В тихом омуте - Патриция Вентворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но если какая-то женщина пошла к пруду, когда там находилась Мэриел Форд, то кто же она? Начальник полиции быстро подумал, что сейчас услышит имя Эсме Трент. Наверное, ей хотелось удостовериться, что Джеффри поговорил с мисс Мэриел. Однако свидетельство Элли быстро поломало и эту цепочку. Она утверждала, что женщина вернулась и вошла в дом.
Некоторое время стояла глубокая тишина.
— Мисс Пейдж говорит, что она видела, как неизвестная нам женщина вошла в дом. Вы говорите, что верите ее свидетельству. Это так, мисс Сильвер, вы на самом деле верите?
— Я думаю, что она говорит правду.
— Почему вы так думаете?
— Она была в таком состоянии, что просто не могла придумывать. А когда повторяла все вам, не уклонилась от своих слов ни на йоту.
— Она хочет спасти Джеффри Форда.
— Мисс Пейдж уверена в том, что он невиновен. Иначе она просто отскочила бы от него в ужасе.
Мартин недовольно сказал:
— Хорошо, поговорим о неизвестной женщине. Ею должна быть миссис Трент, но если вы утверждаете, что она вошла в дом Фордов, почему, черт возьми, миссис Трент сделала это? Если бы она только что убила Мэриел, ей следовало бы вернуться в собственный дом. Ей нечего было делать в чужом.
— Я думаю, Мартин, женщина вернулась в тот дом, из которого вышла.
— Значит, это не миссис Трент. То есть мы должны подозревать уже шесть женщин, которые проживают под крышей дома Фордов: Адрианну Форд, Меесон, миссис Джеффри Форд, мисс Джонстоун, миссис Симмонс и вас непосредственно. Я думаю, вполне можно исключить три последних имени.
— Да, я думаю так же, — очень серьезно ответила мисс Сильвер.
Они были в доме викария, где Мартин допрашивал Элли Пейдж. Он сидел у стола, за которым Джон Лентон писал свои проповеди. Справа лежали две книги: Библия и молитвослов.
Мартин нахмурился:
— Хорошо, тогда начнем с Адрианны Форд. Именно она обратилась к вам. Мы, конечно, не думаем, что она могла убить старую подругу, однако, как и старая дружба, существует и старая вражда. Вполне возможно, что в прошлом между ними были какие-то неурядицы, вот и… А совершив первое преступление, она могла пойти и на второе, если боялась, что Мэриел видела ее у пруда.
Мисс Сильвер отрицательно покачала головой.
— Адрианна очень высокая женщина, и она хромает. Элли сказала, что женщина была невысокого роста, и ни разу не упомянула о ее хромоте.
Мартин задумчиво проговорил:
— Меесон… А какой повод мог быть у нее? Да, кстати, вам неизвестно, фигурирует ли она в завещании?
— Я думаю, что о ней позаботились очень хорошо.
— И ей не нравится жить в деревне. Кто-то сказал мне, что Меесон хочет в Лондон.
— Она уже сорок лет рядом с мисс Форд. Меесон предана ей.
Начальник полиции кивнул.
— Иногда люди так долго находятся вместе, что начинают ненавидеть друг друга. Хорошо, обсудим миссис Джеффри Форд. Либо она, либо Меесон могли это сделать, они же обе в этом заинтересованы. Может быть, между миссис Трент и Джеффри было соглашение? Помните, слова леди Макбет: «Нерешительный, отдай мне нож!» У него не хватило храбрости совершить убийство, а она смогла.
Мисс Сильвер наблюдала за ним с большим интересом:
— Вы изучали Шекспира?
— Конечно! Он знал столько способов, которыми люди убивают друг друга! Итак, продолжим. Вы не думаете, что миссис Трент, возможно, вошла в дом, чтобы сказать мистеру Форду, что она все сделала? Я не возражаю против того, чтобы это была она.
Мисс Сильвер отрицательно покашляла.
— Я так не считаю, мистер Мартин, — возразила она. — Миссис Трент не станет рисковать собой ради Джеффри Форда. Да и если это убийство совершила она, то сразу же вернулась бы в собственный дом.
Сидя около письменного стола, мисс Сильвер внимательно смотрела на дорогу рядом с садом, в котором пестрели под солнечными лучами георгины Мэри Лентон. Она увидела Эдну Форд, подходящую к двери.
Глава сороковая
Мэри Лентон прошла через зал и впустила Эдну. Просто удивительно — она появлялась именно тогда, когда у людей не было свободного времени. Миссис Форд никогда не предупреждала о своем приходе. В руках у Эдны была хозяйственная сумка, из которой она извлекла три маленькие бухгалтерские книги и протянула их Мэри со своей обычной просительно-жалобной улыбкой.
— Я действительно ничего не понимаю в счетах. У меня в голове не может удержаться ни одна цифра.
