Категории
Самые читаемые

Опасный горец - Донна Грант

Читать онлайн Опасный горец - Донна Грант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 75
Перейти на страницу:

— Спроси меня, Кара.

— Ну хорошо. — Она заставила себя посмотреть ему в глаза. — Почему ты не пришел ко мне ночью?

— Потому что знал, что если приду, то снова займусь с тобой любовью, а твоему телу нужно время, чтобы все зажило. Потребовалась вся моя сила воли, чтобы удержаться и не пойти к тебе.

Из всех причин, которые она могла представить, эта уж никак не приходила ей в голову. Он просто заботился о ней, о ее здоровье.

— Ты мог бы просто обнимать меня.

— Нет, — покачал он головой. — Этого мало. Я желаю тебя так сильно, что это не выразить словами. Не мог я рисковать причинить тебе боль.

— Даже если я снова хочу тебя?

Он застонал и на мгновение прикрыл глаза.

— Ох, девочка, ты меня убиваешь.

Кара застонала, когда он поцеловал ее. Напряжение исчезло от слов Лукана. Он не передумал. Он просто заботился о ней.

Он схватил ее за бедра и притянул к себе, прижавшись к ней своей твердой, возбужденной плотью.

— Если я не остановлюсь сейчас, то уже не смогу с собой совладать.

— И хлеб пропадет, — пробормотала она между поцелуями.

Лукан оторвался от нее.

— Ты подумала, что я не хочу тебя.

Кара собралась было соврать, но поняла, что если поступит так сейчас, это изменит их отношения. Они были честны друг с другом с самого начала.

— Да, правда.

— Я же сказал тебе вчера, что ты моя.

— Даже если теперь знаешь, что я потомок драу?

— Ты потомок друидов, Кара. Это не одно и то же. Твои предки сами решили стать драу. Тебе не обязательно делать такой выбор.

Но в глубине души Кара понимала, что выбор ей все же сделать придется.

— Когда закончишь печь хлеб, выходи во двор. Я бы хотел, чтобы ты еще потренировалась с оружием.

Она прошла мимо него и засмеялась, когда он легонько шлепнул ее по заду. Кара повернулась и покачала головой.

— И все-таки я не верю, что обычное оружие поможет мне в сражении против магических сил.

— Кто знает, кто знает, — улыбнулся Лукан.

Кара смотрела ему вслед, пока он не скрылся за дверью. На душе было легко. Она замешивала тесто, поставила его подходить. И все время думала о своем возлюбленном.

Потом вымыла руки и направилась было в большой зал, когда взгляд ее упал на огород за окном. Как только она посмотрела на растения, в пальцах началось уже знакомое покалывание. Лекарственные и кухонные травы все еще росли среди сорняков, по крайней мере те, которые не забил бурьян. Немножко ухода, и они вернутся к жизни.

Кара вышла из кухни и опустилась на колени в садике. Как только руки ее коснулись растений, теплое, приятное чувство удовлетворения растеклось по телу. Она начала выдергивать из земли толстые, разросшиеся сорняки. Как приятно было покопаться в земле, даже если грязь забивалась при этом под ногти. Было в этом что-то естественное и правильное. Она не подвергала сомнению свое чувство, просто следовала ему.

Она прервала свое занятие только для того, чтобы поставить хлеб в печь, и потом вновь вернулась в садик. К полудню огород был наполовину выполот, и в воздухе пахло свежевыпеченным хлебом.

Стряхнув землю с рук, она вытерла их и поднялась, чтобы помыть. И, повернувшись, обнаружила Лукана, который стоял, прислонившись к стене замка, и наблюдал за ней, как раньше, в кухне.

— Не могла же я допустить, чтобы хлеб, сгорел, — сказала она, когда он вскинул брови.

— Ну разумеется. А огород?

Она взглянула вниз, радуясь, что сохранилось, оказывается, так много лекарственных трав.

— Надо же мне было чем-то заняться. Не могу сидеть без дела.

— Вот уж не думал, что травы все еще живы.

Она пожала плечами.

— Некоторые — да. Большинство забили сорняки, но теперь я дала им возможность побороться.

— Гм, — пробормотал он и протянул руку. — Фэллон и Куин ждут.

Кара заметила любопытный взгляд, который он бросил на садик. Она собрала хлеб и отнесла его в большой зал, где даже Куин улыбнулся, когда увидел свежие булки. Братья с удовольствием налегли на хлеб, но Кара поймала себя на том, что мыслями вновь и вновь возвращается к садику.

А когда она стала раздумывать, как бы ускользнуть незамеченной и вернуться к травам, то поняла: что-то изменилось.

Глава 18

— Держи меч поднятым, — велел Лукан Каре.

Руки ее уже начали уставать, губы были плотно сжаты, но он упорно продолжал тренировку. Ей так многому нужно научиться, а времени на это так мало.

Фэллон и Куин тоже по очереди инструктировали ее вместе с ним. Кара ни разу не пожаловалась, хотя он чувствовал, что она не видит в этом смысла.

— Следи за моими глазами, — напомнил он ей. Лукан сделал выпад, и острие его меча легонько ткнулось ей между грудей. — Ты меня не слушаешь.

Она вздохнула и, шагнув назад, опустила меч.

— У тебя были годы тренировок, Лукан. Я же учусь всего несколько дней.

Лукан заметил, что Фэллон оставил свое вино в замке. Последние несколько часов брат не пил ничего, кроме воды. Лукан не мог припомнить, когда в последний раз Фэллон так долго обходился без выпивки.

Куин сидел рядом с Фэллоном на ступеньках.

— Это из-за юбок. Они ей мешают.

Лукан кивнул.

— Но с этим ничего не поделаешь.

— Я могла бы носить бриджи, как вы, — сказала она.

Лукан поперхнулся слюной. Закашлявшись, он представил, как бы она выглядела, разгуливая по замку в облегающих штанах. Он был бы очень не прочь это увидеть, но не желал, чтобы это наблюдал кто-то еще.

— Нет, — прохрипел он, откашлявшись. — Никаких бриджей.

Она закатила глаза.

— Какие-нибудь другие предложения будут?

— Держись рядом с одним из нас, — посоветовал Куин.

— Легче сказать, чем сделать, — проворчала Кара. — Не подумайте, что я не хочу учиться. Просто у меня ничего не получится.

— Ты сможешь, — заверил ее Лукан. — Ты уже добилась немалых успехов. Поначалу ты с трудом могла удержать в руке меч. Легким касанием своего клинка я мог выбить у тебя оружие. Сейчас же ты держишь его твердо.

Фэллон кивнул.

— И быстро двигаешься, несмотря на юбки.

— Воители будут применять свою силу, — добавил Лукан. — Они попытаются одолеть тебя, но ты, стремительно передвигаясь, сможешь не подпустить их к себе.

Она склонила голову набок.

— Ты так веришь в меня.

— Ты же учишься у Маклауда. Конечно, я верю в тебя. Как же иначе?

Она рассмеялась, и ее смех показался ему чудесной музыкой. Когда в последний раз этот двор слышал смех? Судя по лицам братьев, они подумали о том же.

— Ну хорошо, — сказала Кара и подняла свой меч и кинжал. — Давай продолжим.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасный горец - Донна Грант.
Комментарии