Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сталь и шелк. Акт первый - Алиса Рудницкая

Сталь и шелк. Акт первый - Алиса Рудницкая

Читать онлайн Сталь и шелк. Акт первый - Алиса Рудницкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82
Перейти на страницу:
он отделывался короткими, ничего не значащими предложениями.

— Так вы с ним… — смущенно спросила я, не зная, как выразить свои мысли. — Вы просто так на полу… лежали…

Мрамор непонимающе нахмурился, а потом возмутился, почти разозлился:

— Ты не так поняла! Я сковырнул болячку и он тут же на меня набросился. Мы дрались какое-то время, у него совсем крыша поехала. В общем… я решил сдаться.

— Прости тогда, — смутилась я. — Подумала невесть что. Это он тебя так постоянно бьет?

— Нет, — повесил голову Мрамор. — Это из-за другого.

— Тебя кто-то обижает? — решила дознаться я.

— Конечно нет, — неожиданно улыбнулся Мрамор. — Какой дурак будет бить дракона, тем более выродка?

— Тогда почему? — спросила я.

— А, ну… Я учусь превращаться. И летать. Но у меня не всегда получается нормально приземлиться.

Эта новость меня обрадовала. Ну и хорошо, что все так. Конечно, их с Орсоном отношения все еще казались мне странными, но это их личное дело. А то, что Мрамора никто не бил, и синяки у него появлялись в процессе обучения, сильно меня успокоило. Я-то думала, что, может, Фрино со своими дружками его достает.

— Давай я тебе все же помогу, — решительно подсев к нему поближе, предложила я. — В качестве благодарности за книги. Ты очень меня ими выручил.

Смущенно покосившись в мою сторону, Мрамор кивнул.

Целительства как отдельного предмета у нас пока не было — его должен был вести тот же старичок, что и алхимию. Однако парочке лечебных заклинаний нас буквально на второй-третьей паре обучил Якоб. Еще несколько тонкостей я узнала сама, из учебников и тех книг, что взяла в прошлый раз в библиотеке. Конечно, я побаивалась как всегда перестараться. Случалось у меня.

Хотя, можно ли перестараться в лечении?

Наложив руку поверх укуса на шее Мрамора, я направила немного энергии на лечение. Ладонь закололо, будто тонкие иголочки соединяли теперь мою кожу с кожей парня. Неприятное чувство, но верный признак того, что что-то у меня все же получается. Мрамор прикрыл глаза, еле-заметно поморщившись от боли. Только сейчас я поняла, что мы оказались как-то уж слишком близко. К тому же неразговорчивый парень как всегда молчал и тяжело так, пристально на меня смотрел.

— Не слишком больно? — чувствуя, что тишина становится непвыносимой, спросила я.

— Нет, — ответил Мрамор. — Знаешь, то тело подошло бы тебе больше.

— Да, наверное, — потупилась я. — Спасибо, что никому не сказал.

— Как вы с ней поменялись?

— Мы и сами не знаем. И вернуться назад не можем. И мы этому не рады.

— Ясно…

И снова тишина, Мне вдруг страшно захотелось поскорее закончить с лечением и отодвинуться хотя бы чуть-чуть. А заодно унять быстро стучащее от близости симпатичного парня сердце.

— Сегодня какой-то странный день, — окончательно закрыв глаза, сказал Мрамор.

— Почему?

— Я не привык, что ко мне кто-то так близко… — буркнул дракон. — На Эквариусе меня сторонились, держались подальше...

— Почему? — пытаясь согнать краску с лица, спросила я.

— Драконы умеют управлять превращениями с рождения, — пояснил парень. — Они со своим драконом — одно существо. А выродки — будто два разных. Это не совсем так, но очень похоже. Потому когда они начинают превращаться, от них обычно много проблем. Но со мной уже все нормально... Почти.

— Почти? — уточнила я.

— Иногда я случайно превращаюсь обратно в человека, — нахмурился Мрамор. — И неудачно приземляюсь.

— А как ты выглядишь в своем драконьем облике? — заинтересовалась я. — Как твой отец?

— Нет. Я не такой красивый. Скорее уродец...

— Разве дракон может быть некрасивым?

— По крайней мере другие драконы считают меня страшным, — ответил Мрамор.

— Мне кажется, что ты слишком себя принижаешь, — осторожно улыбнулась ему я. — Ты хороший человек, Мрамор. Любой другой бы пошел и сдал нас с подругой ректору, а ты не пошел. Ты терпишь Орсона, хотя он тебя и достает. Ты стараешься научиться летать. И какая разница, что ты немного не такой как другие? Просто тебе тяжелее, чем остальным, не дави на себя.

— Хотел бы я, чтобы все так считали, — смущенно улыбнулся мне парень, а потом, взъерошив рукой волосы, предложил. — А хочешь, я тебе покажу? Ну, как я выгляжу, когда превращаюсь.

— Конечно, — обрадовалась я, наконец отняв руку от его его шеи, укус на которой уже затянулся.

— Тогда мне нужна другая одежда,— хмыкнул Мрамор, бегло глянув на свою черную футболку. — Я переоденусь и зайду за тобой. Идет?

— Идет.

И парень, поднявшись с постели, наконец покинул мою комнату. Я вздохнула с облегчением, однако туман из головы выветриваться не желал. Все же не привыкла я так близко общаться с парнями. Пусть я и жила теперь с ними под одной крышей, а я все равно смущалась. Хотя и меньше, чем в первые дни.

Мрамор вернулся неожиданно быстро. Теперь на нем был просторный черный балахон с широким воротом, обнажавшим красивую шею с выступающим кадыком и тонкие ключицы. Его татуировка, расположенная чуть выше яремной ямки, чуть светилась в полутьме комнаты.

Мы поднялись на крышу по небольшой лесенке, идущей с общего балкона второго этажа.

— Когда я превращусь, подберешь балахон? — спросил Мрамор чуть смущенно. — Не хочу чтобы его ветром сдуло.

— Хорошо. А ты обычно куда его деваешь? — заинтересовалась я.

— Нуууууу, — протянул Мрамор. — Обычно я его оставляю здесь. Смотри, видишь отсюда библиотечную башню?

Он ткнул в сторону академии. Башню было сложно не заметить — из всех она была самой массивной, да еще и не имела ни единого окна. Ее плоскую крышу украшали зубчатые пики.

— Обычно я летаю отсюда, с общежития, до нее, — продолжил Мрамор. — Туда я добираюсь легко, а вот обратно вернуться по воздуху не всегда получается. Хотя в последнее время я стал падать гораздо реже.

Я кивнула. Бедный Мрамор, наверняка тяжело летать в такую даль каждый день. Парень тем временем отошел от меня немного и предупредил:

— Не обещаю, что превращение будет красивым.

И действительно вышло у него это вовсе не так хорошо, как у его отца. Библиотекарь перетекал из человеческой формы в драконью плавно, смешивая их как смешивают чай

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сталь и шелк. Акт первый - Алиса Рудницкая.
Комментарии