Тайра. Путешествие на Запад (СИ) - Виталий Абанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— … — Лоа ничего не отвечает. Чтобы ответить — нужно набрать больше воздуха в легкие, а у нее сейчас нет такой роскоши — лишнего воздуха в легких. Она просто отрицательно качает головой. Поднимает руку и водит указательным пальцем из стороны в сторону. Не вздумай, Найра. За последние полтора часа она уже дважды пробовала высунуться из-под скального козырька и каждый раз дождь из тяжелых флешетт заставлял ее убраться с открытого места.
— У меня есть такая возможность, это несложно, если двигаться быстро. Чтобы дротик с такой силой падал на землю — нужна высота. Эсквирль парит очень высоко… есть промежуток времени между тем, как он замечает меня и бросает свои дротики. Однако, если двигаться прямолинейно и с одной скоростью — он начинает попадать точней. Потому что берет упреждение. — рассуждает Найра, проверяя крепления на второй сандалии: — если бы речь шла просто о передвижении, я бы рванула Скоростным Путем, но… мне нужно остановиться и выковырять ракушечника, потом бросить его тебе, потом, найти еще одного… думаю за один заход штук пять сразу наковырять. Главное — поймать их. Будет плохо, если они о скалы побьются.
— Я потерплю до темноты. — говорит Лоа и едва слышит себя сама, выдох. Еще один выдох, задержать дыхание. Никто не поет гимнов дыханию, а попробуй обойтись без него — так говорил один бог смерти. Кажется, что само тело предает тебя — делает вдох тогда, когда хочет, а не тогда, когда нужно.
— Да я уж уверена. — Найра кидает на нее быстрый взгляд: — ты можешь и дольше. Только потом мне тебя тащить придется. И в расположении рассказать, как я бравого командира через все пустоши на своем горбу волокла.
— Только попробуй! — Лоа стискивает пальцы в кулак и показывает его Найре. Она не видит ее губ, темно-зеленый панцирь ракушечника скрывает нижнюю часть лица, но судя по легким морщинкам у края глаз — та улыбнулась. Выпрямилась, несколько раз топнула ногой, проверяя крепление сандалий, подпрыгнула и повертела руками, разминаясь. Проверила, легко ли выходит нож из ножен. Подняла руки, еще раз скрутила свои длинные, черные волосы в пучок на затылке. Бросила взгляд на Лоа.
— Извини, командир. — сказала она: — я не думала, что мы в такой переплет попадем. Это ж просто невероятное совпадение — и эсквирль в этой части Пустошей и скальное основание, где нет ракушечников. Все к одному. Ты была права, не надо было сюда идти. Это я виновата. — Найра вздыхает и качает головой: — и еще. Беатрис не посылала меня, правда. Я просто подумала, что не мешает приглядеть за тобой, думала, что направлю тебя и помогу, а оно вон как вышло. Это я тебя подвела. Ну… я подвела, мне и исправлять.
— Найра, серьезно. Давай подождем еще немного. — говорит Лоа. Ей и самой до дрожи в груди охота вздохнуть нормального воздуха, развернуть ракушечника и приложить его к лицу, и наконец вдохнуть полной грудью, но она видела с какой силой и скоростью вбиваются в песок дротики-флешетты эсквирля. Она прекрасно понимает, что произойдет с плотью, если одна такая — попадет в цель. Ракушечники зарыты неглубоко, но все же — Найре придется выкапывать их, придется остановится на одном месте больше чем на две-три секунды, а этого времени очень мало, тварь выпускает не один дротик, а сразу несколько, по площади. Вшшшшш- пум-пум-пум-пум! И облако пыли вздымается вокруг, отмечая места где тяжелые флешетты ударили в песок.
— Командир, разрешите говорить свободно? — спрашивает Найра и не дожидаясь ответа: — не протянете вы еще час. Все. Вставайте у края, где я сейчас. Готовьтесь ловить ракушечников. Ловите, откладываете в сторону, ловите — откладываете в сторону. Я буду выкапывать и кидать их, а вы — ловите. Штук пять брошу, скорей всего хоть одна самка да попадется.
— Черт с тобой. — хрипит Лоа и встает, чувствуя, как у нее горит внутри: — но потом мне не жалуйся.
— Когда это я жаловалась? — Найра складывает руки, произносит Слово Усиления, Слово Скорости и Слово Восстановления. Выжидает, пока Лоа займет свое место рядом с ней и резко, без предупреждения — делает рывок вперед! Лоа с замиранием сердца смотрит, как та стремительно бежит вперед, выбрасывая фонтанчики песка из-под ног. Вот она делает бросок в сторону и наклоняется, разбрасывает песок в стороны, орудуя ножом и руками, достает ракушечника, перехватывает его поудобнее и — бросает!
Видя как темный диск летит к ней, Лоа, на мгновение ощущает себя так, словно бы играет в мяч, в Императорском Саду. Руки сами собой складываются в «Ловушку Феникса», она перехватывает летящий диск и прижимает к груди. Осторожно кладет рядом с собой, на скальное основание, занесенное песком. Тачдаун.
Найра тем временем бежит к следующему, Лоа замечает, что никакие песчаные фонтанчики не вскипают вокруг нее, воздух не наполняется всеми этими «вшшшш-пум!», тишина и покой, только тяжелое дыхание Найры и торопливые толчки крови в ушах — тум-тум, тум-тум, тум-тум. Неужели им все-таки повезло, и эта проклятая летающая тварь оставила их в покое? Еще один темно-зеленый диск ракушечника летит, вращаясь в воздухе и Лоа — перехватываете его на лету. Ловит легко, словно играя в мяч, несмотря на боль в груди и необходимость дышать чаще, потребность в кислороде, которая рвет ее изнутри, заставляя вдыхать отравленный воздух Пустошей. Она переворачивает лежащего в ладонях ракушечника, отслеживая зигзагообразный узор на темно-зеленом панцире. Это самка. Все, хватит. Одной достаточно.
Она машет рукой Найре, кричать больно и она — просто машет рукой, хватит, беги обратно. Найра останавливается. Задирает голову и глядит вверх, приложив ладонь ко лбу, защищая глаза от солнца. Ничего не происходит. Тварь и правда улетела. Лоа выглядывает из-под скального козырька, прищуриваясь. Поворачивает голову к Найре. Та стоит и вокруг нее — вскипает песок от попаданий тяжелых дротиков-флешетт, а воздух пронзают звуки «вшшшш-пум-пум-пум-пум!» На какую-то секунду Лоа кажется, что ни один из дротиков не попал, что каким-то чудом Найра осталась невредимой, а в следующее мгновение ее голова раскалывается на части, словно перезревший арбуз под ударом боевым молотом и ошметки плоти летят в разные стороны!
Найра падает как подкошенная, просто словно марионетка, у которой отрезали все ниточки, раз и это уже темный комок плоти внизу, а песок вокруг продолжает вскипать фонтанчиками, вшшшшш-пум-пум-пум…
Лоа стискивает зубы. Она — боевой командир подразделения Имперских Амазонок и она знает, что такое смерть, не раз смотрела ей в лицо, не раз была на волосок от нее и она знает, что Найра — уже мертва. Никто не выживет после такого. Легкие горят