Возьми мою любовь - Дженис Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Николас глубоко вздохнул:
— И ты позволила мне уехать с мыслью, что ты любишь… Майка Мэндевилла? Почему, милая? Почему ты это сделала?
Она смотрела на него широко раскрытыми глазами. Ее сердечко никак не могло успокоиться, голос дрожал.
— Из-за Лориол.
— Лориол?
— Она мне сказала, что ты и она… что вы влюблены друг в друга, только ты не желаешь постоянных уз. Я… я поверила. Это казалось очевидным.
— Она тебе сказала, что мы влюблены друг в друга? И ты поверила? Даже после той проклятой вечеринки, когда от любви к тебе я чувствовал себя как в аду, потому что не мог тебе признаться? Я не собирался целовать тебя в тот вечер. И не хотел до тебя дотрагиваться. Видишь ли, я был так уверен, что ты тоскуешь по Майку… Но когда ты назвала меня… дядя Николас… ну, я же человек… я не смог вынести. Потом, конечно, я подумал, что все испортил. — Он помолчал и вдруг почувствовал, что Пета вздрогнула. — Милая, ты дрожишь! — Он потянул ее и усадил к себе на колени. — Юная Холли не помогла нам. Она сказала, что Майк разбил тебе сердце и ты надеялась, что он вернется к тебе, после того как уедет Лориол. — Николас крепче сжал ее в объятиях, когда Пета испуганно запротестовала. — Казалось, это имеет смысл. Мне только оставалось придумать приманку, достаточно соблазнительную, чтобы заставить Лориол спасовать. — У него вырвался мрачный смешок. — Я знал, видишь ли, что она хочет выйти за меня замуж. Но всегда отказывался воспринимать это всерьез. Вообще-то ее махинации меня веселили, пока она не начала очаровывать Майка, и я понял, что ты можешь пострадать. Тогда я бы с удовольствием свернул ей шею!
— Ты никогда не давал мне понять, какие чувства испытываешь к ней на самом деле! — упрекнула Пета.
— Маленький пламенный оратор! Я пытался быть с ней милым из-за ее отца. Он однажды оказал мне очень добрую услугу, и я пообещал, что, когда нужно, помогу Лориол. Вот почему я попросил профессора нанять ее секретаршей, хотя не могу тебе сказать, как сильно потом об этом пожалел. Ты была единственной причиной того, что я остался в Грейлингсе. В известном смысле здесь не только вина Лориол. Мужчины становились жертвой ее чар еще с тех пор, когда ей исполнилось шестнадцать. И она не смогла поверить, что не интересует меня. Наконец, на вечеринке мне пришлось сказать ей прямо, что она напрасно тратит время. — У него вырвался печальный смешок. — Лориол пришла в такую ярость, что по дороге домой мне от нее здорово досталось. Даже когда я лег спать, она заявилась ко мне в комнату, чтобы в последний раз обрушить на меня град упреков! — Он замолчал. — В чем дело? Что я такого сказал?
Глаза Петы наполнились слезами. Она уткнулась лицом ему в плечо:
— О, Николас, я видела ее! Когда она выходила из твоей комнаты! Я… я подумала… — Она стыдливо остановилась, не в силах продолжать.
— Ты подумала худшее! Ну, будь я проклят! Я всегда подозревал, что женщины ужасно осложняют себе жизнь поспешными выводами, и теперь я это знаю! Моя дорогая, милая идиотка, разве тебе никогда не приходило в голову, что я просто не такой человек? Кажется, ты очень низкого мнения о моем нравственном облике!
Его голос и глаза дразнили. Пета сглотнула, чтобы избежать хрипоты, и стала защищаться:
— Ну, она и вправду очень красива. Я всегда чувствовала себя рядом с ней такой… грязнулей!
Он нежно улыбнулся:
— Моя милая, можно сказать, с того самого момента, когда я тебя увидел, для меня перестали существовать другие женщины. Правда, я думал, что у меня нет шансов… я был уверен, что ты влюблена в своего молодого викинга.
Пета покачала головой:
— Я никогда так не думала о Майке. По крайней мере, пока не начала чувствовать себя несчастной. Я спросила себя, в чем дело. И долго не понимала, что стремлюсь к тебе!
У него вырвался смешок, похожий на стон:
— И нас разделяла половина мира последние пять месяцев! О, Пета!
Он почувствовал, как она внезапно напряглась.
— Николас! Почему ты здесь? Почему еще не в Перу? Ведь ты не заболел опять?
— Глупая! Нет, на этот раз не я. Мне пришлось вернуться с одним членом нашей группы, который внезапно свалился с загадочной вирусной инфекцией. Дэвид, которого ты только что встретила и который так тактично исчез, — его брат. Он предложил дать мне приют до тех пор, пока я не должен буду вернуться в Перу.
— Когда?
— Вероятно, на следующей неделе. — Он почувствовал, что она прижимается к нему, и нежно погладил ее по волосам. — Ведь ты не думаешь, что я тебя оставлю, теперь, когда снова нашел тебя, да? Я хочу, чтобы ты поехала со мной, милая… как моя жена. Тебе понравится медовый месяц под противомоскитной сеткой?
Поскольку он выбрал этот момент для поцелуя, ответ получился неразборчивым. Но потом он с беспокойством уточнил:
— Ты не возражаешь, если у нас не будет пышной свадьбы? Боюсь, не хватит времени на большое торжество. Только тихая церемония в твоей маленькой деревенской церкви и несколько закадычных друзей.
— Прекрасно! — удовлетворенно вздохнула Пета.
— А после церемонии ты сможешь снять свадебное платье и снова надеть свои старые джинсы, просто чтобы сделать мне приятное. — Николас расхохотался. — Мы возьмем в аренду лодку и отправимся, куда захотим.
Пета внезапно вспомнила, зачем она сюда пришла.
— Николас! Что написал Ричард в записке? Я никогда не говорила ему, что люблю тебя. Но он, должно быть, все это спланировал после того, как обнаружил, что ты практически разорился, купив мой портрет!
Николас ухмыльнулся:
— Он написал, что не может понять, зачем мне нужна картина, когда я найду оригинал гораздо более приятным! И если я сумею убедить тебя выйти за меня замуж, я могу получить этот портрет… как свадебный подарок! — Он внезапно стал серьезным. — Пета, ты знаешь, что у меня характер кочевника? Моя работа заставляет меня ездить по всему миру, но я не хочу тебя покидать. Я не разобью тебе сердце, если мы редко станем посещать твою любимую деревню?
Она покачала головой:
— Люди значат больше, чем места. Я буду счастлива там, где ты.
Когда он обнял ее, Пета поняла, что это правда. Куда бы Николас ни поехал, в какие угодно далекие места, одно останется постоянным. Пусть они увидят, как разрушались здания, приходили в упадок цивилизации и исчезало древнее великолепие, но зато будут знать, что любовь, настоящая любовь, вечна.
Примечания
1
«Лунный свет» (фр.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});