Категории
Самые читаемые

Мистериозо - Арне Даль

Читать онлайн Мистериозо - Арне Даль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69
Перейти на страницу:

Она откинулась назад и затянулась сигаретой. Йельм опрокинул в себя остатки вина и посмотрел вверх… и вдаль. Куда-то совсем далеко.

Когда теплой майской ночью они шли к Восточному Каналу, то, не сговариваясь, взялись за руки. Они шли, шутя и смеясь.

— А ты делала это? — вырвалось у Йельма.

— Делала что?

— То, что предположила о тебе Анна-Клара Хуммельстранд, когда рассказывала о загорелом галлийском члене?

Он встретился с ней взглядом. Разочарование?

Тень сумерек скользнула по ним.

Но она спокойно ответила, не отпуская его руки:

— Если я начну мастурбировать на члены всех французских жиголо, развлекающих скучающих жен шведских богачей, то, значит, со мной дело дрянь.

Они рассмеялись и пошли вниз по Нора Валльгатан. Отель «Савой» находился за углом. В окно ресторана было видно, что там развлекается компания человек из семи. Очень хорошо одетый мужчина стоял и говорил тост. Пауль и Черстин порадовались, что не стали ужинать в ресторане отеля, спустились вниз к каналу и немного посмотрели на его грязную воду. В этом зрелище не было ничего привлекательного. Затем они вернулись в отель, взяли каждый свой ключ и поднялись на два этажа. Их номера находились как раз напротив друг друга. На минуту они задержались у своих дверей в некоторой неуверенности. Затем Черстин вставила ключ в замок и сказала:

— Все-таки лучше так.

Она послала ему воздушный поцелуй и оставила наедине с призраками.

«Эринии», — смутно вспомнилось Паулю, когда он вошел в темную комнату, пытаясь ощутить уют.

Разве может дух мертвой душевнобольной девушки преследовать так, как если бы она все еще была живой?

И к тому же он не совсем понимал, в чем может быть виноват.

Ему удалось снять с себя джинсовую куртку и брюки, а затем он повалился на кровать прямо в рубашке. Ему привиделось, как он и Силла занимаются любовью на Даларё в сумерках, а пустая бутылка катится мимо их бедер. Силла все время смотрит куда-то вдаль, ее взгляд погружен в кроваво-красный закат. Рядом с ними сидит Черстин Хольм, задрав ноги на свой письменный стол и широко расставив их. Она смотрит, как они занимаются любовью. Ее черные глаза следят за тем, как его блестящий член то проскальзывает в лоно Силлы, то выскальзывает наружу; она слегка приспустила свои широкие черные брюки. Ее рука медленно и ритмично двигается внутри трусиков. Вот Черстин встает из-за стола и подходит к причалу. Она наклоняется над ними и легко проводит рукой по их обнаженным телам. Одновременно она осторожно снимает с себя блузку, оголяя две маленькие красивые груди, так же осторожно выскальзывает из черных брюк и по-турецки садится рядом. Ее пальцы скользят по внутренним сторонам бедер. Затем она протягивает руку и охватывает его член большим и указательным пальцем в то время, как он продолжает скользить вперед-назад внутри Силлы. Наконец он выходит из Силлы и откидывается на спину, но Силла снова направляет его член внутрь себя, садясь на него верхом. Черстин бережно придерживает ее за бедра. Затем она ложится рядом с Паулем и целует его, проникая в рот своим возбужденным языком. Она погружает палец в свое лоно и дает ему облизать его. Наконец она садится ему на голову, оказываясь лицом к лицу с Силой. Он слышит, как они целуются, пока его член скользит вперед-назад в лоне Силлы, а язык в лоне Черстин. Желание исполнилось. Итак, она была там. Итак, ее там не было. Он чувствовал, как она раздевалась. Или это раздевался он сам? Он все еще был у причала. Трусы упали с него. Или это он сам их снял? Он видит ее рядом с собой в кровати. Она обнажена, она лежит рядом и смотрит на его невероятно напряженный член. Уже давно у него не было ничего подобного. Она мастурбирует. Она угадала его желание? Что это, исполнение желаний? Его или ее? И есть ли она здесь вообще? Он берется за ее бедро и поворачивается так, чтобы с благоговением смотреть на нее снизу вверх, она же тем временем продолжает ласкать свое увенчанное черной короной волос лоно. Она кладет пальцы на свой твердый выпирающий клитор. Одной рукой она долго и с наслаждением трет его круговыми движениями, а пальцы другой руки скользят туда-сюда внутри влагалища. Он, затаив дыхание, неподвижно наблюдает за этой долгой процедурой. Ее темные глаза совершенно затуманились, но вдруг она широко распахивает их и, запрокинув голову, издает сдавленный гортанный звук. С минуту после этого она лежит без движения. Затем придвигается к нему и принимается сосать его член, долго-долго позволяя ему со сладкой болью скользить между ее острых зубов. Затем она раскрывает свои бедра, и он изливает свое семя глубоко-глубоко в нее. Она стонет от разлившегося внутри тепла. А после он снова лижет ее лоно, доводя ее до второго оргазма. Его язык ощущает смесь разных вкусов.

