Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятие Яра (СИ) - Вейс Амаранта

Проклятие Яра (СИ) - Вейс Амаранта

Читать онлайн Проклятие Яра (СИ) - Вейс Амаранта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:

Все выглядели довольно миролюбиво, не считая двух громил с очевидной родственной связью, неприличной искрой в глазах и лысого мужчины. Из-за обилия морщин и чуть обвисшей кожи Вега не могла распознать, что выражало его лицо, и не могла определить, дружелюбно ли он настроен?

Кажется, у Веги начинала развиваться паранойя: ей то и дело чудился чужой взгляд, направленный куда-то в область лопаток. Но стоило обернуться, как она каждый раз натыкалась на ажурные двери и пустоту.

Люди за столом поднялись со своих мест, приветствуя вошедшего почтительным поклоном. И только когда лорд Эддингад занял место по центру, а его сын в углу, в стороне от других, все вновь сели.

— Вегнесса Гросс, вы готовы начать слушание? — голос лорда глухим эхом прокатился по залу.

— Отвечай максимально правдиво, иначе они начнут цепляться за твои же слова и сделают все возможное, чтобы обернуть их против тебя, — Норд старался инструктировать Вегу максимально бесстрастно, не позволяя эмоциям брать вверх над разумом.

Девушка понятливо кивала, изредка заламывая пальцы от волнения.

— А теперь перейдем к нашему козырю в этой битве, — мужчина выудил из походной сумки пузырек с мутновато-белой жидкостью и передал его Веге. — Магия тёмных по своей природе отличается от привычной тебе. Наша — чаще всего черпает силы от природы, стихий, когда как светлая — направлена скорее на созидание. Но как ты знаешь, это не единственные отличия, — кончиком пальца он указал на глаза. — Во время особо энергетически затратных заклинаний или сильных эмоциональных переживаний цвет приобретает характерный оттенок. Содержимое пузырька позволит одному из твоих глаз изменить его на короткое время.

Чародейка осторожно поднесла пузырек к лицу, не веря, что мутной жидкости такое под силу:

— Но, Мастер, разве совет может не знать о существовании подобного средства?

— Видишь ли, его и не существует. Совет твердо уверен, что подобное невозможно. Однако, в нашей стране есть маг, которому это под силу. Мистган сделал это зелье специально для тебя.

Еще раз прокрутив слова мастера до мельчайших подробностей, Вега смело заявила:

— Готова.

Лицо лорда исказилось в улыбке, от которой у любого внутренние органы стягивались в узел.

— Приступим. Мои дорогие коллеги, сегодня нам предстоит весьма непростое дело. Юная особа, стоящая за трибуной, дочь всеми уважаемого Вайрона. Пускай этот факт не повлияет на ваше решение.

Она не сомневалась, он нарочно упомянул об этом.

— Вегнесса — светлый маг, в этом нет сомнений. Несколько месяцев назад, никому не сказав, она покинула родной дом и стала проживать в семье тёмных магов в Северном Орионе. Верно?

Взгляд всех приковался к ней. От столь пристального внимания во всем теле ощущался нестерпимый зуд. Казалось, что даже тёмный потолок вдруг заинтересовался в происходящем и опустился, чтобы подслушать разговор.

— Да, — подтвердила Вега.

— Если на это совет и может закрыть глаза, то, что же скажут мои коллеги, услышав следующее? Когда пришла повестка, обязательная для каждого тёмного, вы присвоили себе фамилию Эллистел и обманом вступили в гильдию Ванда. Верно?

— Верно.

Способность лорда преподносить правду нужными ему словами была выше всяких похвал. Лёгкие перешептывания прокатились по залу. Вега не могла не заметить, как во взгляде самого юного советника промелькнул налёт интереса. Юноша был хрупким и довольно миловидным. Не сводя с неё глаз, он наклонился к мужчине со смуглой кожей и множеством косичек на голове, и что-то произнес.

«А ведь они, пожалуй, еще чуднее, чем преподаватели в гильдии», — еле сдержав улыбку от собственного каламбура, она мимолетно посмотрела на Эвана. Его выражение лица было подчеркнуто холодным, в отличие от его отца, на котором красовалась полуулыбка, источающая яд.

— Вы знаете, что законом подобное запрещено и строго карается?

— Знаю.

