Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Путь Пилигрима - Гордон Диксон

Путь Пилигрима - Гордон Диксон

Читать онлайн Путь Пилигрима - Гордон Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 136
Перейти на страницу:

– Ты удивила Питера тем, что приехала, а не просто ответила на его письмо,- сказал он ей по-итальянски, когда они остались одни.

– Я заметила,- ответила она на том же языке, и улыбнулась.- Но ты ведь не удивился?

– Я ждал, что ты в конечном итоге приедешь, но не так быстро,- сказал он.

Ее лицо посерьезнело.

– В письме говорилось, что я тебе нужна. Я и вправду тебе нужна?

– О да,- ответил он.- Это чрезвычайно важно. Ее лицо стало еще более серьезным.

– Надеюсь, ты не ожидаешь от меня слишком многого,- сказала она.- Я не такая уж необыкновенная.

– Не думаю, что ожидаю слишком многого,- вымолвил он.- Надо это выяснить. Но то, что ты приехала, не спрашивая зачем,- очень хороший знак.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

– Я знаю, что ты для меня сделал,- начала она.- Я знаю, что случилось бы со мной, не вызволи ты меня тогда из штаба чужаков. Ты подарил мне жизнь. Можешь брать ее, если она тебе и вправду нужна. Я много думала о том, что ты совершил и что рассказывал нам после того, как мы похитили тебя и привезли к нам. Я верю, что все, что ты тогда рассказывал,- правда, в том числе и то, что это ты изобрел знак Пилигрима. Я верю также и в то, что ты можешь сделать для нас вещи, которые не под силу никому другому.

Ему казалось, что ее взгляд пригвоздил его, как бабочку, наколотую на булавку и положенную в коробку.

– Я не супермен,- неловко произнес он.- Мои преимущества перед другими заключаются в том, что я знаю об алаагах больше остальных и что являюсь специальным их служащим. Вот и все.

– Это очень много.- Мария наклонилась к нему, по-прежнему не сводя с него взгляда.- Питер рассказал мне, когда я приехала, о том, что ты говорил английским бойцам,- о твоем плане заставить пришельцев убраться с нашей планеты навсегда. Знаю, что пока ты не решаешься сказать, как это сделать, но верю, что можешь. Я считаю, что если кто-то и может, так это ты.

Его несло на волне ее веры в него. Эта вера делала его тайное намерение предать в своих целях всех, кого она знала, и все, во что верила, гораздо более болезненным. Но все оставалось неизменным: секрет, который нужно хранить даже от нее, пока уже не станет слишком поздно для нее или любого другого предпринять что-то на этот счет. Он снова подумал об участниках Сопротивления и о том, что с ними произойдет, когда его план сработает; сама мысль вызывала сильную потаенную боль - такую сильную, что почти невозможно было ее спрятать. Только напомнив себе, что им придется так или иначе принять свою судьбу, независимо от того, что сделает он,- и что она будет одной из них, если его план не сработает,- он взял себя в руки. По крайней мере, он хотя бы ее одну убережет от опасности.

– Я могу рассказать тебе больше того, что рассказал Питеру,- сообщил он ей. Понизив голос, он огляделся кругом, чтобы убедиться, что никого нет поблизости, кто услышал бы их.- Потому что тебе надо знать больше. По сути дела, тебе надо знать больше всех остальных, за исключением меня. Но все это будет зависеть от некоторых твоих способностей. На скольких языках ты говоришь?

– Кроме родного? - спросила она.- Французский и английский сносные. Также и румынский - у нас есть румынские родственники, которых мы время от времени навещали, когда я была маленькой девочкой. Немецкий у меня неважный, как и другие языки - европейские - я знаю лишь несколько слов, как турист. Вот и все.

Он кивнул.

– Хорошо,- сказал он.- Тогда следующий вопрос. Сколько тебе лет?

Она немного нахмурилась.

– Двадцать три,- ответила она.- Разве мой возраст имеет большое значение?

– Хочу попытаться выдать тебя за шестнадцатилетнюю,- произнес он.- Как ты думаешь, смогла бы ты одеться и вести себя в соответствии с этим возрастом? Одурачить алаагов не составляет никакой сложности. Но будут другие люди, которым надо будет поверить в то, что тебе шестнадцать. И в особенности другие женщины.

Она засмеялась.

– Мне было не так уж давно шестнадцать, и я не забыла, каково это,- сказала она.- Думаю, смогу убедить мужчин и, возможно, женщин, даже моего возраста. С другими женщинами я просто буду немного наивной, глупенькой и неряшливо одетой… и мне будет мало везти с мужчинами.

– Тебе не придется часто иметь дело с другими мужчинами,- сказал он.- Только со мной.

Она посмотрела на него оценивающим взглядом.

– Тогда в конце концов это может оказаться не так-то просто, если некоторые из женщин, о которых ты говорил, проявляют к тебе интерес,- заключила она.- Ты привлекателен.

– Я?

Он был искренне удивлен. То, что ему на пути попадались женщины вроде Сильви, как он считал, происходило потому, что он исполнял их желания и делал то, что им хотелось. Во всяком случае, как ему казалось, они просто примирялись с его внешностью, которая самому ему представлялась средненькой.

– Дай мне об этом подумать,- сказала она.- Должны найтись способы, которые бы заставили меня казаться безвредной. Почему это мне придется быть в основном с тобой?

– Мне нужен человек, находящийся рядом, который смог бы как проникать в алаагские зоны, так и пользоваться доверием людей Сопротивления,- сказал он ей.

Она побледнела.

– Проникать в алаагские зоны? Вроде миланского штаба, где ты меня впервые увидел?

– Да,- ответил он.- Они не такие уж страшные и не настолько отличаются от нас, если у тебя есть право бывать у них. Скоро я подробнее расскажу тебе об этом. Но основная проблема - это язык.

– Какой язык?

– Алаагский,- сказал он.

Краска, сошедшая с ее лица секундой раньше, успела частично вернуться. Теперь она снова сошла.

– Но люди ведь не могут говорить, как пришельцы?

– Нет, могут,- откликнулся он.- Ну, если быть совершенно честным, то не могут. Можно научиться говорить не совсем как алааги, но достаточно разборчиво, чтобы алааги поняли и нашли, что твоя разговорная речь и понимание языка приемлемы. В конце концов, это моя работа…

Он немного рассказал ей о первых наметках Лит Ахна в отношении обучения людей на переводчиков и курьеров и их тестирования, а также о других служащих, которые будут непосредственно работать с алаагами.

– За исключением переводчиков вроде меня самого,- сказал он,- большинство людей-служащих должны лишь понимать некоторые алаагские слова, что совсем не трудно. Существует несколько команд, сопутствующих любой выполняемой работе, и их довольно быстро узнает и поймет любой, кто обладает нормальным слухом. Разговорная речь - совсем другое дело, и здесь ты фактически права. Мы, разумеется, не в состоянии говорить так, как они. У нас нет для этого голосового аппарата. Наш голосовой аппарат не полностью идентичен алаагскому и отличается по физическим размерам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Пилигрима - Гордон Диксон.
Комментарии