Дольчино - Станислав Жидков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пора спускаться. — Дольчино шагнул к общинному знамени и, сорвав его с древка, передал Паоло: — Спрячь под кольчугу.
Юноша стал бережно сворачивать полотнище. Лежавший неподалёку гаттинарец с пробитой копьём грудью протянул руку к знамени. Паоло исполнил волю умирающего.
— Видит бог, мы сделали что могли, — прошептал боец. — Пусть наша кровь зовёт живых к борьбе! — Он прижал полотнище к ране.
… В дыму среди пылавших строений показались атакующие. Добивая неподвижно лежавших больных, не щадя ни женщин, ни детей, латники епископа быстро приближались. Несколько десятков раненых, отчаянно сопротивляясь, сдерживали их перед гротом. Дольчино приказал всем, кто мог, немедленно уходить. Он остался один в галерее, между утёсами.
Первые крестоносцы, подбежавшие к нему, пали под ударами большого двуручного меча. Казалось, невидимая стена преградила солдатам путь. Узнав Дольчино, нападающие обступили одинокого бойца. Строгий наказ захватить ересиарха живым не позволял применить арбалеты. Наёмники пустили в ход длинные копья. Каждый хотел получить обещанную награду.
Медленно отступая, Дольчино вдруг увидел рядом Маргариту и Лонгино Каттанео. Неожиданная помощь и выросшая в проходе груда убитых дали ему возможность перевести дыхание.
— Зачем вы здесь? — с укором спросил он соратников.
— Внизу много раненых, — действуя тяжёлой секирой, отозвался старейшина.
— Мы завалили вход, — пояснила Маргарита, — чтобы не было погони.
Вождь апостолов с благодарностью взглянул на друзей. Что ж, видно, так решила судьба. Вместе шли они по жизни, вместе уйдут из неё. Теперь его не страшила смерть. Ведь там, у подножия Цебелло, унося общинное знамя, шагают во тьме братья. Они продолжат начатое.
Долго ещё трое бойцов сдерживали солдат, пока, обессилев от ран, не потеряли сознание.
Эпилог
Утром закованных в цепи Дольчино, Маргариту и Лонгино Каттанео отправили в Верчелли. Сотни пеших и конных солдат конвоировали трёх пленников. По дороге крестоносцы останавливали в деревнях повозку, сделанную в виде огромной клетки и, согнав к ней крестьян, показывали «слуг антихриста».
Епископ Райнерий в тот же день послал гонцов к папе с вестью о разгроме повстанцев. Не желая привлекать внимание к событиям, Климент V распорядился передать ересиарха и его помощников светскому суду и казнить их на месте.
В соборе Сант Андреа в присутствии прелатов, знатных горожан и войсковых капитанов верчельский суд приговорил Дольчино и Маргариту к сожжению перед городскими воротами Верчелли. Лонгино Каттанео ждала та же участь в Бьелла. Поскольку обвиняемые не отреклись под пытками от ереси, было решено предать их смерти без покаяния.
1 июня 1307 года под колокольный перезвон от городской крепости-тюрьмы двинулась длинная процессия. Впереди шли верчельский и новарский епископы, священники, инквизиторы и подеста. Следом в окружении солдат и монахов на высокой повозке везли Дольчино и Маргариту, прикованных к пылавшему горну.
Время от времени палачи раскалёнными щипцами терзали тела осуждённых. Но тщетно старались враги услышать стон или мольбу о пощаде.
За стенами города, где приток Черво впадает в Сезию, были приготовлены два костра. Собравшаяся на берегу многотысячная толпа преградила процессии путь. С большим трудом, пустив в ход оружие, войска оттеснили народ.
Главный инквизитор Эмануэле Тэста в последний раз обратился к осуждённым, призывая их отречься от ереси и покаяться. Вновь получив отказ, он подал знак приступить к казни.
Первой привязали к позорному столбу Маргариту. Её сожгли на глазах у Дольчино, чтобы сделать ещё мучительней его страдания.
Затем настала очередь Дольчино. Охваченная ужасом толпа видела, как дымящимися щипцами у него отняли нос, уши и потащили к костру.
Когда его, истерзанного, истекающего кровью, подняли цепями на столб, он разжал спёкшиеся губы и обратился к народу. Вождь апостолов завещал людям продолжать борьбу за свободу и справедливость. Пламя костра заставило Дольчино умолкнуть.
… Едва костры догорели, ещё не остывший пепел казнённых был развеян по ветру над водами Сезии.
