Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Кахатанна. Тетралогия (СИ) - Виктория Угрюмова

Кахатанна. Тетралогия (СИ) - Виктория Угрюмова

Читать онлайн Кахатанна. Тетралогия (СИ) - Виктория Угрюмова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 420
Перейти на страницу:

— Исключено, — отозвалась Каэтана.

Эйя предложил:

— А если мы с Габией сбегаем проверим? Может что‑то прояснится…

— Думаешь, они на волков никогда не охотились?

— Не на урахагов же…

Близнецы метнулись тенями в пламени костра и через секунду стояли рядом уже в зверином обличье. Они неслышно двинулись к зарослям и одним прыжком пересекли границу темноты. Со стороны леса послышался приглушенный испуганный вой дикарей.

— А вдруг испугаются, — с надеждой в голосе проговорил Воршуд. — Решат, что мы колдуны какие‑нибудь, и оставят нас в покое.

— Боюсь, что нет, — откликнулась Каэтана. — Что‑то мне подсказывает, что мы им крайне необходимы, и, похоже, живыми.

— Верно, — сказал Бордонкай. — Иначе они нас попробовали бы достать из луков.

Минуты тянулись в тоскливом ожидании.

— Еще чуть‑чуть, — едва слышно пожаловалась Каэтана Воршуду, — и я просто свалюсь тут же.

Варево в котелке выкипело, и теперь трава медленно подгорала, издавая неприятный резкий запах.

— Супа, как я понимаю, не будет, — бросил Джан‑гарай через плечо, — и это радует.

— Почему? — удивился альв.

— Ты запах обоняешь? По лицу вижу, что обоняешь. Так вот — по супчику этому плакать не буду, даром что он целебный… Да где же эти звери запропастились, вэйше их укуси!

— Что за вэйше? — заинтересовался Бордонкай.

— Двуглавая змея. Кстати, по слухам, она здесь — в Тор Ангехе — и водится.

— Очень мило с ее стороны, — фыркнула Каэ. — Именно ее нам и не хватало для полного счастья.

Они боялись расслабиться, чтобы не быть застигнутыми врасплох, но мускулы отказывались подчиняться. Глаза сами собой слипались, веки наливались свинцовой тяжестью, а оружие стало просто неподъемным. Они достигли той стадии усталости, когда одолевает безразличие ко всему происходящему. Убьют? — пусть. Изувечат? — пусть. Возьмут в рабство? — пусть, только сначала немного поспать. Прямо здесь, на земле, в любой позе…

— Я даже на муравейнике засну, — пробормотал альв, силясь разлепить веки и различить хоть что‑нибудь в сплетении теней.

Костер медленно догорал. Маленькие язычки пламени лениво лизали головешки да изредка вспыхивали угольки. Белая зола светилась изнутри кровавым загадочным светом,

— Костер тоже убаюкивает, — громко сказала Каэ. — Что делать?

Ответа на свой вопрос она не получила, но тут на поляну выбежали два волка с высунутыми языками. Их бока тяжело вздымались и опадали. Еще мгновение — и запыхавшиеся Эйя и Габия уже возбужденно что‑то говорили. При их появлении все заметно оживились.

— Хвала богам, живы, — радостно проговорил Бордонкай. — Мы тут уже забеспокоились слегка…

— …может, вы нашли где‑нибудь берлогу и спите, — вставил Джангарай.

— Мы на бегу вздремнули, — огрызнулась Габия. — Значит, так. — Она понизила голос до шепота. — Мне кажется, что они еще не знают, стоит ли нападать на нас, — самим будет дороже. А мы нашли тропинку. Только как выбраться незамеченными? Или как отбить у них охоту двигаться следом за нами?

— Может, поджечь лес? — спросил Ловалонга.

— А знаешь ли, это, похоже, идея. Если атаковать их, а затем поджечь лес, то нам, возможно, и удастся скрыться, — сказал Джангарай.

— Ты надеешься легко от них отделаться? — вмешалась в разговор Каэтана.

— Легко не надеюсь, но если мы простоим здесь еще час, то они просто придут и аккуратно упакуют нас оригинальным образом, а мы даже протестовать не сможем. — Возможно, — согласилась Каэ. Но что‑то мешало еи Слишком легко был найден выход. Хотя другого Действительно не предвиделось.

Налитое свинцом тело отчаянно протестовало против ЯЮбьк перемещений. Она чувствовала себя мешком, набитым камнями под самую завязку.

Опять ставшие волками, близнецы шли впереди маленького отряда. Ощетинившиеся оружием, предельно собранные, насколько это было возможно в их положении, друзья наступали на заросли.

Мертвая тишина царила в лесу. Даже ночные птицы не издавали ни звука. Друзья шли медленно, полагаясь только на то, что могли разглядеть в неверном свете звезд. Факел, который нес в руках Бордонкай, почти ничего не освещал. Когда они пересекли поляну и углубились в лес, то им показалось, что неясные тени испуганно подались назад.

