Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » «Лимонка» в тюрьму (сборник) - Захар Прилепин

«Лимонка» в тюрьму (сборник) - Захар Прилепин

Читать онлайн «Лимонка» в тюрьму (сборник) - Захар Прилепин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 65
Перейти на страницу:

И теперь я просто не могу жить без этой знойной женщины!

На этом пока

Всё!

P. S. Не забывай обо мне на воле и…

Не забудь выслать хотя бы конверт!

Целую, Мозг.

17 октября: 57 дней

18 октября: 56 дней

19 октября: 55 дней

Ещё вчера задумала слегка описать основной свой круг общения здесь. Итак:

Анька нам с Аськой как мама – она о нас заботится и вводит хоть какой-то порядок в сумбур нашего хозяйства. Она у нас самая младшенькая, но! Несмотря на то что сидит она за наркоту, 159-я (мошенничество) у неё на лбу написана. Короче: если нужно без очереди пробиться в столовую или в прачку, договориться о чём-то с зелёными или с хозблоком – это к ней!

Аська! Если Анька мама наша общая, то Аська – моя личная. Просто она очень похожа на мою маму: такая же зануда, у неё такие же отношения со временем (то есть – никаких), и она так же в состоянии упаковать полное собрание сочинений Дюма в обычную коробку из-под ботинок (не проверяла – просто Дюма под руку как-то не попадался, – но я в неё верю). А ещё она всегда умеет подкатить в самый неподходящий момент с самым неподходящим вопросом, из-за чего и нарывается периодически на всяческие лекции.

Собственно, у меня есть ещё третья мама, мама-на-работе. Ольга. Её задача (как и задача всех остальных моих мам, включая настоящую) – проследить, чтобы я не забыла вовремя поесть.

Ещё у меня есть бывший муж, во всяком случае, ведёт оно себя именно так: приходит не каждую неделю, говорит комплименты, пишет что-нибудь в этой книжице, беседует о чём-то с какой-нибудь из моих мам и уходит. Интересно – о чём они там беседуют?.. А вот как меня угораздило обзавестись бывшим мужем, так ни разу и не побывав замужем, – этого я сама не понимаю.

А ещё у меня есть любовь, но она в круг людей, с которыми я постоянно общаюсь, не входит.

20 октября: 54 дня

3.33/1.50 м.

Ну меня сегодня в натуре потряхивает. И завтра ситуация не изменится. И деть-то всё это некуда, только сюда. Вот эти цифры в начале записей – это мне некуда было записать размеры наскальной живописи на фабрике, которая (живопись) должна быть готова к комиссии, ожидаемой 8-го. Хорошенький подарочек с утра: Чернова! К Мотвеевской! (Начальник фабрики.) Оказалось – заказ. Меня переглючило, что я на воле беседую с заказчиком. А заказчика нужно разводить. Вот я и стала её крутить-вертеть, цену набивать… Набила. Теперь к понедельнику вынь да положь эскиз. А ещё надо на этих выходных дописать сценарий, а эти черти смотрят телик, а он мне нужен! И дела стоят. А суббота уже заканчивается. И ручка, падла, не пишет. Сука. И в столовую надо идти, ибо дома жрать нечего, а в столовке сегодня яйца дают. Меня всё бесит! А на самом деле просто опять поднялся вопрос о моём переводе, и я поняла, что переводиться не буду. Так что эта чудо-книжечка рискует остаться недописанной, ибо в ШИЗО мне её не пропустят. Я не позволю себя больше никуда переводить! Пошли все в жопу! Всё надоело. Адью!

21 октября: 53 дня

Хроника боевых действий.

В субботу, вчера, уже после всех записей, в столовой столкнулась с Леной (бригадир лаборатории). И пока Ася с Анной ужинали, произошли следующие события.

Лена сказала мне, что переводная на меня уже есть, в понедельник я выхожу на работу вместе со швейкой, во вторую смену. Есть мне расхотелось. Стою, значит, я в тамбуре, прикидываю, как лучше к этому делу подступиться, покрасивее так, танцующей походкой и в ШИЗО… Идут с ужина строители:

– Наташ, ну ты приготовь к понедельнику эскизы, не забудь…

– Какие эскизы?! Власть переменилась! Красные в городе! Я иду в ШИЗО!

– … (Непереводимая игра слов на местном диалекте.) В общем, всё уже решено – со вторника меня переводят в художники, они (строители) за меня ручались, не делай глупостей и т. д. и т. п.

Ладно! Хорошо! Прусь к Ленке:

– Можно мне под каким-нибудь предлогом выйти на работу в понедельник с вами, с утра?

– Зачем?

– Поговорить с Мотей! (Мотвеевской.)

– ……. (дубль 2) и опять же не делай глупостей.

– Здесь мало кто знает мой дурной характер – на швейку не пойду ни на один день!

А Ася с Аней всё кушали…

Всё-таки приготовила я им сегодня эти чёртовы эскизы.

22 октября: 52 дня

Продолжение боевых действий.

