Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Соблазни меня (ЛП) - Джорджия Ле Карр

Соблазни меня (ЛП) - Джорджия Ле Карр

Читать онлайн Соблазни меня (ЛП) - Джорджия Ле Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63
Перейти на страницу:

Я завершаю разговор и смотрю на Вэнна, который смотрит на меня в упор с выражением страха в глазах.

— Кто?

— Джек. Он ранен и находится в больнице. Я должна поехать к нему.

Я соскакиваю с кровати, но Вэнн хватает меня за запястье.

— Я отвезу тебя туда.

Я смотрю на него и понимаю, что это будет выглядеть уж чересчур, испытываю чувство вины. О Боже. Я люблю Джека. Какого черта я делаю с этим парнем? Пока я трахалась с ним и получала удовольствие, бедный Джек мог погибнуть. Я делаю шаг в сторону от него, как будто он — сам дьявол, но при этом ничего не могу с собой поделать.

— Нет, тебе не следует идти со мной, я не смогу этого вынести и чувствую себя виноватой.

Он бледнеет.

— Ты ничего плохого не сделала.

Я чувствую, как слезы катятся по моим щекам.

— Да, но я все равно так чувствую себя, но это не важно сейчас, — я хватаю свой халат, просовывая в него руки и выбегаю из его мастерской.

Время, проведенное, пока я добираюсь до больницы, для меня стало самым ужасным. Наверное, мне следовало поинтересоваться у Ланы, насколько плох Джек и куда его ранили, но в тот момент я была в таком шоке, что не могла связно мыслить, и сейчас я застряла в подземки без приема wi-fi.

Лана ждет меня уже в больнице, и когда я замечаю ее, то не испытываю никакой злости к ней, наоборот, мне кажется, что даже счастлива, видеть ее здесь. Я бегу к ней навстречу и обнимаю, мне хочется зарыдать, но у меня ничего не получается.

— Как он?

— Он был ранен в плечо, и потерял много крови. Мог погибнуть, но, Слава Богу, этого не произошло. Блейк вытащил его оттуда вовремя, — она удивленно качает головой. — Я не знала, что Блейк все это время наблюдал за ним.

У меня отпадает челюсть.

— Почему?

— Потому что он мой лучший друг.

Я отхожу от нее и присаживаюсь на одно из мягких кресел. Боже мой, такая любовь. Какая любовь! Ко всему привыкаешь, к захватывающему массажу ног и всем этим техникам, но сможет ли Джек когда-нибудь полюбить меня так же? Я закрываю глаза, и чувствую холод внутри.

— Выпьешь чего-нибудь?

Я киваю.

— Кофе, — я никогда не пью кофе, но сейчас он мне просто необходим. Я в каком-то ступоре наблюдаю, как Лана подходит к стойке ресепшен и просит принести кофе. Я подумала, что, как обычно нам принесут кофе из автомата, которые всегда стоят в больницах, в которых я бывала, но санитар катит перед собой тележку, заставленную кофейником, двумя чашками, сахарницей, молочником и тарелкой с печеньем.

Я беру чашка с блюдцем трясущимися руками, так что они дребезжат, делаю маленький глоток и понимаю, что не в состоянии больше выпить, потому что чувствую себя совершенно разбитой. Молча ставлю чашку с блюдцем на поднос.

С трудом сглотнув, спрашиваю:

— Когда мы сможем увидеть его?

— Сейчас, пойдем.

Она направляется по коридору, и останавливается перед дверью, открывая. Мы заходим внутрь и первое, на что я обращаю внимание, насколько он бледен, и второе — его глаза тут же обращаются к Лане, а потом останавливаются на мне.

— Привет, Джули.

— Привет, Джек, — я подхожу к кровати. — Как ты себя чувствуешь?

— Я буду жить.

Я чувствую руку Ланы на своем плече, пока продвигаюсь вперед к нему, она подталкивает меня к стулу, стоящему возле кровати.

— Я оставлю вас на минутку, мне нужно позвонить Блейку, — говорит она и выходит за дверь. И впервые я испытываю какое-то странное ощущение, мне не хочется, чтобы Лана оставляла меня с ним наедине. Может быть из-за того, что испытываю чувство вины пред Джеком, потому что все это время была с Вэнном, и из-за тех грязных, ужасных вещей, которые я делала с Вэнном — брала в рот его член и получала удовольствие от того, что сосала его, пока он не изольется горячей спермой мне в рот.

— Ну, что ты вытворяешь?

Стыд очищает мое лицо.

Его брови поднимаются.

— Что ты натворил?

— Ничего. Ты имеешь в виду, как это произошло?

Он отворачивается от меня в сторону окна.

— Я был не осторожен, — его голос ровный, но звучит как-то глухо, отстраненно.

— Ты собираешься вернуться?

— Нет.

— Слава Богу, там слишком опасно. Ты мог бы умереть.

— Мог бы, но я этого не сделал.

Его ответ полностью потрясает меня, и мне кажется, что он предпочел бы умереть.

Я открываю рот, чтобы что-то ответить, но пока не знаю что, дверь открывается и заглядывает его мама. Она словно не замечает меня, бросившись к кровати и всхлипывая. Джек берет ее руку в свою, я молча поднимаюсь и выхожу из палаты. В коридоре я ощущаю себя полностью потерянной, я не знаю в каком направлении мне двигаться по коридору, поэтому иду наугад, и оказываюсь в тупике, поворачиваю назад. Я не могу найти Лану нигде, поэтому захожу в лифт и выхожу из больницы. На улице дневной свет мне кажется слишком ярким, шум — слишком сильным. Я поднимаю глаза к небу и вижу двух толстых голубей, сидящих на крыше, медленно направляюсь в сторону подземки, чувствуя себя совершенно разбитой. Раздается звук, пришедшей смс-ки от Вэна, но я даже не открываю ее.

Когда я отпираю дверь в свою комнату, то останавливаюсь на пороге в шоке, разглядывая свою собственную обстановку, как будто увидела ее впервые. Все розовое и такое детское, словно эта комната принадлежит пятилетнему ребенку. Я вспоминаю о красных атласных простынях, которые заказала в Интернета, конечно, моя мечта были шелковые, но они оказались слишком дорогими, поэтому я остановилась на атласных. Вэнн явно будет удивлен, когда их доставят в его квартиру. Интересно, он догадается положить их на свою кровать, или оставит их не распечатанными?

Я бросаю взгляд на стену, заполненную фотографиями Джека, и испытываю некоторое удивление, потому что здесь на них он выглядит более живым, чем в больнице. Мне вспоминаются его слова: «Мог бы, но я этого не сделал». Что случилось с моим Джеком? И то отчаяние, и скорбь в его глазах, когда он отвернулся и уставился невидящим взглядом в окно.

Я хожу по своей комнате и лежу на своей кровати, и смотрю на розового кролика, который у меня был чуть ли не с детства. Какого черта я обдумываю? Это так чертовски ужасно.

Этой ночью нет звезд на небе, хотя Джек и в Лондоне. Я думаю о Вэнне и его опустевших апартаментах. И мне становится так грустно, потому что сейчас я точно знаю, что не вернусь к нему.

Я облажалась, причем облажалась по-крупному.

28.

— Ой! – вскрикиваю я и опускаю розу, начинаю сосать свой палец.

— Ты переживаешь из-за своего парня в больнице? — кричит Сепфора из передней части магазина.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соблазни меня (ЛП) - Джорджия Ле Карр.
Комментарии