Неоновые джунгли - Джон Макдональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Верн, а тебе не кажется, что о твоих планах уехать отсюда тебе надо предупредить Гаса?
– Нет, мистер Дармонд, не кажется. Яна ведь, сами понимаете, этого просто так не оставит. Станет всячески мне вредить, или потребует, чтобы я взял ее с собой, или начнет грозить самоубийством...
– Что ж, Верн, должен заметить, определенный смысл в твоих рассуждениях есть, ничего не скажешь.
– Благодарю вас, мистер Дармонд. Рад, что вы со мной поговорили. Так вовремя и совсем по-дружески. Еще раз спасибо. Теперь-то мне ясно, в какой ж... я мог бы оказаться... Но вы же, наверное, сами знаете, как это бывает с молоденькими девчонками. Рано или поздно с ними просто теряешь голову и начинаешь творить такие глупости, что потом сам тому не веришь... Так что лучше уж, как любили говорить у нас в колонии, вовремя сделать ноги.
– Да, лучше вовремя. Я тоже так думаю.
– Спасибо, мистер Дармонд, спасибо за все. Знаете, я никогда вас не забуду!
Поль ответил на его крепкое рукопожатие не менее крепким и посмотрел прямо в слишком уж честные глаза Верна Локтера. Затем молча пронаблюдал, как тот неторопливо прошел по подъездной дорожке, как сел за руль своего грузовичка, как тронулся и, усмехнувшись, приветственно помахал ему рукой, прежде чем свернул за угол дома. Поль просидел в машине еще немного, мучительно пытаясь понять, почему у него осталось какое-то смутное недовольство от этого разговора. Слишком уж легко он прошел. Абсолютно без сучка и задоринки! Так не бывает. Особенно когда имеешь дело с такими, как Верн. Вроде бы со всей силой бьешь по видимой цели и... промахиваешься. Вот только неизвестно почему... Наконец, устав от бесплодных раздумий, Поль пожал плечами, стараясь забыть и о раздражении, и о дурном предчувствии.
* * *Бонни стояла в крытом проходе, у груды пустых ящиков для бутылок, и пересчитывала их. Увидев, что к ней направляется Уолтер, она выпрямилась и негромко, стараясь не привлекать ничьего внимания, сказала:
– Уолтер, подожди, мне надо с тобой поговорить.
– Не могу, у меня полно срочных дел.
– Мне тоже срочно, Уолтер.
– Гляди-ка! Похоже, ты решила, что можешь тут всем приказывать. Да ты хоть знаешь...
– Боюсь, сейчас не время для криков и пустых угроз, Уолтер. Я знаю, ты тайком берешь из кассы деньги. Причем тебе известно, что я в курсе... Воруешь у родного отца?
Он, отчаянно заморгав, с трудом, как-то по-воровски отвел глаза в сторону. И угрюмо прошипел:
– Ты что, сошла с ума? Ты хоть соображаешь, что несешь?
– Нет, Уолтер, таким дешевым блефом ты не отделаешься, даже и не мечтай.
– Слушай, эти деньги точно такие же его, как и мои. И я могу брать их в любое время, когда мне надо.
– Да, но ты не берешь их, а тайком воруешь. При этом, как жулик, подделывая платежные записи, чтобы потом сошелся баланс полученных и выплаченных наличных. Более того, Уолтер, мне известно, зачем ты это делаешь!
Он выпучил на нее водянистые глаза:
– Что-что?!
– Ты таскаешь из кассы деньги, рассчитывая скопить достаточно, чтобы отсюда сбежать, как трусливый, жалкий, затравленный заяц! Но ты забываешь, Уолтер, – все без исключения штаты на редкость успешно сотрудничают друг с другом в розыске сбежавших мужей. Тебя вернут назад, Уолтер, и тогда тебе будет здесь намного хуже.
– Нет, я сюда не вернусь, не вернусь ни за что на свете!
– Боже мой, как смело! Как мелодраматично! Прямо самый настоящий герой, ничего не скажешь.
– Но я не в силах выносить все это! Терпел, сколько мог, но больше не могу, Бонни. Поверь мне.
– Знаешь, если бы у меня вместо мужа была такая же тряпка, как ты, Уолтер, я бы жалила и пилила тебя не меньше, а может, даже больше, чем Доррис.
Он нахмурился:
– Что ты хочешь этим сказать?
– Только то, что мне, как и любой другой женщине, нужна не мокрая курица, а нормальный мужик. Настоящий хозяин, глава семьи! И я все время колола бы тебя и шпыняла бы до тех пор, пока ты не поставил бы меня на место. Раз и навсегда!
– Нет, что ты, Доррис совсем не такая.
– Откуда тебе это известно? Ты что, проверял? Конечно, пока она не родит, проверить это на деле просто невозможно. Но зато это можно начать делать сразу же после того, как появится наследник. Так сказать, учить законную жену уму-разуму...
– Хочешь сказать, мне надо бить Доррис? Ты что, с ума сошла? Она же убьет меня, как только я пальцем ее коснусь!
– Откуда ты знаешь? Пробовал?