А затем он погружается в беспамятство. На следующий день он не знал, произошло ли все это на самом деле.

Глава 23

Он сошел с поезда на станции Ваксшё, зашел в привокзальное кафе, взял себе чашку кофе, бутерброд и карту города и сел заватракать. В Мальмё ему пришлось пропустить завтрак в отеле «Савой». В десятый раз он вытащил из кармана записку, которую Черстин оставила для него у портье, и попытался ее расшифровать:

«Пауль, спасибо за вчера. Ты так сладко спал, когда я уходила, что я решила удовольствоваться этим письмом. Я отправляюсь на поиски оставшихся в живых родственников Роберта Грэнсскуга согл. догов. Увидимся в известном тебе Главном штабе борьбы.

Обнимаю, Черстин».

Спасибо за вчера? Ты спал, когда я уходила? Никакого прямого ответа на вопрос, была ли она вообще в его номере этой ночью. Все с огромной долей вероятности могло произойти лишь в его разыгравшейся фантазии. Он так ни в чем и не уверен.

«Спасибо за вчера» могло также относиться к посещению ресторана, а «ты так сладко спал, когда я уходила» означать, что он не открыл, когда она постучала в дверь. Да и как она могла бы войти в номер? Ведь у нее не было ключа. Но может быть, он забыл запереть за собой дверь?

Он терпеть не мог неизвестности, это у него было на уровне рефлексов, но сейчас неизвестность выглядела заманчиво. Впервые что-то в нем добровольно отказывалось искать окончательный однозначный ответ. Ему это понравилось.

В тот момент.

Он изучил карту и нашел улицу, где располагался кабачок «Хакат и Малет». Возможно, это заведение также работало по утрам, так что у него был шанс застать Хакзелля прямо сейчас. Отсюда всего через квартал. Центр Ваксшё был невелик.

«Хакат и Малет» оказался очень маленьким ресторанчиком, утренний наплыв посетителей уже почти закончился. Время шло к двум часам. Помещение было просторным: музыкальный автомат, на стенах несколько скрещенных пистолетов, мишень для дартса, рекламные щиты различных сортов пива, два плаката Энди Уорхолла. Все довольно стандартно. Широкоплечий усатый мужчина за стойкой излучал такую уверенность, что у Йельма не возникло сомнений: перед ним — один из владельцев заведения, то ли рубака Хакзелль, то ли тихоня Малинен.

Это оказался Роберт Хакзелль собственной персоной.

Йельм спросил его о Гвидо Кассола, о кафе «Рикардо» и кафе «Трегуа». В ответ он получил несколько хмурых «да». Затем он спросил о кассете, постаравшись подробно объяснить суть дела. Ему очень не хватало знаний Черстин и Хорхе в области джаза. Пока Хакзелль раздумывал над ответом, Йельму вдруг захотелось заказать восемь порций чистой водки. Хакзелль с удивлением посмотрел на полицейского, явно страдающего алкоголизмом, и честно налил в большой стакан шведской водки «Абсолют». Потом так же хмуро, как и прежде, проговорил:

— Пойду посмотрю, есть ли у меня такая кассета. Я ничего не понимаю в джазе, но у меня осталось много этих диких записей Гвидо. Подождите.

Йельм остался рассматривать стоящий перед ним стакан. Недоверчиво понюхал содержимое. Как раз в эту минуту ресторан покинули остававшиеся там немногие посетители, и он подошел к их столику, взял пустую бутылку и вернулся к барной стойке. Перелил водку из стакана в бутылку, закрыл ее использованной пробкой, которую нашел на тарелке, и сунул бутылку в карман. Через некоторое время появился Хакзелль.

— Простите, — сказал он. — Я не смог найти такой кассеты. Наверное, она потерялась во время нашего переезда из Гётеборга.

Йельм кивнул, заплатил за водку и вышел на солнечную улицу.

Он зашел в «монополию»[64] и удивил продавщицу вопросом:

— Возможно ли различить разные сорта водки, или они все имеют одинаковый вкус?

— Понятия не имею, — ответила женщина с сильным смоландским выговором.

— Могу я поговорить с заведующим? — спросил Йельм, показав удостоверение полицейского. Это всегда было самым простым способом избежать глупых вопросов.

К прилавку вышел серьезный, одетый в костюм мужчина средних лет. Йельм повторил свой вопрос.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мистериозо - Арне Даль.
Комментарии