Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Немного волшебства - Мэри Бэлоу

Немного волшебства - Мэри Бэлоу

Читать онлайн Немного волшебства - Мэри Бэлоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:

Что же остается? Кавендиш-сквер? Портмэн-сквер? Хотя нет, Лондон исключается. Загородный дом Брюса? Тоже маловероятно. Учитывая все обстоятельства, вряд ли она обратилась к брату.

Был только один обнадеживающий знак – Элис оставила свой дом в Бате открытым, там жили все ее слуги. Рано или поздно ей придется туда возвратиться, хотя бы затем, чтобы уладить дела. Уэстхейвен рассчитывал, что это произойдет скоро. Вряд ли она проживет вдали от дома все девять месяцев, а потом как ни в чем не бывало вернется одна, сказав, что гостила в Йоркшире.

Нет, Элли не может так поступить.

* * *

Следующие два месяца Пирс провел, курсируя из Уэстхейвен-Парка в Бат и обратно. Однажды он ненадолго заехал в Лондон и велел своему поверенному регулярно наведываться на Кавендиш-сквер – на тот случай, если Элис объявится там.

Будучи в Уэстхейвен-Парке, Уэстхейвен получил короткое письмо от Андреа Поттер. В нем говорилось, что Элис вернулась и собирается вновь отбыть через неделю, чтобы окончательно осесть у кузена своего мужа в Йоркшире.

На следующий день Пирс прибыл в гостиницу «Йорк-Хаус» и занял свои обычные апартаменты.

Был конец лета, и деньки стояли на удивление солнечные и теплые. Странно, но Элис вовсе не манил ее новый приморский коттедж. Батский дом казался куда уютнее. Она обжила его, покинув Чандлос, и создала круг друзей, с которыми ей не хотелось расставаться. Дом был наполнен мебелью и вещами, к которым она привыкла за многие годы и которые нельзя было забрать с собой в Девоншир. К тому же в этот городок приезжал Пирс, оставив после себя много приятных воспоминаний.

Да, Элис не хотела уезжать из Бата, но другого выхода не было. У нее появилось искушение задержаться здесь еще на несколько недель или даже на месяц, но она подавила в себе этот порыв. Она и так слишком затянула отъезд. Три дня назад, встретившись и расцеловавшись с Андреа, Элис как бы вскользь упомянула о том, что кухарка кузена буквально закормила ее, и теперь придется бороться с лишним весом.

Андреа, дай Бог ей здоровья, выказала на удивление мало любопытства по поводу трех месяцев, проведенных ее подругой в Йоркшире. Элис подготовила целый ворох лжи, но, по счастью, к ней почти не пришлось прибегнуть.

Она посетила всех своих друзей, в том числе сэра Харолда Дина, который болел вот уже несколько недель, и сходила в театр с Поттерами и мистером Хорватом. Однако большую часть времени она занималась делами, и это спасало ее от тоски.

* * *

На четвертое утро после возвращения в Бат Элис пришла к источнику минеральной воды – не потому, что ей нечем было заняться. Ее привлекли туда яркое утреннее солнце и желание побыть в обществе. Оставшееся время до полудня ей пришлось провести, приглядывая за тем, как слуги пакуют сундуки. На ней было старенькое утреннее платье, да и прическа не отличалась изяществом.

Когда экономка объявила о приходе какого-то джентльмена, Элис с досадой оглядела себя. Это, должно быть, мистер Хорват, подумала она. Вчера вечером она обещала, что выйдет с ним на часок прогуляться по Сидней-парку. Но речь шла о времени после полудня. Странно, что он явился так рано.

После недолгого колебания Элис решила не заходить в свою комнату, чтобы переодеться и причесаться. В конце концов, он знает, что она укладывает вещи.

