Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Спустить ночь с цепи - Шеррилин Кеньон

Спустить ночь с цепи - Шеррилин Кеньон

Читать онлайн Спустить ночь с цепи - Шеррилин Кеньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 75
Перейти на страницу:

Эйми сглотнула и перевела взгляд с отца на Фанга.

– Папа, пожалуйста. Не делай этого. Это неправильно, и ты об этом знаешь. Рен не представляет для нас угрозы.

– Ты с ума сошла, дочка? Он здесь, чтобы убить твою мать.

Теперь открылось еще больше дверей. Многие звери выходили в коридор, чтобы выяснить причину шума. Черт, Рену придется перепрыгивать через их головы, чтобы добраться то того животного, которое он хочет разорвать на куски…

Даже после смелых слов Вэйна Рен не ожидал, что кто-то примет его сторону, поэтому, когда три волка образовали барьер между ним и остальными, он был потрясен.

– Вам не выбраться отсюда живыми, – предупредил Обер. – Ни одному из вас.

Рен поднял голову и увидел, как между Фангом и Эйми что-то проскочило. Он знал, что они общаются при помощи телепатии.

Секундой позже Фанг схватил ее и, угрожая, приставил нож к ее горлу.

– Не смей преследовать нас, иначе я убью ее.

Фанг повернулся и посмотрел на них троих.

– Фьюри, Вэйн, уведите отсюда Рена.

Рен начал было сопротивляться, но прежде чем успел что-либо сделать, Вэйн схватил его за шкирку и перенес из коридора в комнату, которую он никогда раньше не видел.

В ней было темно и окон не наблюдалось. Единственным источником света служили две тусклые лампы, стоявшие на двух столах, расположенных в противоположных концах комнаты. Он осмотрелся вокруг, задаваясь вопросом, куда Вэйн его притащил. Мебель была элегантной и современной, а стены обшиты темно-серой сталью.

По этим стенам и по покачиванию пола он мог предположить, что находится на каком-то корабле.

Подавляя гнев, Рен перевоплотился в человека и предстал перед волком.

– Какого черта ты делаешь?

– Спасаю твою жизнь.

Рен оскалился на Вэйна.

– Я не хотел, чтобы ты спасал мою жизнь, придурок.

Фьюри, Фанг и Эйми перенеслись в комнату рядом с Вэйном. Эйми бросилась в объятия Фанга.

– Вы двое совсем с дуба рухнули? – спросил их Вэйн. – С вами и с тигром нам вообще конец.

– Нет, не конец. – Рен попытался перенестись обратно в Санктуарий, чтобы покончить с этим, но обнаружил, что не может. – Какого черта?

– Я заблокировал тебя, – пояснил Вэйн.

Рен знал, что нарываться на Вэйна не стоит – волк был слишком могущественным, чтобы справиться с ним – но ему потребовалось все его самообладание, чтобы, по крайней мере, не попытаться прикончить волка.

– Сними запрет.

– Нет, – твердо ответил Вэйн. – Я поставил под угрозу свой клан не для того, чтобы ты покончил жизнь самоубийством.

– Это не твой бой.

– Да, это так. Но я не собираюсь сидеть и наблюдать, как умирает невиновный, только затем, чтобы какой-то говнюк стал богаче.

Рен презрительно усмехнулся героизму Вэйна.

– Что ж, спасибо тебе мистер Альтруист, но тигру не нужна твоя помощь, поэтому отвали.

Кто-то начал спускаться по лестнице, Рен повернул голову и увидел Темного Охотника Жан-Люка, входящего через дверь с левой от него стороны. Хотя пиратом он был в прошлой жизни, свой облик сохранил и в жизни истребителя вампиров. С маленьким золотым колечком на мочке левого уха, он был одет во все черное: кожаные штаны, шелковую рубашку на пуговицах и байкерские ботинки. Длинные, прямые, темные волосы были собраны и заплетены в косичку, что подчеркивало угловатость его лица. Глаза были такими темными, что зрачки различить было невозможно, но в них светилось веселье.

