Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Кубинский зал - Колин Харрисон

Кубинский зал - Колин Харрисон

Читать онлайн Кубинский зал - Колин Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 117
Перейти на страницу:

Я видел, что на самом деле сумма была для него пустячной.

— Боюсь, что так.

Марсено посмотрел на мисс Аллану и шевельнул бровями, потом снова повернулся ко мне.

— Вероятно, мне стоило бы нанять вас вместо Герзона.

— Я только защищал интересы моего клиента.

— Разумеется, разумеется… Кстати, почему ваш клиент не смог прийти на встречу?

— Срочное дело, требующее неотложного вмешательства. Еще раз приношу вам наши извинения.

— Понятно. — Марсено снова кивнул женщине, которая проявляла столь полное отсутствие интереса к разговору, что выглядело это на редкость эротично. — Да, подобные вещи случаются… Бизнес есть бизнес. Впрочем, я рад, что мистер Рейни смог прислать хотя бы своего представителя. Как вам нравится вид, мисс Аллана?

Эти слова были, по-видимому, чем-то вроде романтического пароля, ибо женщина медленно кивнула в ответ и улыбнулась неторопливой, влажной улыбкой морской анемоны, которая, чувствуя близость добычи, раскрывает устьице питательного мешка.

— Вот в чем наша проблема, мистер Уайет, — начал Марсено, после того как мы сделали заказ. — Как вы знаете, мы приобрели землю, принадлежащую мистеру Рейни.

— Насколько мне известно, вы не столько купили ее, сколько обменяли на принадлежащее вам офисное здание в центре города, — уточнил я.

— Хорошо, давайте попробуем сформулировать по-другому. Новым собственником его земли является компания под названием «Буду Лимитед». Забавное название, вы не находите? Ву-уу-ду-уу! — Он словно в трубу задудел.

— Допустим.

— Компанию «Вуду Лимитед» купили мы.

— Когда?

— Накануне обмена собственностью с мистером Рейни.

— Был ли этот обмен одним из условий перехода «Вуду Лимитед» в вашу собственность?

— Да.

— Почему вы не захотели подождать, пока купля-продажа земли не будет официально оформлена или хотя бы доведена до конца?

— В этом не было необходимости. Мы были уверены, что сделка состоится.

Я кивнул:

— Значит, вы приобрели формально зарегистрированную, но не ведущую операций фирму, которая обменяла свое офисное здание на участок земли?

— Совершенно верно, мистер Уайет.

Я по-прежнему ничего не понимал.

— Что вам известно о фирме «Бонго партнерс», которая на сегодняшний день является официальным владельцем здания на Рид-стрит?

Марсено откинулся на спинку кресла.

— Все не так сложно. Корпорация «Бонго» действительно владела этим офисным зданием. Недавно она передала его новому юридическому лицу с названием «Буду Лимитед». Это произошло не далее как три дня назад.

— Значит, именно поэтому перемена титульного права собственности не отразилась в официальных записях?

— Совершенно верно. Я вижу, вы проверяли.

Мне было ясно, что я испытываю терпение Марсено. Несомненно, он хотел обсудить со мной нечто более важное, и все же я решил довести дело до конца.

— Мне бы хотелось убедиться, что я все понял правильно, — сказал я. — Итак, основанная группой британских инвесторов компания «Бонго партнерс» вступила во владение зданием на Рид-стрит. Вероятно, это была обычная коммерческая операция по вложению денег в недвижимость. Затем «Бонго» передали здание на баланс новой фирме под названием «Буду Лимитед», а потом продали «Буду» вашей компании. И, наконец, «Буду», действуя уже под вашим контролем, обменяла здание на восемьдесят шесть акров земли на мысе Норт-Форк на Лонг-Айленде. Я ничего не упустил?

— Нет, все так.

— Довольно неудобная схема, вы не находите?

— Почему вы так считаете?

— Почему бы вам не купить землю у Джея напрямую?

Марсено улыбнулся с выражением странного садизма на лице, и мне вдруг стало понятно, что он считает меня круглым дураком.

— Потому, мистер Уайет, что ваш клиент не продал бы нам свой участок.

— Не понимаю. — Я и в самом деле не понимал.

— Мистер Рейни не хотел продавать свою землю; он хотел обменять ее на это здание.

Мне снова захотелось взглянуть на губы мисс Алланы, но я удержался, боясь, что это зрелище может меня отвлечь.

— Вы хотите сказать, что он не соглашался взять деньги?

— Нет. Ему нужно было это здание.

— Именно это конкретное здание или здание вообще?