— Ну! — негромко скомандовал Ловалонга.

Гибкий и стремительный, как кошка, Бордонкай дотянулся секирой до черного силуэта, замершего на фоне менее плотного пятна темноты, и ночь огласилась отчаянным криком смертельно раненного дикаря. В нападавших полетели копья и стрелы, но они были сделаны примитивно, и каменные наконечники отскакивали от доспехов. Впрочем, если бы такая стрела попала точно в цель, то могла убить не хуже любой другой.

Бордонкай швырнул пылающий факел в заросли, и сухие ветки вспыхнули и занялись пламенем. Джанга‑рай истово работал мечами, у него за спиной высился Ловалонга. Эйе и Габии было проще, чем остальным, — прекрасно видевшие в темноте близнецы‑урахаги успели загрызть уже несколько противников. Схватка была короткой, ожесточенной и несколько безалаберной — почти ничего не было видно. В темноте друзья боялись задеть друг друга, поэтому оповещали о своем приближении громкими криками. Каэтана пронзила кого‑то клинком, инстинктивно отшатнулась от копья, пролетевшего перед лицом, рванулась под сень деревьев. Габия светло‑серым пятном металась впереди. Позади себя Каэтана слышала сопение, пыхтение и лязг оружия. Похоже было, что все целы, маневр удался и им посчастливилось сбежать. Оставалось положиться на звериное чутье близнецов и уносить ноги подобру‑поздорову.

Джангарай бежал последним. Сбоку и чуть впереди мягкими прыжками двигался волк. За спиной у ин‑гевона медленно разгоралось зарево пожара. Лес был влажный, сухих деревьев в нем было не так уж и много, так что Джангарай предполагал, что гореть будет недолго, больше дыма и паники, чем настоящих опустошений.

Наверху, в кроне огромного дерева, которое он чуть не протаранил на бегу, что‑то тяжело завозилось. Джангарай приостановился на минуту, желая удостовериться, что это нечто не несет никакой опасности, но в то же мгновение большая сеть, сплетенная из гибких лиан, упала на него. Он по инерции пробежал еще несколько шагов, волоча ее за собой, и тяжело упал, запутавшись окончательно. Падая, он крепко стукнулся головой обо что‑то твердое, и хотя буйная шевелюра смягчила удар, все же в глазах у Джангарая потемнело, если только это возможно в ночной темноте. Ингевон потерял сознание и не слышал, как, пойманные в такие же сети, сыплют яростными проклятиями его друзья.

В несколько минут все было кончено. Дикари действительно оказались хитрее, как и предполагал Ловалонга. Увидев грозного противника, они не стали рисковать жизнью многих воинов, а заманили волков в примитивную ловушку, В оправдание близнецов можно было сказать только, что лесным жителям не раз приходилось ловить таким образом диких зверей живьем. Крепко связанных друзей с триумфом понесли в селение, где их с нетерпением ждали.

Они умудрились заснуть прямо на весу и спали, когда их доставили в туземную деревню, спали, когда бросили на земляной пол хижины, все так же связан‑ньк, и заперли на мощный засов. Они спали и видели совсем неплохие сны, пока солнце не встало высоко над горизонтом. Дикари своих пленников не беспокоили. Они оплакивали тех, кто не вернулся этой ночью с охоты.

Каэтана проснулась оттого, что затекла и невыносимо болела шея. Она попыталась было растереть ее, но руки оказались связанными, ноги тоже. К тому же она вершенно их не чувствовала. Тело местами занемело, а местами горело огнем. Наморщив лоб, она отчаянно всоминала, что же случилось. Перед мысленным взором проносились смутные картины. Она никак не могла отличить явь ото сна, но одно было предельно ясно — их пленили и заперли в хижине.

Через щели в стенах проникал яркий солнечный свет. Значит, они провалялись без сознания никак не меньше двенадцати часов.

Каэтана постаралась повернуться на бок, чему занемевшее тело воспротивилось совершенно отчаянно. Сжав зубы, она медленно перекатывалась со спины на живот, пока не добралась таким образом до Бордонкая, лежав шего к ней ближе всех остальных. Она долго бодала его и даже порывалась не слишком сильно укусить, чтобы добудиться, но с таким же успехом она могла толкать вековой дуб, желая, чтобы тот сдвинулся с места и отправился на прогулку.

Эйя и Габия лежали буквально спеленутые по рукам и ногам. Видимо, их фокусы с превращением в зверей и обратно не понравились местной публике. Отвратительное состояние беспомощности давило на Каэтану, и она тихонько, чтобы никто не услышал этого проявления слабости, не то взвыла, не то заскулила. Повернула голову и натолкнулась на внимательный взгляд Ловалонги.

— Больно? — спросила она, с тревогой вглядываясь в его лицо.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 420
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кахатанна. Тетралогия (СИ) - Виктория Угрюмова.
Комментарии