– Хорошо сказано, тигр.

– Заткнись, бесхребетный, это тоже не твое дело.

Жан-Люк от оскорбления с шумом втянул воздух.

– Парень, ты лучше придержи язык, пока тебе его не оторвали.

Рен сделал шаг к нему, но замер, увидев входящую в двери Мэгги. Он остановился как вкопанный, когда заметил отразившееся на ее лице облегчение.

Она бросилась к нему и обвила руками.

– Я так рада, что они перехватили тебя, пока не стало слишком поздно. Ты же не собирался сделать что-то глупое, правда же?

– О нет, дорогая, боюсь, мы чрезмерно запоздали, – язвительно ответил Фанг. – Тигренок помочился не на то медовое дерево и разгневал всех пчел, в данном случае медведей, которые окончательно взбесились.

Фьюри мельком взглянул на Фанга.

– И опять же, зная медведей, они вначале начнут охоту на волка, а потом уже на тигра. Отличный ход, Фанг. Проводить время с их единственной дочерью. Очень умно. Ты знаешь, шоколад смертелен для нашего народа. Я вот думаю, что если ты хочешь покончить жизнь самоубийством, то этот способ будет менее болезненным, чем пройти через все это.

– Заткнись, Фьюри, – сказал Вэйн, направляясь к Фангу и Эйми. – Мы должны отправить ее назад. Немедленно.

– Я знаю, – ответил Фанг.

В глазах Эйми заблестели слезы.

– Я не хочу уходить.

И оба с мольбой в глазах посмотрели на Вэйна, у которого от такого взгляда скрутило живот.

– А я-то думал, что мои отношения с Брайд обречены. Черт, люди и животные, дело дрянь.

Фьюри фыркнул.

– Ты вожак, Вэйн. Решай.

Вэйн посмотрел на потолок и вздохнул.

– Если бы у меня были мозги, которых очевидно у меня нет, я бы никогда в такое не вляпался. Я отдал бы своего брата и Рена медведям, а потом просто взял бы свою жену и нашел какое-нибудь милое, тихое местечко, чтобы растить наших детей. – Он окинул всех рассерженным взглядом. – Но очевидно, я действительно – самый тупой мужчина на планете.

Жан-Люк вытащил длинный, тонкий стилет из своего ботинка.

– Вот, mon ami. Или для тебя, или для них. Один взмах и все твои проблемы разрешатся, а?

– Не искушай меня, – гортанно прорычал Вэйн и, окинув взглядом всех собравшихся, продолжил: – Рен, слушай внимательно, приятель, потому что твои шансы становятся все меньше и меньше. Убьешь Николетту и тебе конец. Пути назад не будет.

Рен зло усмехнулся.

– Нет пути назад, я в списке приговоренных к смерти. Временно.

Фьюри покачал головой, не соглашаясь, и выступил вперед.

– Тебя не было там, когда был вынесен приговор. Совет придерживался закона.

Рен нахмурился.

– О чем ты говоришь?

– Что у тебя есть короткая отсрочка, – ответил Вэйн, – но только в том случае, если ты не убьешь Николетту из мести.

Рен смутился, так как почувствовал крупицу надежды. Мог он позволить себе поверить им? Все это выглядит чересчур неправдоподобно, даже для мужчины, который в действительности был тигардом.

Вэйн вздохнул.

– Ты предоставишь совету доказательства своей непричастности к убийству своих родителей, и Савитар отзовет решение Омегриона.

Рен замер от нелепости слов, которые ему сказали. Волк случайно не под кайфом?

– О чем ты, твою мать, толкуешь? Они пытаются убить меня, потому что я встречаюсь с Мэгги.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спустить ночь с цепи - Шеррилин Кеньон.
Комментарии