— Мистеру Рейни было нужно именно это конкретное здание, мистер Уайет. Честно говоря, я не понимаю, почему он пошел на это, ведь любое здание в конечном итоге всего лишь куча кирпичей, тогда как земля… Земля — вечна, как вечен виноград, который идет на приготовление хорошего вина. Впрочем, возможно, я пристрастен… — Он посмотрел на мисс Аллану. — В душе я романтик, мистер Уайет, это мой недостаток.

Мисс Аллана улыбнулась и снова стала смотреть в окно.

— Вероятно, подобный обмен дает определенный выигрыш при налогообложении, — вслух рассуждал я. — Если бы Джей сначала продал землю, это бы повлекло за собой взыскание налога на увеличение рыночной стоимости капитала…

— Мы это просчитывали, — перебил Марсено. — Мы тоже подумали о дополнительных налогах и даже готовы были отчасти их компенсировать.

— Кстати, в каком порядке развивались события?

— Что вы имеете в виду?

— Я хотел спросить, кто на кого вышел.

— Мы искали подходящий участок земли, — сказал мистер Марсено. — И нашли землю мистера Рейни. Но наш агент сказал, что земля не продается, во всяком случае — не за деньги. Мистер Рейни соглашался только обменять ее на вполне конкретное, как вы выразились, здание. Признаю, это показалось нам необычным, но мы были готовы попробовать. Мы разыскали владельца указанного здания; как вы уже знаете, им оказалась лондонская «Бонго партнерс». Разумеется, они никогда не слышали ни о нас, ни о мистере Рейни, но наше предложение пришлось весьма кстати: «Бонго партнерс» как раз собиралась избавиться от этого своего имущества. Мы могли бы купить здание непосредственно у «Бонго», но юристы рекомендовали поступить иначе — не оформлять прямую сделку купли-продажи, а сначала образовать новое юридическое лицо, передать ему здание, а уж затем присоединить это юридическое лицо к нашей корпорации путем формального поглощения. В этом был определенный смысл как с точки зрения налогов, так и с точки зрения ограничения нашей ответственности. Так мы и сделали. Мы купили «Вуду Лимитед», включив в договор слияния отдельный пункт, согласно которому мы получали право обменять здание на землю. И как мы планировали, так все и получилось.

— Я слышал, существовал какой-то крайний срок для заключения сделки. Как вы это объясните?

— Я ничего об этом не знаю, хотя не буду скрывать — мы действительно потребовали от Герзона подписать контракт как можно скорее. А уж как он этого добился — это, согласитесь, не наше дело.

Я вспомнил, как Герзон давил на Джея, угрожая отказаться от сделки, если тот не подпишет договор немедленно.

— Куда вы так спешили? — спросил я.

— Мы торопимся начать освоение участка, мистер Уайет.

— У вас с собой есть копии договоров?

Марсено открыл кейс и протянул мне небольшую пачку документов:

— Здесь все, о чем я только что говорил. Право собственности на здание по Рид-стрит перешло сначала от «Бонго» к «Буду Лимитед», а еще через день — к мистеру Рейни.

— И вся эта сумасшедшая писанина, вся эта куча бумаг только из-за того, что Джею Рейни приспичило владеть вполне определенным зданием?

— Да. — Должно быть заметив, что я впал в задумчивость, Марсено сказал:

— Теперь, когда я ответил на ваши вопросы, может быть, и вы мне кое-что объясните. Но сначала позвольте рассказать вам кое-что о моей семье, мистер Уайет. Мы занимаемся виноделием уже без малого два столетия. Наши виноградники расположены под Сантьяго в районе Льяно дель Маипо — там растут отличные сорта каберне, пино нуар и мерло. В настоящее время мы пробуем выращивать сорт сирах, который у вас называется, кажется, шираз. В своей работе мы придерживаемся самых передовых методов в сочетании с давними традициями. Массовая подрезка против беспорядочного разрастания. — Он снова посмотрел на мисс Аллану. Она улыбнулась в ответ и отвернулась опять. — Мы стараемся добиться максимальной урожайности, но вместе с тем чрезвычайно осторожны в обращении с землей и с людьми, которые на ней работают. Мы не злоупотребляем гербицидами и пестицидами. К счастью, в Чили нет эпидемии филоксеры, и мы можем прививать французские черенки на французский подвой, тогда как вы в своей Калифорнии прививаете французские черенки на американский подвой. До сих пор наша корпорация развивалась вполне успешно, но мы намерены расширяться. Мои родственники уже несколько десятилетий имеют собственные квартиры в Манхэттене, и этот город нам нравится. И мыс Норт-Форк на Лонг-Айленде нас тоже давно интересует. В последнее время мы стали получать информацию, что на рынок поступает оттуда очень качественное «мерло». Разумеется, стоит оно недешево, но рынок уже отреагировал на эти поставки достаточно устойчивым спросом.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кубинский зал - Колин Харрисон.
Комментарии