Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовная лихорадка - Кэти Максвелл

Любовная лихорадка - Кэти Максвелл

Читать онлайн Любовная лихорадка - Кэти Максвелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
Перейти на страницу:

– Мы уезжаем через час. Тебе надо одеться.

Тэсс не стала скрывать своего разочарования. Ей хотелось продолжить начавшуюся любовную игру:

– Я не могу одеться без горничной. Он удивленно взглянул на нее.

– Уверяю тебя, вчера я впервые в жизни разделась без ее помощи.

– О Тэсс, сколько тебе еще предстоит узнать.

– И ты готов выступить моим учителем?

Она и сама не ожидала, что ее слова прозвучат так провокационно.

Он поспешил ответить:

– Я готов выступить и твоим учителем, и твоим наставником, Тэсс.

Он снова поцеловал ее. У нее захватило дух от предвкушения.

– Я позову твою горничную, – пообещал он и вышел из комнаты.

Тэсс опустилась на кровать, молясь про себя, чтобы ее не выдал затуманенный взгляд. Как же глупо было с ее стороны отказываться от брака все эти годы. Но, может, она ждала появления Бренна.

О, как бы ей хотелось подарить ему свое состояние. Когда она вспомнила о той тайне, которую столь тщательно скрывала, улыбка немедленно сошла с ее лица. Нейл говорил о том, что, если она даст Бренну то, что может дать только женщина, он тут же забудет о деньгах.

Можно сказать, что она блестяще справилась с этой задачей сегодня утром!

Но неужели этого достаточно?

Тэсс осознала, что в то время как она полностью отдавалась страсти, Бренн сохранял над собой контроль. Он получал удовольствие от их отношений, но не терял голову.

Эта мысль подействовала на нее, как холодный дождь.

Она приказала себе не быть глупой гусыней. Бренн ни разу не дал ей понять, что его волнует лишь ее приданое. Кроме того, имея такой прекрасный дом, как Эрвин-Кип, он вряд ли нуждается в деньгах.

Но оставался один вопрос, который угнетал ее: как такой прямолинейный и честный человек, как Бренн, сможет простить ей обман?

Нет, она не знала ответа.

В это мгновение в комнату вошла Вела, и Тэсс переключилась на текущие дела. Прошедшая ночь изменила ее. Бренн помог ей увидеть свет.

– Вела, вы упаковывали мои тетради?

Горничная, которая только что вылила воду из таза прямо через окно, взглянула на свою госпожу:

– Не знаю, миледи, но я могу проверить.

– Обязательно сделай это. Тэсс освободилась от ночной сорочки и небрежно бросила ее на кровать:

– Я хочу стать писательницей. Вела только охнула в ответ:

– Неужели, миледи?

– Да, так оно и будет. Тэсс остановила свой выбор на платье из голубого кашемира. Белые кружевные ленты по низкому вырезу на груди подчеркивали нежность ее кожи, а украшения на рукавах придавали наряду особое очарование.

– И что же вы собираетесь написать? – спросила Вела, и по ее тону было легко догадаться, что сама мысль о том, что благородная дама может заняться писательским трудом, кажется ей абсурдной.

Тэсс провела рукой по кружевным оборкам, раздумывая над вопросом служанки, а затем улыбнулась:

– Я думаю написать роман. Такой, как у Марии Эджворт. С той лишь разницей, что это будет моя история, – добавила она тихо.

Внизу Бренн расплачивался с хозяином гостиницы. Цена за номер и за смену лошадей показалась ему астрономической. Ему повезло, что Хемлин снабдил его хоть какими-то деньгами.

Он раздумывал над тем, не стоило ли поторопиться с переводом тех бумаг, которые он отослал мистеру Гоуингу, и даже решил написать ему письмо, но потом отказался от этой мысли. Ему не хотелось выглядеть в глазах своего поверенного слишком заинтересованным, однако его продолжали мучить сомнения относительно того, сколько времени займет такая операция, учитывая, что деньги были вложены в Италии.

Ему не хотелось утруждать себя этими проблемами, но другого выхода не было.

Спустя несколько минут в холл спустилась Тэсс. Ей так шел голубой. Он подчеркивал красоту ее рыжих волос и синеву ее лучистых глаз.

Бренн заметил, что, когда она пересекала холл, все мужчины пожирали ее глазами. Однако их взоры были обращены на нее не только потому, что она была потрясающе красива. Она была влюблена, и это чувство преобразило ее. Она словно светилась изнутри.

Бренн понял природу этих перемен, когда Тэсс бросила на него нежный взгляд и улыбнулась, как своему единственному герою.

Он поспешил ей навстречу, взял за руку и повел в отдельную комнату, где им накрыли стол к завтраку. Он не предполагал, что ему придется заплатить за это по отдельному счету.

– Доброе утро, – сказал он.

– Доброе утро, – ответила она и вспыхнула от смущения.

– Я взял на себя смелость заказать для нас завтрак в отдельной комнате.

– О, – отозвалась она, – я редко завтракаю.

Бренн пожалел, что не знал об этом заранее, так как еда в «Королевской короне» стоила в три раза дороже обычного, но промолчал. Когда они сели за стол, он с удовольствием подкрепился перед дорогой колбасками и яйцами, а порцию Тэсс отправил своим кучерам.

Она наблюдала за тем, как он ест, заливаясь румянцем каждый раз, когда он смотрел на нее. Они сидели очень близко друг к другу, и его бедро то и дело как бы невзначай касалось ее ног. Он вдруг подумал, что сейчас самое время открыть Тэсс правду, но... передумал.

Он убедился в том, что Тэсс не такая, как все женщины. Она и умнее, и проницательнее. Она сразу раскусит его план и поймет истинные причины, побудившие его к столь поспешному браку.

Нет, лучше дать ей время. Вот когда она привяжется к нему еще больше, тогда он без опаски раскроет перед ней все карты. Он скажет ей о том, что Эрвин-Кип вовсе не особняк. Нет, он, пожалуй, скажет ей об этом только в случае крайней необходимости. Но что, если она примет эту новость в штыки?

Уже через полчаса они были в пути. На этот раз сундук со столовым серебром их не разделял.

– Когда мы прибудем на место? – спросила Тэсс.

– Думаю, что к концу сегодняшнего дня мы достигнем границы Уэльса, а в мое поместье попадем не раньше, чем послезавтра.

Тэсс устроилась рядом с мужем:

– Оказывается, дорога будет довольно долгой. Это так утомительно – проводить столько времени в экипаже.

Бренн ощутил, как его захлестнула волна желаний. Он обнял Тэсс и сказал:

– Я знаю, как развлечь тебя в пути, чтобы время пролетело незаметно.

– Как? – спросила она.

Она по-прежнему поражала его своей милой наивностью. Он наклонился к ней и поцеловал:

– О, ты так приятно пахнешь.

– Это духи моей матери...

Он прервал ее, запечатлев на ее устах новый поцелуй. Она ответила ему. Он приподнял подол ее юбки и скользнул рукой вверх, туда, где кожа ее бедра была мягкой и нежной. Тэсс вздохнула. Когда Бренн смело двинулся дальше, он обнаружил, что Тэсс была готова принять его.

Ее лоно было настолько жарким и влажным, что он испытал и изумление, и восторг: Тэсс Хемлин, которую называли Снежной королевой, оказалась чувственной и темпераментной женщиной. Она обвила его шею руками, и он ощутил прикосновение ее груди. Под мерный стук колес они предавались запретным играм, и время бежало для них быстро и незаметно.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовная лихорадка - Кэти Максвелл.
Комментарии