Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд

Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд

Читать онлайн Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 55
Перейти на страницу:
class="p">Моё сердце пропустило удар. Я не собиралась стоять и допускать такое.

Я годами оттачивала навыки сражения, а навыки дипломатии игнорировала. Если не получится отговорить, я силой не дам ему сделать это.

Я побежала к нему и схватила за запястье той руки, что держала осколок. Его хватка была стальной, так что я ударила его кулаком в щёку. Его голову отбросило назад, и от свирепого выражения на его лице моё сердце почти пропустило удар. Он зарычал, высвободив запястье из моей хватки.

— Ты не сделаешь этого, Гэлин, — я снова побежала на него, с силой впечатав в камень.

Он врезался спиной в стену. От этого удара скала содрогнулась. На сей раз осколок упал на пол, и я подхватила его. Осколок у меня. Маленькая победа, но всё же победа.

Но Гэлин бросился на меня и прижал к стене. Он схватил моё запястье и пригвоздил к холодному камню. Его сила, честно говоря, была просто абсурдной.

Его взгляд скользнул к осколку.

— Мне это понадобится, моя Ночная Эльфийка. У меня есть план.

— Твой план дурацкий.

Его лицо находилось так близко, губы на расстоянии считанных сантиметров. На его мощной груди светились руны. Уголок его губ дёрнулся.

— Ты правда думаешь, что сумеешь одолеть Меч Богов в схватке?

— Ты реально называешь себя так? Издеваешься, да? — я впечатала колено в его живот, и он отшатнулся.

Обломок вергр-кристалла по-прежнему был у меня.

Я не до конца понимала, что делаю, но главное, что мне удалось отвлечь его от самоубийства. И если честно, я могла весь день колотить его. Он не так-то просто травмировался. Это было волнительно и, может, мне даже нравилось, как его тело прижималось к моему…

Зарычав, я бросилась на Гэлина. Но он тоже бросился на меня. Мы резко столкнулись. Но поскольку он был тяжелее, столкновение отбросило меня назад. Мы вместе врезались в стену. В последнее мгновение Гэлин сумел обхватить рукой мою спину и смягчить удар, не дав мне сломать позвоночник. Другая его рука оказалась пониже моей задницы, крепко сжимая. Совсем как на поле битвы, мои ноги обвили его талию.

Я глубоко вдохнула, и мой пульс зашкаливал, пока я уставилась на него. Он всматривался в мои глаза, его взгляд проникал в самую душу.

Гэлин как будто совсем забыл про осколок кристалла, и его губы скользнули по моей шее. От этого ощущения по всему телу пронёсся дикий жар. После нашей свирепой маленькой потасовки поцелуй был таким мучительно нежным. С каждым касанием его губ я чувствовала нарастающее во мне желание, безудержную потребность.

— Гэлин, — прошептала я.

В ответ он покрыл поцелуями моё горло, и я выгнула шею. Теперь мои бёдра сами тёрлись об него.

— Поцелуй на прощание, — хрипло прошептал он.

— Ты никуда не пойдёшь.

Я обвила руками его шею, привлекая его губы к своим. Это был отчаянный поцелуй, дикий и голодный. Поцелуй углубился, а потом я это почувствовала. Наши души переплетались.

Не знаю, ощущала ли я себя когда-нибудь настолько живой. Каждый дюйм моей кожи казался чувствительным, готовым для его касаний.

Пока Гэлин удерживал меня у стены, я начала развязывать завязки на своей броне. Затем я опустила ноги на пол и расстегнула лифчик, обнажив груди его взгляду. Гэлин сдёрнул с меня штаны, затем трусики, и его пальцы скользнули по моей коже, отчего сердце бешено заколотилось. Холодный воздух в колодце целовал мою кожу, и я одарила Гэлина соблазнительной улыбкой.

На мгновение он уставился на меня, и его улыбка была чувственной.

— Ты такая красивая.

Затем на его лице появилось свирепое выражение. Я принялась расстёгивать его брюки. Он тем временем целовал меня с отчаянием и голодом, словно обретал смысл жизни через наш поцелуй.

Когда он тоже оказался полностью обнажённым, я запустила пальцы в его волосы и поцеловала в ответ, готовая к большему.

— Ты идеальна, — прошептал Гэлин.

Я на мгновение отстранилась от поцелуя и посмотрела в его золотистые глаза. Моё сердце забилось ещё чаще, когда я прочла там его желание, потребность во мне. И нечто, чего я прежде не замечала в его выражении. Оно обычно было таким свирепым… но я видела там капельку уязвимости. Он нуждался во мне и, похоже, искал ответы в моих глазах.

Гэлин подхватил меня под задницу и опять поднял у стены. Прильнув губами к моему горлу, он оставил на коже дорожку поцелуев, спускаясь ниже к моим грудям. Он прикасался ко мне, ласкал там, где мне нужно было почувствовать его. Пока он удерживал меня на весу, я двигала бёдрами и тёрлась об его ствол, выгибая спину. Безумное желание нарастало во мне, и я осознала, что схожу с ума от нужды.

— Ну же, Гэлин.

Он толчком вошёл в меня, прижимая спиной к вергр-кристаллам. Удовольствие волнами прокатывалось по мне, и я парила. Я чувствовала, как его сердце бьётся в ритме с моим, мощное и живое. Его толчки становились сильнее, пальцы крепче стискивали меня.

Подумать только, когда-то я хотела остановить это сердце. Подумать только, я хотела противиться тому, что предписали мне норны. Его существование влекло меня магнетической тягой, и я любой ценой сохраню ему жизнь.

Я двигалась вместе с Гэлином, вскрикнув от экстаза разрядки, а он застонал мне в шею. Я ощущала отголоски дрожи в своём теле и прислонилась к его груди, переводя дыхание. Я смотрела в его светлые глаза, решительно настроившись сохранить его в живых, что бы ни случилось.

Глава 40. Гэлин

Али спала рядом со мной. В пещере было холодно, и она льнула ко мне ради тепла. Пока она спала, я думал о том, чтобы снова стать личом.

Я пока не мог вынести мысли о том, чтобы снова разлучиться с ней, но видел, что несло в себе будущее. У нас есть лишь несколько дней до тех пор, как обезвоживание возьмёт над нами верх. Действительно ли я хотел, чтобы наши последние моменты вместе были омрачены жаждой и бредом?

Если только нельзя предпринять что-то ещё…

Накрыв Али моей рубашкой, я скользнул к выходу из пещеры. Затем тихонько заглянул в колодец. Всё оставалось прежним. Ровная поверхность скалы вверху и внизу озарялась лишь лёгким фиолетовым свечением, исходившим из пещеры позади меня.

Я услышал шаги, затем Али дёрнула мою руку обратно.

— Даже не думай, — она оттащила меня от края. — Ещё нет, — она вздохнула и села рядом.

Я тоже вздохнул.

— Я немного повременю.

Али взяла меня за руку и прислонилась ко мне.

— Ты можешь объяснить

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сломленный Король - К. Н. Кроуфорд.
Комментарии