В тот же час в Бьелла, у моста святой Магдалины, прозванного с тех пор Мостом Пыток, стойко и мужественно встретил смерть в огне Лонгино Каттанео.
Получив известие о казни, Климент V прислал Райнерию три дарственные грамоты. Папа жаловал епископа привилегиями, освободив его пожизненно от всех контрибуций. Вслед за тем по приглашению главы римской церкви верчельский и новарский епископы отправились в Пуатье, чтобы лично представить папе отличившихся кондотьеров.
Прибывшим устроили пышную встречу. Климент V торжественно провозгласил буллу, в которой перечислял имена участников крестового похода, коим за искоренение еретиков были дарованы права графов и рыцарей.
Но преждевременно торжествовала церковь победу. После гибели Дольчино война продолжалась. Уцелевшие при разгроме лагеря братья пробились в Швейцарию и разошлись оттуда по всем странам. Во Франции и в Германии, в Англии и в Испании — повсюду рассказывали они правду о своей коммуне и призывали народ на борьбу с сеньорами.
Тщетно инквизиция выслеживала, жгла на кострах сподвижников грозного ересиарха. Из года в год всё больше становилось у него последователей. То здесь, то там бушевали новые восстания крестьян и городских низов.
Под их нарастающими ударами рушились феодальные порядки. И вместе с крушением могущества церкви с каждым столетием всё сильней разгоралась битва за свободу и справедливость на земле.
Прошли века. Давно забыты бесславные имена Климента V, епископа Райнерия и кондотьеров крестоносного войска, но бережно хранит народ память о своих героях. Из рода в род передаются о них сказания и легенды.
В 1907 году во многих странах отмечалось шестисотлетие со дня казни Дольчино.
Несмотря на яростное противодействие церкви, не забыли отметить эту дату и в самой Италии, на родине Дольчино. По требованию профсоюзных и других рабочих организаций его именем были названы народные дома, театр в Кампертоньо и ряд улиц в городах и селениях, связанных с местами, где проходили бои.
1 июня 1907 года на фасаде народного дома в Верчелли торжественно установили большую мемориальную плиту со следующим посвящением:
БРАТУ ДОЛЬЧИНО
ЗДЕСЬ В ВЕРЧЕЛЛИ
КЛЕРИКАЛЬНОЙ ТИРАНИЕЙ
РАЗОРВАННОМУ И СОЖЖЁННОМУ
1 ИЮНЯ 1307
ЗА ПРОПОВЕДЬ
МИРА И ЛЮБВИ СРЕДИ ЛЮДЕЙ
СЕГОДНЯ, КОГДА ДРЕВНЯЯ НАДЕЖДА,
ПЕРЕЖИВШАЯ ВЕКА,
СТАНОВИТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮ
1 ИЮНЯ 1907
Народ
11 августа того же года на вершине Цебелло, переименованной в гору Повстанцев, состоялась грандиозная манифестация по случаю открытия обелиска, воздвигнутого здесь социалистами в память Дольчино. Свыше десяти тысяч человек прибыло со всех концов страны и из-за границы, чтобы принять в ней участие.
Под яркими лучами августовского солнца над многотысячной толпой развевалось укреплённое на обелиске красное знамя. На одной стороне полотнища было вышито золотом: «От мысли до мученичества», на другой — «В память Дольчино 1307–1907».
Внизу памятника на четырёхугольном мраморном постаменте виднелись выбитые резцом стихи Данте, в верхней части на широкой плите стояла надпись:
В ШЕСТИСОТЛЕТИЕ
КАЗНИ
ОТОМЩЁННОМУ
ФРА ДОЛЬЧИНО
Народ
1307–1907
Так шесть веков спустя Дольчино снова вернулся на те горы, которые были свидетелями его беспримерной борьбы и мужества.
Примечания
1
Апо́стольские братья — члены плебейско-крестьянской секты, основанной пармским бочаром Джерардо Сегарелли. Апостольские братья выступали против феодального гнёта и католической церкви, проповедуя общность имущества и социальное равенство.
2
Ересиа́рх — создатель вероучения, ложного с точки зрения правящей церкви.
3
Франциска́нцы — монахи ордена, основанного Франциском Ассизским.
4
Цокколи — башмаки на деревянной подошве.
5
Подеста́ — чиновник, стоявший во главе городского управления.
6
Патаре́ны — слово произошло от названия квартала лохмотников в Милане. Так с XI века называли участников народных движений. В конце XIII века патаренами стали называть апостольских братьев.
7
Иоахими́ст — последователь Иоахима Флорского, монаха, предвещавшего гибель католической церкви.