Категории
Самые читаемые

Обольщение - Элизабет Нотон

Читать онлайн Обольщение - Элизабет Нотон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 88
Перейти на страницу:

Схватившись за стол, Иза делала глубокие вздохи, пока приступ не прошел, а потом вытерла рукой влажный лоб.

Как странно. Да, ей приходилось тут несладко, да и питалась она не так уж обильно, но не чувствовала ничего подобного с…

Изадора мысленно подсчитала дни и испугалась. Прошло по меньшей мере семь суток с похищения из замка в Арголее. Неделя вдали от сестры. Только сейчас дошло, что за последствия их ожидают. Что бы ни случилось с Деметрием на острове, ей необходимо добраться домой, пока Кейси не пострадала.

Иза посмотрела на спящего Деметрия и тут же вышла из себя. Она обошла стол и открыла первый сундук, ища… не зная что. Просто то, что поможет ей убраться с этого проклятого острова. Она не во вкусе хранителя? Да чтоб его! Она тоже от него не в восторге.

Жестокие мужчины точно не в ее вкусе. И какого демона она перестала считать его ублюдком, каким он всегда был в Арголее?

Изадора подошла к следующему сундуку и молча возликовала, обнаружив меч. Она поднесла клинок к едва горящему факелу, оставшемуся с прошлой ночи, и решила, что сойдет. Не такой большой, как у Деметрия, но для нее то, что надо. Орфей обучил ее, как управляться с этой штукой. Теперь не так страшно, как раньше. Изадоре настолько хотелось убраться с острова, что она была готова искать священную землю без Деметрия, а там самой открыть портал.

Изадора уже повернулась к лестнице, как тут, наконец, вспомнила о книге заклинаний, которую видела в сундуке Ясона.

«Ни ты, ни твои сестры даже не сознаете, какими силами обладаете».

Вспомнив слова Орфея, Изадора взглянула на крылатую омегу на внутренней стороне бедра, виднеющуюся под краем коротких шорт. Что касается заклинаний и управления силой, то Орфей ‒ знаток, и если связь с орами дает ей некое преимущество, она готова ею воспользоваться, какой бы ни была цена.

Принцесса подошла к сундуку Ясона, положила меч рядом и принялась рыться в вещах, пока не отыскала книгу заклинаний. Обложка была в пыли, и Изадора сдула грязь. На потрепанной коже появился знак Гелиоса.

– Какие мы сегодня любопытные.

Сердце Изадоры подскочило к горлу. Она уронила книгу, схватила меч и развернулась, вытянув руку. Кончик клинка остановился в сантиметрах от голой груди Деметрия.

Тот взглянул на оружие, а потом посмотрел ей прямо в глаза.

– Вижу, сон пошел тебе на пользу. Ты явно вспомнила, почему меня ненавидишь.

Ее сердце колотилось в грудной клетке. Она злилась, что испытала облегчение, увидев его, а не чудовище. Наверное, даже Гидра не вызвала бы у Изы большей злости.

– Нет, просто припомнила твою легендарную жестокость.

– Очень хорошо, принцесса.

Его низкий насмешливый голос лишал ее самоуважения, заставил покраснеть и снова припомнить, что она вытворяла прошлой ночью. С ним, в этой самой комнате. Разница в том, что для нее произошедшее что-то значило, а для него…

Изадора понятия не имела, что это значило для него. Наверное, он играл и нашел еще один способ унизить ее.

Деметрий шагнул вперед, так что острие меча вжалось в его грудь, но не пронзило кожу.

– Давай, не упусти шанс.

Изадора очень этого хотела. Она так разозлилась, что толком не соображала. Все его грубости за многие годы, все унижения... И воспоминания, вкупе с новой боязнью за сестру, расшатали ей нервы. Но когда аргонавт приблизился еще немного, а меч вонзился глубже, Изадора напряглась. Она посмотрела на его грудь и капельку крови, стекавшую по клинку.

Ее затошнило. Да, она сердита и ненавидела то, что вообще к нему что-то испытывает, но такого ей не хотелось. Она не желала сделать ему больно только потому, что он ее обидел.

– Давай, принцесса, надо только надавить, – прошептал Деметрий.

Она посмотрела ему в глаза, но, помимо равнодушия в черных зрачках, в их глубине заметила еще кое-что: сожаление.

При виде него сердце застыло и снова зашлось. Изадора опять вспомнила прошлую ночь, только на этот раз сосредоточилась не на словах, а на желании в его глазах, на том, как Деметрий к ней прикасался, как не мог ею насытиться. Изадора вспомнила, как он умолял ее приказать ему остановиться, а когда она не послушалась, наконец раскрепостился и показал ей то, о чем она не подозревала.

Деметрий желал ее, и это пугало его до жути. Настолько, что он воспользовался своей прежней тактикой, убедив, что он ей враг. Изадора опустила меч, а сердце в груди все не успокаивалось.

– Твой отец прав: на правительницу ты не тянешь, – пробормотал аргонавт.

Слова ранили Изу до глубины души, заставив вспомнить сомнения и страхи. Но она не стала об этом думать. Деметрий почему-то пытается вызвать ее ненависть. Однако его резкие слова не совпадали с поступками, и именно их она решила принимать во внимание.

Изадора повернула меч и протянула рукояткой вперед.

– Может, я и не правительница, но вижу, что ты лжешь.

На долю секунды на лице хранителя мелькнуло выражение недоумения. Затем он снова надел маску, посылая весь мир подальше и требуя оставить его, Деметрия, в покое. Но это ненастоящий Деметрий. Истинный аргонавт спасал ее бесчисленное множество раз, присматривал за ней и доставил прошлой ночью чудесное наслаждение, ничего не требуя взамен.

Взяв меч за рукоятку, Деметрий опустил его. Изадора знала, что у нее есть два варианта: позволить ему поверить в ту ложь или доказать, что он ошибается.

Изадора решительно приблизилась к нему. Прямо как прошлой ночью, только на этот раз она крепко обняла аргонавта за талию обеими руками.

Деметрий напрягся, и принцесса уловила учащенный стук его сердца.

Эта реакция согрела Изадору, убедила в правильности выбранного пути. Деметрий пытался ее оттолкнуть. Пусть неясны причины, но она не собиралась дать ему выиграть. Прошлая ночь для нее что-то значила. И, определенно, он тоже не остался равнодушен, раз ему пришлось снова жестоко обижать ее.

– З-зачем т-ты это делаешь?

– Я поступаю так, потому что от тебя не дождешься. – Она стерла каплю крови с его груди, а потом нежно поцеловала ранку, которая на глазах исцелялась. Изе хотелось, чтобы он знал о серьезности ее намерений, о том, что происходящее и он сам ей важны. Потому что в глубине души чувствовала, что никто к нему так не относился.

Они застыли на несколько секунд. На мгновение Изе показалось, что Деметрий собирается отступить. И тут клинок упал на пол у ее ног, а большие теплые руки осторожно опустились ей на плечи и скользнули по спине.

Да. Да.

Она закрыла глаза, прижалась еще сильнее и цеплялась за ощущение. То самое, которое испытала прошлой ночью, когда он ее поцеловал, прикасался и вызвал желание.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обольщение - Элизабет Нотон.
Комментарии