В 8 утра я на ДПНК с сумочкой, типа на работу… Лена:

– Куда? На… тебе это нужно?..

В это время от картотеки:

– Чернова!

Просто пока все на меня ругались, нарядчики забыли переставить мою карточку из бригады лаборатории. И вот я совершенно официально захожу на фабрику.

Весело. Но безрезультативно. Разговор с Мотей не дал ничего (пыл-то уже остыл, жаль). В 10 часов с фабрики меня всё-таки выгнали, переводная всё-таки состоялась.

Сейчас уже дело к ночи. Сижу на швейке (пришлось выйти на фабрику второй раз за день). Берлад (местный бригадир) периодически пытается заставить меня работать. Ну это уж слишком! Я. Пишу. Дневник.

Плохо то, что я не знаю, подписан ли рапорт на завтра, на перевод в художники. Я уж не говорю о том, что, как я ни сопротивлялась, слово нарушить пришлось – все-таки я на швейке. Однако денёк вышел хардроковый. Сегодня я успела: поработать на двух работах и обговорить заказ на третью, за несколько часов между работами; получить диплом за ПУ, передачу и отоваровку. Уже здесь, на швейке, дописать сценарий. Один бой проиграть, один – выиграть, остаться с надеждой на победу в войне. А ещё за эти дни я успела узнать, сколько людей, оказывается, за меня переживают, чтобы я не наделала глупостей, не испортила себе чего-нибудь (чего?), ибо «…….» на самом деле мне говорили все встреченные мной в тот субботний вечер, пока Ася и Аня кушали.

А Аська в оконцовке на меня даже кинулась, и в течение получаса мы развлекали первую секцию вознёй хомячков и нечленораздельными звуками.

. . . . . . . . . . . . . .

24 октября: 50 дней

25 октября: 49 дней

Всё-таки это случилось!

Перевод, который делается за один день, был завершён всего за какие-то три дня. И вот, когда Берлад была уже на грани взрыва, а я – истерики…

И вот сижу я в некоем… помещении, потолок местами отсутствует, в центре свалены мешки с обрезками синтепона, на всём толстенный слой пыли, холодно – классическая строительская каптёрка. Строительская потому, что рапорт на меня подписали «для проведения строительных работ». Сегодня, пока не подвезли мою краску, буду малярить на общих основаниях. От меня этого, правда, никто не требует, но сидеть без дела что-то поднадоело.

26 октября: 48 дней

Вчера, зайдя в вечернюю смену на фабрику, наши девки из закройного увидели меня с побелкой в волосах, в понтовой стёганой жилетке, в краске и с кистью, стоящей на каком-то допотопном шатающемся столике…

А они-то думали, я художник… Я и сама думала…

Краску-то вчера привезли, а вот краскопульт, чтобы подготовить поверхность, так и не наладили. Я снова малярю! Но! Может быть, сегодня, может быть, завтра мне таки удастся поработать по специальности…

После вчерашнего ноет колено, а ведь, когда начну рисовать, по лесам лазить в три раза больше придётся. Будет хуже. Чёрт их знает…

Размышления по мотивам вчерашнего дня. Всякая шавка мечтает командовать. Умного человека здесь как раз выделяет отсутствие такого желания (вот я – умный человек ☺). А ещё меня радует, что эти же люди, о коих речь, может быть, как-нибудь возьмут почитать этот вот альбомчик и будут говорить: «Да, это так. Я тоже так думала».

Стругацкие, «Град обречённый»: «…с их упрощённой до непонятности психологией…»

27 октября: 47 дней

Вчера ограбила Михайловну на карандаши и всё-таки начала.

Сегодня с утра уже приготовила краски, сижу – жду конца проверки.

РАБОТАТЬ НЕ ХОЧУ! Вообще ничего не хочу.

Вчера посмотрела астрологический прогноз на почти прошедший октябрь. По ходу – это был лучший месяц в этом году.

Е… их в рот, такие года с такими лучшими месяцами!..

Голова моя тряслась, тряслась, да всё-таки отвалилась. Вон она: медленно катится по аллее… Прям так и катится с сигаретой в зубах, нарушая все возможные установки.

Вот что меня радует – это местные пацаны: бабья сучность пополам с мужской непосредственностью. И через раз: «Ну, я пошла… в смысле – пошёл!»

Уже закрасила почти четверть картины. Стою, значит, – любуюсь. Сзади подходит Аладов (преемник Моти), я его не вижу – не слышу. Какое-то время любуемся вместе, а потом вдруг синхронно как заорём:

Я: Я не хочу это рисовать!!!

Он: Красота-то какая!!!

Вот так и живём.

Завтра у Аськи днюха. Я – свинья, я так и не нарисовала ей «скорпиошадь» (это она Скорпион и Лошадь – человек, повёрнутый на гороскопах). Но сейчас я пойду добуду с какой-нибудь клумбы цветы. Точно помню – где-то ещё оставались…

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Лимонка» в тюрьму (сборник) - Захар Прилепин.
Комментарии