Дневник соблазна - Валери Тассо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не считаю, что нарушила правила борделя, потому что с Педро я никогда не встречалась вне дома свиданий, а от денег Джованни я отказалась. Так что у меня нет такого чувства, что я взяла что-то чужое.
Лучше промолчать, потому что я хочу поработать здесь до конца года, хотя после эпизода с маленькой Яной от всего этого меня уже тошнит.
31 декабря 1999 года
Смена столетия у всех пробудила половую активность. Может быть, потому, что в связи с этим возникло много предположений: а что, если наступит конец света? А что, если начнется война? А что, если все компьютеры выйдут из строя? Люди боятся и хотят прожить последние часы своей жизни как можно веселее.
Этой ночью даже женщины пришли со своими половинками, чтобы воплотить мечту, которую никогда не осмеливались осуществить. И мы с Синди много работали.
Почти всю ночь мой мобильный был выключен. Когда я вновь его включила, увидела, что мне пришло множество сообщений, и я стала их просматривать.
Джованни много раз пытался дозвониться и оставил сообщение на автоответчике – поздравление с Новым годом. Потом он прислал текстовое сообщение, что стало для меня большим сюрпризом:
«Говорить о любви – прекрасно, но очень сложно. И я думаю, что люблю тебя». На самом деле он написал это по-английски: «I think, I love you», потому что не умеет писать по-испански. Я не ожидала ничего подобного.
Спасение
4 января 2000 года
Я все рассказала Джованни. О том, что говорит Маэ обо мне, о подозрениях и угрозах Маноло, о своем шатком положении и о своих чувствах – призналась, что я тоже влюбилась в него.
– Немедленно уходи оттуда! – взволнованно вопит он в телефонную трубку.
– Как же это сделать? Кроме того, у меня еще в агентстве остались вещи, их нужно забрать.
– Забудь о вещах и садись в первый же самолет. Возможно, они знают, где ты живешь, придут и побьют тебя. Побудешь какое-то время в Италии. Когда вернешься, найдешь другое жилье. Поняла?
Думаю, Джованни немного преувеличивает. Но он так нервничает, что я соглашаюсь со всем, что он говорит.
23 января 2000 года
Сегодня мне приснилась Мами. Она бежала через густой лес и толкала детскую коляску с ржавыми колесами. Кажется, была осень – землю покрывали разноцветные листья. Мами собрала волосы в пучок, наверно, чтобы было удобнее. Она укуталась в черное длинное пальто – застегнулась на все пуговицы, как солдат. Несмотря на то что гора опавших листьев замедляла шаг, ее движения были легкими и гармоничными. Запыхавшись, она внезапно остановилась и стала гладить лицо ребенка, который лежал в коляске.
Ее ласки согревают мне сердце, а милое лицо придает сил. Я ощущаю, что она всегда была рядом, никогда меня не покидала. Нежно касается пальцами прядей моих волос. Меня охватывает чувство бесконечной любви, и когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на ее лицо, ее глаза закрыты, но на устах играет легкая улыбка, так как она знает, что я смотрю на нее. Ее губы цвета пунцовой розы не перестают шевелиться, пытаясь мне что-то сказать.
– Отдохни, девочка моя.
И словно чтобы подчеркнуть ее слова, Джованни во сне сильнее прижимается ко мне. Вот так мы и засыпаем в маленьком номере отеля, где я поселилась на время.
А теперь что?
Мне снова звонил Ассан. Он не отказался от своего намерения заманить меня в Марокко поработать с ним. Я ответила «нет». Не хочу ничего знать, у меня нет никакого желания снова наслаждаться горьковатым вкусом кока-колы.
Не слышно новостей от Филипе. Но я знаю, что его фирма закрылась. Видно, эпизоды из жизни уже никого не привлекают.
После разрыва со своим скрипачом Соня по-прежнему не замужем.
Я поддерживаю связь с Анжеликой. Мы стали хорошими подругами. Не важно, как часто нам удается видеться, это не имеет значения. Каждая новая встреча проходит так, словно мы и не расставались. Что касается Сусаны и Софии, то я ничего о них не слышала.
Знаю, что девочки из агентства ушли. Маноло стал невыносимым, и они решили перейти в другое место. Насколько мне известно, все они продолжают заниматься проституцией.
С Каролиной окончательно оборвалась связь, и я боюсь, что она опять оказалась в объятиях Хайме, на которого я, как и собиралась, подала в суд, но пока от этого нет никакого толка.