— Но вы сами предложили…
— Я слишком мягкосердечна, — тоскливо протянула Эдна. — Когда я услышала, что мисс Смайтсон больна, то предложила вам помочь, однако ни в чем не разобралась. Поэтому я решила не мучиться и сразу же сказать вам, что не могу. Если только вы не хотите, чтобы мы вместе их просмотрели…
Мэри Лентон боролась с острым чувством раздражения. Ей никогда не нравилась Эдна Форд, разве что иногда она испытывала к ней жалость. И прийти в тот самый момент, когда наверху находился начальник полиции Лэдбери, и Элли могла снова упасть в обморок… и прийти на завтрак!
А как она выглядит… Это ужасное черное пальто и юбка — их надо было выкинуть еще несколько десятилетий назад. Да и ботинки нуждались в починке — стальная застежка того и гляди отвалится! С трудом преодолев раздражение, Мэри проговорила:
— Я боюсь, Эдна, что сейчас очень занята. Элли немного приболела.
— Она должна встать, — заявила миссис Форд. — Я всегда так делаю. Давайте пройдем в гостиную и просмотрим записи за июль. Вот, например, я не понимаю, что это такое — шесть ярдов розовой фланели. Куда это все делось?
Мэри Лентон только собиралась сказать: «На длинные ночные рубашки», когда, на ее счастье, дверь открылась и вошла мисс Сильвер.
— Миссис Форд, вы не могли бы присоединиться к нам на некоторое время?
Эдна выглядела удивленной. Она не могла представить себе, зачем мисс Сильвер приглашать ее в комнату, которая находится в доме викария, и вообще почему она здесь. Эдна прошла в комнату с хозяйственной сумкой в одной руке и тремя бухгалтерскими книгами в другой, продолжая удивляться, что в комнате кроме мисс Сильвер еще сидит начальник полиции. Дверь за ней закрылась. Мартин улыбнулся:
— Доброе утро, миссис Форд. Разве вы не присядете?
Эдна присела на стул с другой стороны стола и опустила сумку на пол. Рядом села мисс Сильвер.
Эдна жалобным голосом спросила:
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Мы думаем, что можете.
— Не понимаю, чем…
Мартин перегнулся к ней через стол.
— Мы считаем необходимым задержать вашего мужа мистера Джеффри Форда для дальнейшего следствия.
Эдна очень удивилась:
— Я не понимаю… Мне казалось, что вы его уже обо всем спросили.
— Как знать, как знать… Теперь же я попрошу вас ответить на вопросы, которые вам задаст мисс Сильвер.
— Мисс Сильвер? — Удивлению миссис Форд не было конца.
Начальник полиции встал и отошел к окну. Мисс Сильвер заговорила:
— Мистер Мартин не желает в этом участвовать, однако вам нужно знать, что ваш муж подозревается в убийстве миссис Престон и мисс Мэриел Форд.
Эдна прошептала:
— Джеффри?..
— Есть доказательства. Я думаю, вам известно, что он ходил повидаться с миссис Трент, и есть свидетель, показавший, что мисс Мэриел последовала за ним. Этот свидетель подслушал ссору между ними. Он слышал, как мисс Мэриел сказала вашему мужу, что расскажет полиции о том, что это он утопил миссис Престон, потому что та была в пальто Адрианны. Мисс Мэриел тогда ушла, а миссис Трент упросила Джеффри отговорить ее от столь необдуманного поступка.
Мартин обернулся и увидел, как Эдна Форд сидит, выпрямившись, с каменным лицом. Она продолжала сжимать в руке свои бухгалтерские книги. Увидев, что Мартин смотрит на нее, миссис Форд произнесла:
— Я не понимаю, почему вы мне все это говорите. Мне не хочется знать о том, что Джеффри ходит к миссис Трент. Она безнравственная особа, и совсем мне не нравится.
Мисс Сильвер сказала твердо:
— Свидетель утверждает, что мисс Мэриел угрожала вашему мужу и что он последовал за ней, когда та выбежала из дома миссис Трент. Через некоторое время Мэриел была обнаружена мертвой.
Эдна пожала плечами:
— Я не понимаю, почему она пошла к пруду. Там так сыро… А еще там недавно произошло убийство.
— Миссис Форд, вы не расслышали? Ваш муж последовал за Мэриел, а затем она была найдена… мертвой. Это очень серьезно для него.
Эдна снова пожала плечами:
— Ему нужно было вернуться домой. Я надеюсь, вы не считаете, что он должен был остаться в доме у этой особы на всю ночь!
Мисс Сильвер вздохнула. Она оглянулась на Мартина, и тот снова вернулся на свое место.
— Миссис Форд, мне совсем не хочется вас волновать, это не относится к сфере моей работы. Мы просто хотим донести до вас всю важность показаний, которые дал свидетель.