Она надеялась увидеть мистера Хорвата. Спускаясь по лестнице, Элис замедлила шаг. А вдруг это кто-то другой? К примеру, сэр Клейтон? Она забыла спросить у Андреа, вернулся ли он из Лондона. Впрочем, если вернулся, то странно, что она до сих пор его не видела. И никто о нем не упоминал.

Хорошо бы это оказался не докучливый Лансинг. Элис осторожно вошла в гостиную… Но осторожность тут же была отброшена. Дверь со стуком захлопнулась, а Элис устремилась вперед, протягивая гостю руку.

– Пирс! – воскликнула она. – Вот так сюрприз! Что ты делаешь в Бате? Я думала, ты уехал в свадебное путешествие. Но, может быть, так оно и есть? Мисс Борден… то есть миссис Уэстхейвен… с тобой? Тебя можно поздравить?

– Позволь мне ответить на твои вопросы в обратном порядке, – остановил ее Уэстхейвен. – Да, конечно. Нет, не со мной. Нет, у меня не свадебное путешествие. – Он загибал пальцы, считая вопросы. – Что было первым? Ах да! Я приехал к тебе. Ты ни за что не поверишь, если я скажу, что меня привело сюда желание попить минеральную воду, верно?

– Конечно, – засмеялась Элис. – Но я уже забыла свои вопросы.

– Ты действительно можешь меня поздравить, дорогая. Мне предпочли джентльмена побогаче. К сожалению, есть и неприятные новости. Будет лучше, если ты сядешь.

– Что случилось? – спросила Элис. Судя по ее улыбке, она ничуть не встревожилась.

– Тебя тоже надули. Лансинг сбежал с наследницей рыбного магната.

– Не может быть! Ты меня обманываешь, Пирс!

– Это правда, Элли. Попросить горничную принести тебе нюхательную соль?

– Не надо. Хотя, признаться, ты меня ошеломил.

– И что же нам теперь делать, дорогая? Сочетаться браком друг с другом в качестве утешения?

– Не говори глупостей! Ох, Пирс, ты в самом деле избавился от своей невесты? Значит, свадьбы не будет? Я так рада!

– Моя мать тоже. Она хочет, чтобы я подыскал другую, более разумную девушку.

– Хорошая мысль. И ты уже начал искать?

– Да.

Элис улыбнулась.

– Какое совпадение, что ты приехал именно на этой неделе! Меня не было в Бате целых три месяца. Я гостила в Йоркшире у кузена Уэба.

– У Оскара? Замечательный парень. – Уэстхейвен задумчиво наморщил лоб. – А как зовут его жену?

– Сесили.

– Ах да, конечно. Кажется, у них трое детей?

– Четверо. Два сына и две дочки.

– Ясно. Надеюсь, ты хорошо провела время, Элли?

– Великолепно! Я возвращаюсь туда на следующей неделе. Родственники предлагают мне жить с ними.

– Понятно. Они вообще чрезвычайно гостеприимные люди. Мы с Уэбом еле от них вырвались, когда путешествовали по Шотландии. Они настаивали, чтобы мы остались у них насовсем.

– Это на них похоже. Сегодня утром ты не ходил к источнику, Пирс?

– Нет. Устал после вчерашней дороги, Но я рад, что застал тебя дома. Было бы жаль проездить впустую.

– Я тоже рада, что мы не разминулись.

– Ловишь мышей на чердаке, Элли? – лукаво усмехнувшись, спросил Уэстхейвен. – У тебя такой взъерошенный вид!

Она густо покраснела.

– Слуги пакуют мои сундуки, а я за ними присматриваю. Я закрываю дом и выставляю его на продажу.

– Хорошая идея. Ты прокатишься со мной по городу сегодня днем, Элли?

– Мне очень жаль, но я обещала мистеру Хорвату погулять с ним в парке. Я не знала, что ты здесь, Пирс.

– Ничего страшного. А как насчет сегодняшнего вечера?

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Немного волшебства - Мэри Бэлоу.
Комментарии