– Нет, конечно же не пробовал. Просто знаю, уверен...
– Разве ты физически слабее ее? – Бонни чуть помолчала, внимательно наблюдая за тем, как после этих слов в его глазах появилась какая-то осмысленная задумчивость, как его плечи незаметно для него самого чуть-чуть распрямились. Подметив все эти изменения, она торопливо добавила: – Будь я мужчиной, то, по меньшей мере, хотя бы попробовала такое «лекарство», прежде чем убегать словно...
– Трусливый заяц, – закончил за нее Уолтер.
– И пожалуйста, не бери больше денег из кассы, Уолтер, прошу тебя. Мне совершенно не хочется, чтобы в этом обвинили меня. А защиты от тебя... в смысле, что ты признаешься, мне, боюсь, не дождаться.
– Не знаю, не знаю. Может, кое-что еще возьму, а может, и нет. Там видно будет...
– Ведь по сути Доррис прекрасная женщина, Уолтер. Ты сам превратил ее в мегеру своим равнодушием и абсолютным безволием.
– Нет, такой уж она уродилась.
– Неужели? Как же ты тогда женился на ней? Разве до вашей свадьбы она не была совсем другой?
– Была, но... просто меня обманула.
– Или ты обманул ее, Уолтер. Вернее, обманул ее ожидания. Подобные разочарования ждут многих женщин, которые выходят замуж, как им кажется, за настоящих мужчин. А потом бессмысленно и бесполезно шпыняют и жалят их, надеясь, что тем надоест терпеть и они хоть как-то проявят свое мужское начало.
– Знаешь, мне надо обо всем этом немножко подумать. Может, ты и права, Бонни, но, честно говоря, мне никогда в голову не приходило, что в воровстве могут обвинить тебя.
Почувствовав, что наступил тот самый момент психологической кульминации, Бонни резко повернулась и оставила его одного. Но не успела она отойти, как у нее вдруг екнуло сердце: у кассы, дружески болтая с Джимми, стоял... Поль Дармонд! Он тоже ее увидел и приветливо улыбнулся. Чуть замедлив шаг, Бонни подошла к ним со странным чувством неизвестно откуда взявшейся робости.
– Пообедаем на том же самом месте? – предложил Поль.
В ответ она лишь молча кивнула...
Глава 19
Яркое полуденное солнце уже коснулось громадных серых валунов. Бонни прислонилась к одному из них, и его неровности воткнулись ей в спину, но она не обратила на это никакого внимания, потому что у нее на бедрах уютно устроилась голова Поля. Он лежал с закрытыми глазами. Когда Бонни, нежно, едва касаясь, обвела указательным пальцем вокруг его правого глаза, он лишь блаженно улыбнулся.
– Из всех возможных мест, дорогой мой, ты почему-то выбрал именно это, – прошептала она.
– М-м-м...
– Самое неудачное из всех возможных. Учитывая память о том дне. Не забыл?
– М-м-м... Ты слишком много говоришь. Конечно же самое неудачное из всех возможных. Конечно же не забыл. Именно поэтому его и выбрал. – Он приоткрыл один глаз и, слегка его прищурив, посмотрел на нее. – Какие прекрасные цвета: голубое небо, золотистые волосы, серые глаза... Просто великолепно!
– Кажется, как-то раз я тебе уже говорила, мой повелитель, что иногда ты заставляешь меня чувствовать себя маленькой девочкой.
– Это называется «техникой молодежи», дорогая. Заставлять вас чувствовать себя маленькими... Наклонись, пожалуйста, еще чуть-чуть ниже. Люблю смотреть, как твои волосы свисают, будто густые, обласканные солнцем роскошные лианы...
Бонни послушно наклонилась вперед и, слегка тряхнув головой, с загадочной улыбкой опустила копну медно-рыжих волос прямо ему на глаза и верхнюю губу...
Поль, поймав ее правую руку, поцеловал на ней все пальцы. По очереди, один за другим.
– Случайно, не хочешь услышать мое признание?
– Если оно на самом деле интересное, а может, даже захватывающее, тогда, конечно, хочу.
– Естественно, интересное и, может, даже захватывающее. У нас, Дармондов, других просто не бывает. Знаешь, твой Поль на редкость расчетливый парень. Специально выбрал то самое время и то самое место. Причем трезво, расчетливо... Вроде бы как решив провести лабораторный эксперимент, сам себе сказал: «Если все получится как надо, я на ней, уж так и быть, женюсь».
Услышав эти слова, Бонни застыла. На целую долгую-предолгую секунду. Затем, придя в себя, проговорила:
– Поль, Поль... То есть все это, конечно, очень благородно и мило, и я, само собой разумеется, чувствую себя на редкость польщенной, но... нормальные покупатели обычно не хотят брать товар прямо с прилавка. Так сказать, в голом виде. Нет, он им нужен в упаковке, и желательно в оригинальной. Да и зачем тебе это? Ты же можешь иметь меня, как сейчас, столько, сколько захочешь, и прекратить все это в любой момент, как только пожелаешь. Неужели тебе этого недостаточно?