Категории
Самые читаемые

Обмани меня (СИ) - Юлия Яр

Читать онлайн Обмани меня (СИ) - Юлия Яр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:
мертвецом.

Я осмотрелась и заметила на поляне обрубок палки и несколько камней. План созрел мгновенно. Тут же бросившись к камням, принялась чиркать их друг о друга, высекая искры. К тому моменту, как Бенни вновь устремился ко мне, в моих руках уже пылал зажженный из сухой палки факел. Изловчившись, я подпалила лохмотья мертвеца, и он тут же вспыхнул, как новогодний фейерверк. Когда уставшая я вытирала пот со лба, за моей спиной раздались громкие одинокие аплодисменты.

— Браво! — похвалил некромант. — Правда, если бы ты была чуть внимательнее, то увидела бы, что горящая ветка в твоих руках — это осока. Ее можно было вогнать Бенни между ребер и ты тогда ты смогла бы им управлять.

— Я не сильно разбираюсь в породах деревьев, — ворчливо ответила ему. — И все еще не понимаю, при чем тут черные ритуалы.

— Здесь все просто, — улыбнулся Ярго. — Сжигая Бенни, ты только что, сама того не зная, провела целых два магических ритуала. Во-первых, уничтожение демонического порождения и отправление его обратно в Тартар. Во-вторых, очищение этой земли от скверны.

— Никогда бы не догадалась, — изумленно ответила я.

— Ритуал — это не просто набор рун и заклинаний, — серьезно ответил Ярго. — Ритуал — это прежде всего действие, а любое действие подчинено логике. В этом и состоит любая магия, так что нет причин ее бояться. Это все, что я хотел тебе объяснить.

— Спасибо, ты сделал это очень доходчиво, — нервно огрызнулась я, глядя как догорают останки Бенни.

— Прости, за долгие годы работы с монстрами у меня исчез всякий страх, а с ним и чувствительность, — смущенно признался Бейл.

— Ничего, урок действительно оказался очень полезным и впечатляющим, — призналась ему я.

— Спасибо, — смутился мужчина и быстро добавил. — Давай вернем тебя домой.

Мир снова с поразительной скоростью закружился вокруг меня, и я поняла, что мы с Ярго перемещаемся в пространстве. К сожалению, второго полета мой вестибулярный аппарат не выдержал и решительно взбунтовался. Неприятный комок едкой тошноты подкатил к самому горлу, едва только мы очутились возле моего общежития, и уже не захотел опускаться вниз. Впервые я порадовалась, что здание заброшено и стоит особняком, в отличие от других корпусов. Презрев все приличия и не обращая внимания на некроманта, я стрелой метнулась к ближайшим зарослям и упала на колени.

Вскоре тишину нарушили не совсем приличные звуки, не оставляющие сомнения в том, что именно в данный момент происходит в кустах.

— Тебе плохо? Нужна помощь? — послышался участливый голос Ярго.

Не в силах сдержаться и остановить этот адский поток извержения, я только задушенно пробормотала:

— Лучше не подходи сюда, ты не захочешь этого видеть…

— Ха! — громко усмехнулся мужчина. — Не забывай, что я некромант, детка. Поверь, я видел вещи и пострашнее чужой блевотины.

Следом раздались шаги и шорох. Ярго пробирался ко мне в кусты.

— О, звучит не слишком-то романтично, — крякнула я в перерывах между страданиями.

— Зато правдиво, — парировал он и наклонился, чтобы помочь.

Общими усилиями мы кое-как сняли с меня пиджак и расстегнули ворот рубашки и манжеты. Дышать сразу стало легче.

— Ты даже позеленела, — слегка изумленно заметил Бейл. — Многие плохо переносят подобное в первый раз. Прости, я должен был подумать об этом раньше.

— Ничего, выживу, — крякнула в ответ и тут же снова согнулась пополам. — Наверное…

Ярго усмехнулся моей вымученной шутке и достал из кармана платок.

— Вот, вытрись, а то вдруг кто-то увидит…

Наскоро приведя себя в порядок, я кое-как поднялась на ноги и попыталась идти. В голове шумело, а ноги заплетались так, будто я только что вылезла из центрифуги. На помощь снова пришел некромант. Подставив свое плечо, он буквально водрузил меня себе на шею и бодрым шагом двинулся к дороге.

Едва мы выбрались из кустов, как нас встретил свирепый взгляд пары ледяных глаз. Около моего дома злой как черт стоял декан Каро. Скрестив руки на груди и буравя нас взглядом, он процедил:

— И чем это вы вдвоем там занимались?

Я прикрыла глаза рукой и тяжело вздохнула.

— Ну это просто полный песец…

Глава 21. День песца или чрезвычайное происшествие

Мы с Ярго стояли как два памятника под этим ледяным подозрительным взглядом. Я молчала опасаясь, что едва еще раз открою рот из него вырвется очередная порция завтрака, а некромант вероятно просто не хотел ставить меня в неловкое положение.

— Ну? Я жду, — нетерпеливо гаркнул Эмильен.

Декан Бейл глубоко вздохнул и медленно шагнул вперед, придерживая меня руками.

— Если ты прекратишь скалиться и протрешь глаза, то может быть заметишь, что нам требуется твоя помощь, — сердито проворчал мужчина. — Твоему ментору плохо…

Эмильен встревоженно взглянул на меня и сделал в нашу сторону несколько шагов, но на полпути вдруг неожиданно остановился и стал принюхиваться. Слегка поведя носом, он наморщился и затем скривился, как если бы учуял нечто зловонное.

— А-а-а, теперь понятно, — пробормотал он ворчливо и, как мне показалось, с некоторой долей облегчения в голосе.

— Ну, раз ты у нас такой понятливый, принимай товар, — заявил Ярго и водрузил беспомощную меня в руки начальнику.

— Эй! Я вам что, переходящее знамя, что вы меня из рук в руки суете, — искренне возмутилась я, но протест прозвучал настолько слабо, что его запросто можно было спутать с кошачьим мяуканьем.

Все-таки слабый у меня вестибулярный аппарат…

— И что мне с ней делать? — декан Каро переводил непонимающий взгляд с меня на друга и обратно.

— Откуда я знаю? — раздраженно гаркнул некромант. — Твой же ментор, ты и мучайся!

— Ну спасибо, — пробурчала я, все еще полеживая на руках декана.

И тут же, опасаясь, что стоит Ярго уйти как меня швырнут в ближайшую урну, торопливо добавила:

— Просто помогите добраться до кровати, мне надо полежать.

— Хорошего вам обоим вечера! — расплылся в издевательской улыбке Ярго и в следующее мгновение растворился без следа.

— Вот же засранец, — забывшись, в сердцах гаркнул Эмильен. — Сам заварил эту кашу и оставил меня расхлебывать…

— Не хочу прерывать ваши причитания, но расхлебываю что-то здесь только я, — сдавленно отозвалась и тут же ощутила как очередная волна поднимается к горлу. — Скорее, несите меня к тазику!

Повинуясь приказу, декан Каро ломанулся в общежитие с таким энтузиазмом, что едва не снес с петель входную дверь, используя меня как таран. Ураганом промчавшись по коридору, он следуя моим указаниям, отыскал ванную комнату, подтащил меня к раковине и повернул кран.

— Пойду поищу чистые полотенца, — смущенно пробормотал мужчина и пулей выскочил за дверь, оставив меня одну.

Холодная вода привела меня в

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обмани меня (СИ) - Юлия Яр.
Комментарии