Категории
Самые читаемые

Переплет 13 - Хлоя Уолш

Читать онлайн Переплет 13 - Хлоя Уолш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 202
Перейти на страницу:
случае, — усмехнулся он, — приступая к делу, у меня есть небольшая песенка, которую я хотел бы спеть для особенного человека в моей жизни.

Охи и ахи раздались от группы девушек в дверях.

Я закатил глаза от того, как легко красавчик полузащитник мог очаровать их.

Гибси прочистил горло для пущего эффекта, а затем сказал: — Без этих особенных чьих-то волшебных гребаных рук я бы не стоял здесь сегодня с этим великолепным предметом из серебра. — Он покачал головой и прижал руку к сердцу. — Спасибо тебе, детка!

По взглядам, которые я получал от парней, и хихиканью, исходящему от Робби и Люка, я понял, что вечеринка Гибси будет за мой счет.

— Не делай глупостей! — Я предупредил Гибси, как только он протянул руку и нажал кнопку на стереосистеме.

Мгновенно мои плечи напряглись от напряжения, когда из динамиков заиграл знакомый звук «Свое дело» группы Dire Strait.

Я сразу понял, что будет дальше.

Этот ублюдок…

— Джонни, детка, — позвал мой лучший друг-мудак с притворной страстью в голосе, указывая скрученными пальцами в мою сторону. — Это для тебя, — хихикнул он, прежде чем разразиться песней, напевая слова, которые стали проклятием моей жизни с тех пор, как я вышел на поле с этими придурками кулчи в шестом классе.

Все парни вокруг меня присоединились к Гибси в громком, дразнящем припеве.

Стулья были отброшены назад, когда все ребята праздновали нашу победу.

Робби и Люк стащили меня с дивана, где меня подбрасывали в воздух и поддерживали мои товарищи по команде.

Фели, перебежчик, был безутешен, когда смеялся до упаду за мой счет.

О да, теперь они могут смеяться сколько угодно, но я собирался похоронить этих ублюдков на тренировке в понедельник.

Глава 12. Время исповеди

Шэннон

Я заканчивала последнее домашнее задание поздно вечером в воскресенье, когда стук в дверь моей спальни нарушил мою концентрацию.

Сложив тетрадь, я сунула ее в учебник математики и сказала:

— Войдите.

Дверь спальни приоткрылась, и в щель просунулась голова моего брата.

— Что случилось, Джо? — спросила я, запихивая свои книги обратно в школьную сумку.

— Я иду в магазин, — объявил мой брат, окинув быстрым взглядом мою комнату, прежде чем его глаза вернулись к моему лицу. — Ты хочешь чего-нибудь?

— Где Ифа?

— В моей комнате.

— Она останется на ночь?

— Да.

Ифп ходила в ОШБ и училась на шестом курсе вместе с Джоуи, так что для них не было редкостью оставаться друг у друга дома в школьный вечер и вместе ходить в школу утром.

Они были в том возрасте, когда разрешены ночевки. Или, по крайней мере, никто никогда не говорил Джоуи ни слова, когда он приводил девушку домой.

В этом доме был огромный случай двойных стандартов — доме, который был исключительно тихим в эти выходные.

Мой отец был в редкой форме своего состояния.

Он вел себя как человек.

Вчера вечером он даже купил нам всем китайскую еду навынос и передал мне пульт дистанционного управления, а не просто швырнул его в меня, как делал обычно.

Я не была настолько наивной чтобы поверить, будто решение моего отца не разбивать дом в эти выходные было вызвано тем, что он решил начать все с чистого листа.

Нет, я была членом этой семьи достаточно долго, чтобы распознать этот тихий период как затишье перед бурей.

Он скоро взорвется.

Он всегда так делал.

Я могла только надеяться, что не стояла в эпицентре бури, когда это произойдет.

— Ты хочешь что-нибудь из магазина или нет? — нетерпеливо спросил Джоуи. — Скоро закрытие.

Я взглянула на экран своего телефона, чтобы проверить время.

10:45 вечера.

— Почему ты так поздно идешь в магазин? — я усомнилась. — Что тебе нужно такого важного?

— Ты хочешь, чтобы я ответил на это честно? — Джоуи ухмыльнулся.

— Нет, — простонала я, притворно давясь, когда меня осенило. — Уходи.

— Спокойной ночи, Шэн, — усмехнулся он, закрывая за мной дверь.

— Держись в безопасности! — крикнула ему вдогонку. — Я слишком молода, чтобы быть тетей!

Мой телефон завибрировал у моего бедра, предупреждая о входящем звонке от Клэр.

— Привет? — Сказала я, прижимая его к уху.

— Привет, птенчик, — радостно сказала она. — Что ты делаешь в следующие выходные?

Поднявшись с кровати, я поспешила к своей двери и повернула замок.

— Ничего, — ответила я. Как всегда. — А что?

— Потому что, моя дорогая подруга, Джерард Гибсон сдал теоретический тест в пятницу утром, и какой-то сумасшедший идиот из налоговой инспекции решил выдать ему временные водительские права.

— Правда? — я рассмеялась, подумав о Гибси за рулем автомобиля.

— О да, — вздохнула Клэр. — Я только что провела последние полтора часа, пытаясь вытолкать его из моей спальни.

— Почему он был в твоей комнате?

— Чтобы позлорадствовать, — объяснила она. — Трясет своей маленькой зеленой лицензией, как будто он король горы.

— Какое отношение имеет получение Гибси водительских прав к следующим выходным?

— Его родители купили ему машину на день рождения на прошлой неделе, — объяснила она. — Он хочет, чтобы мы все покатались с ним.

Мои брови взлетели вверх.

— Кто все мы?

— Обычная компания, — беззаботно ответила Клэр. — Я, Джерард, Хьюи, Кэти, Пирс, Лиззи, Патрик, Джонни и ты, конечно же.

Мое сердце подпрыгнуло при упоминании имени Джонни. А затем забилось с удвоенной силой от перспективы провести с ним реальное время.

— Почему я? — Мне удалось спросить.

— Да потому что ты наша подруга, — ответила она.

— Нет, Клэр, я твоя подруга. Твоя и Лиззи, — я покачала головой.

— Ну, Джерард сказал мне взять тебя с собой.

— Почему? Он меня не знает.

— Ты помогла ему с Брайаном?

— Это не делает нас друзьями, — я покачала головой.

— Ну, он знает, что ты моя лучшая подруга, — начала объяснять она, — что означает: любые приглашения, которые я получаю, автоматически распространяются и на тебя.

— Ну, он не может вместить всех этих людей в одну машину.

— Тогда, может быть, ты поедешь в машине Джонни, — ответила Клэр дразнящим тоном. — Кстати, я видела тебя с ним на поле в пятницу, ты, маленькая кокетка.

— Я не флиртовала с ним, — практически выпалила я. — Он подошел ко мне сам.

— Еще лучше, — хихикнула она. — Он был тем, кто флиртовал.

— Никто не флиртовал, — выдавила я. — Мы просто…

— Вы просто что? — в словах Клэр оставались дразнящие нотки.

— Разговаривали, — добавила я, беспомощно пожав плечами.

— О чем?

— Я не знаю, — пробормотала я. — Простых вещах, я полагаю?

— И фотографировались вместе, — добавила она с хихиканьем. — Я тоже это видела.

— О боже, — я застонала от поражения и откинулась на подушку. — Я была застигнута

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 202
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переплет 13 - Хлоя Уолш.
Комментарии