— Вегнесса, вы осознаете, что только что лично признали свою вину и… — его речь, наполненную торжеством, вдруг нагло прервали.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Мой лорд, надеюсь, вы разрешите мне высказаться? — голос говорящей был мягок, как нежная мелодия, ласкающая слух.

Эван усмехнулся, отцу явно не понравилось, что его перебили, да еще и сама Алфекка. Женщина была влиятельной: порядок и процветание в столице были целиком её заслуга, и Эддингад просто не мог не позволить ей высказаться.

— Конечно, Алфекка, говори.

— Вегнесса, прежде чем мы продолжим, я хотела бы узнать, почему ты так поступила? Ведь была причина?

Карие глаза женщины не излучали желания отправить Вегу на виселицу или посадить в тюрьму. Казалось, ей действительно не всё равно

— Была, — выдохнула Вега, ища поддержку у мастера. Она помнила, что должна отвечать правдиво, но если она расскажет об Элен и её болезни, не подставит ли всю семью под удар? — Я знала о законе, когда совершала все свои поступки. Но я хотела защитить семью Эллистелов, и хочу этого сейчас.

Чародейка постаралась вложить в голос, как можно больше искренности.

— Спасти от чего? — девушка покачала головой, отказываясь говорить. — Своим молчанием вы лишь вредите себе, — нежно, но в тоже время настойчиво добавила Алфекка.

Но Вега продолжала молчать.

Эван лишь покачал головой: нельзя же быть настолько бестолковой.

— Были причины или нет, это не освобождает человека от ответственности и дальнейших последствий, — чувство, что от твоих решений зависит человеческая жизнь, безусловно, было одним из его любимых. Эддингад упивался и подпитывал им собственное эго.

— Не могу не согласиться с вашими словами. Все мы несем ответственность за свои поступки, вот только в конкретно этой ситуации нет никаких оснований для наказания, — мощная фигура Норда возвысилась над советниками.

Глаза лорда мгновенно сузились до опасных щелок, но Норд не отводил взгляда, всем видом демонстрируя, что энергетика лорда никак не давит на него.

— Закон запрещает светлым вступать в гильдии и браки, — с шипящими нотками высказался лорд.

— Конечно, но в случае с Вегой ни один из указанных вами пунктов нарушен не был.

— Что вы имеете в виду? — складки на лице Геммы (того самого лысого мужчины и заместителя главы) приподнялись в удивлении. — Мастер Норд, вы отрицаете, что она состоит в вашей гильдии?

— Нет, она действительно член Ванды. Знак на её руке тому подтверждение.

— Вы пытаетесь водить нас за нос? — хрипло рассмеялся лорд, но в глазах не было ни намёка на веселье.

— Ни в коем случае. Не буду зря тратить ваше время, — одним взмахом руки Норд сделал так, чтобы перед членами совета оказалась небольшая папка старых бумаг. — Это свидетельства того, что магу, в редких случаях, может быть подвластна как тёмная, так и светлая магия.

Советники изумленно ахнули.

— Что за абсурд? — со смешком вздернув бровь, Эддингад бегло пробежался по бумагам, становясь всё мрачнее.

Лорд мог бы заявить, что бумаги фальшивка, но на них стояла печать рода Маверик. Выказать сомнение в подлинности их доказательств — значит усомниться в их магии.

— Вегнесса, мастер Норд утверждает, что вам, подобно Альтаиру, удалось подчинить себе тёмную магию. Если это так, не могли бы вы прямо сейчас это продемонстрировать? Вы ведь понимаете, насколько невероятно это звучит. Нам просто необходимо лично убедиться во всем.

— Могу, — ответила девушка, смачивая губы, пересохшие от страха вперемешку с нервным возбуждением.

Сделав несколько шагов от трибуны, чародейка прикрыла глаза, сосредотачиваясь на магии и на предстоящем заклинании. Когда появилось знакомое жжение, Вега взмолилась всем богам, чтобы зелье Мистгана сработало, иначе на казнь отправят не только её, но и Норда.

— Эван, не могли бы вы атаковать меня? — глаза девушки всё еще были закрыты. — И прошу вас, не сдерживайтесь.

— О, с превеликим удовольствием, — Эван уверенно двинулся в её сторону. — Просьба дамы должна быть исполнена. Я ведь все-таки джентльмен.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие Яра (СИ) - Вейс Амаранта.
Комментарии