Что касается Педро, то он не живет со своей женой, и со временем мы подружились. Иногда встречаемся, чтобы выпить чего-нибудь и поболтать.
С Джованни мы не живем вместе, но продолжаем поддерживать связь. Я много раз пыталась рассказать ему о своих переживаниях, описанных в этом дневнике. Он старается утешить меня и говорит, что для того, чтобы я чувствовала себя хорошо, необходимо воспользоваться услугами психоаналитика. Знаю, что он советует это, желая мне добра. Он сказал, что я всегда могу рассчитывать на него. Но это совсем не то, чего мне хотелось бы.
Я ощущаю особую связь с туалетной комнатой, местом, где психологически могу сбросить то, что меня тяготит, и, по крайней мере физически, мне это удается. Все течет, все проходит – стоит только нажать на кнопку слива.
Я ни о чем не жалею. Более того, если бы я снова оказалась в тех же обстоятельствах, я, без сомнения, поступила бы точно так же. Нужно отметить, и это, возможно, многим покажется странным, что за время, проведенное в публичном доме, я испытала самые лучшие моменты в моей жизни, по той простой причине, что тогда я познакомилась с Джованни и ощутила себя той новой женщиной, которой являюсь и сейчас. Чувствую, что каждый день меняю кожу, как змеи в определенное время года. Сейчас она более тонкая, мягкая на ощупь, но невосприимчивая к окружающему миру.
И пусть читатель не заблуждается! Эта книга не mea culpa,[16] не портрет жертвы слишком несправедливой, карающей судьбы. Я ничего не добиваюсь. Я написала эту книгу для себя, и это эгоистический поступок.
Да, я женщина, полная противоречий. Я пыталась использовать секс как способ найти то, к чему стремятся все: признание, удовольствие, уверенность в себе и, в конце концов, любовь и нежность. Разве это патология?
Примечания
1
Un petit peu – немного (фр.).
2
Фидеуа – блюдо из специальных мелких макарон и морепродуктов (кальмаров, мидий, креветок и др.).
3
Маргерит Дюрас (1914–1996) – французская писательница, драматург и режиссер. Главная тема ее творчества – бунт против бесцветности будничной жизни. Многим романам присущи затуманивание смысла и эротизм.
4
Мачу-Пикчу – древний город, он стоит на вершине узкого холма между двумя величественными вершинами – более низкой горой Мачу-Пикчу и второй, повыше, – Уайнана-Пикчу. Этот заброшенный город обнаружил в 1911 г. археолог X. Бингем. Мачу-Пикчу был центром поклонения Солнцу, там обитали главным образом женщины-жрицы, Солнечные Девы.
5
«Сендеро Люмиyосо» – террористическая группировка, образовавшаяся в шестидесятые годы в среде деятелей Федерации университетских преподавателей и студенческой ассоциации Аякучо в Перу. Ее целью было разрушение существующего государственного строя и создание социалистической системы, ориентирующейся на интересы индейцев. Члены этой группировки нападали на тюрьмы, полицейские участки и патрули в Аякучо, казнили крестьян, не желающих участвовать в боевых действиях, мелких торговцев и чиновников. В 1992 году «Сендеро Люминосо» была разгромлена, а главарь, некто Гусман, арестован. Его вместе с сотней ближайших соратников приговорили к пожизненному заключению.
6
Кечуа – одна из народностей Перу, проживает в районе Анд.
7
ETA (Euskadi Та Askatasuna – «Отчизна басков и свобода») – социалистическая радикально-террористическая организация, образованная 31 июля 1959 г. Борется за создание независимого Баскского государства на автономной территории, объединяющей несколько областей па северо-востоке Испании и юго-западе Франции.
8
Иманоль Ариас – испанский актер.
9
ЭСАДЕ (ESADE) – бизнес-школа в Барселоне.
10
«Мисс Сараево» – песня группы U2.
11
Верхняя Зона – район, который объединяет дорогие кварталы Барселоны, где живут банкиры, крупные промышленники и другие богатые люди.
12
Filha – дочка (порт.).
13
Falou poquinho – немного говорю (порт.).
14
Per piacere – пожалуйста (итал.).
15
Porca putana! Fuori! – здесь: чертова птица! Вон! (итал.).
16
Меа culpa – мое признание (порт.).