Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Западня от инквизитора - Татьяна Антоник

Западня от инквизитора - Татьяна Антоник

Читать онлайн Западня от инквизитора - Татьяна Антоник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:
class="p1">Вдалеке показался инквизитор. Без орденов, без лент, без эполетов, в самом обычном черном костюме, ищейка шагнул в зал. Он добрался до его величества, поклонился, что-то тому сказал и развернулся, будто искал кого-то взглядом.

Не могла не замечать, сколько внимания он вызывает. Как каждая придворная глядит ему вслед и вздыхает, что не обладает мужчиной. Его наряд ему шел, выделял среди остальных. Чиновники чем-то напоминали павлинов, соревнуясь в количестве и качестве драгоценных камней, но всех победил Райан, плевавший на условности.

Заметив меня, он вздрогнул. Лицо инквизитора побелело.

Впервые мне стало важно, как я выгляжу, произвожу ли хорошее впечатление, вписываюсь? Я не умела себя вести, путалась, начинала стесняться своего открытого платья.

— Ри, — маг достиг нас быстрее, чем мне бы того хотелось. — Ты не пострадала?

— Нет, все хорошо, — честно призналась я.

— Я не жесток, — хмыкнул Аластор, прислушивающийся к разговору. — Твоя нареченная меня развлекла... беседой, — он буквально упивался эффектом, тем двусмыслием, которое говорил. — Потанцевала со мной. Я догадываюсь, чем тебя покорила ведьмочка. Не откажусь, чтобы она когда-нибудь залечила и мои раны.

— Это должно было быть между нами, — в голосе Райана чувствовался лед. — А если я использую твою жену?

— Бери, та успела мне значительно досадить.

Слушая их отрывистые фразочки, в глубине души я знала, что ищейка не будет использовать невинных. И этим он сильно отличался от дяди короля.

— А сын?

— Это будет означать, что я воспитал идиота.

— Отпусти ее, мы обо всем договоримся.

— Нет, — в мое оголенное плечо впились пальцы Аластора. — Мы договоримся, и я отпущу твою ненаглядную. На что ты рассчитываешь, Райан? Посмотри на моего племянника, он молодой хлыщ, он не удержит государство. Ты спускался в катакомбы, при нем разыгралась преступность, а эти слепые бродяги ощутили вседозволенность.

— При твоих советах. Правил ты, а не Беллард. Он был мальчишкой.

— Им и остался. Ему ты сохранишь верность? Не мне?

— Я давал клятву.

— Ей тоже давал, — нажатие стало чувствительней.

Я боялась и с места сдвинуться. Не знала, чего ожидать. Его светлость был для меня загадкой. Одной рукой он меня нарядил, спас господина Эрту, а второй чуть не убил всех бродяг, приказал умертвить ученых и похитил артефакт с опасным ядом.

— Райан, я... — собиралась сообщить, чтобы тот не осматривался на меня, чтобы действовал, как предписывает закон, но...

— Леди Валери, давайте без героизма. Господин Эдвардс не пожертвует вами, кинется спасать. И два человека бесславно погибнут, — молвил злодей. — Я, напротив, стараюсь этого избежать.

— Вы ужасны, — не сдержалась я.

— Я предприимчив, — не согласился герцог Берри.

Я воззрилась на инквизитора. Дай он слабину, легонько кивни, я бы позволила ему что угодно. Кто я, а кто он? Вряд ли обо мне будут плакать.

— Ладно, — Райан на меня не посмотрел, подчеркнуто игнорировал. — Чего ты хочешь?

— Дай клятву в верности, поддержи в восстании. Мне понадобятся твои навыки в дальнейшем. Я отдам тебе ведьму, все клятые катакомбы с их бандитами и вознагражу.

—Не надо, — задергалась я.

Понимала, что ищейка просто не сможет.

— Валери, стой и не двигайся! — шикнул на меня мужчина.

— Слушайтесь жениха, — усмехнулся Аластор. — Времени у тебя, — он, словно издеваясь, посмотрел на свои наручные часы, — а почти ничего. Пять... Четыре...

Вслед за ним и гости начали повторять цифры. Один год сменялся другим, все счастливо улыбались.

На подсчете «один» молния словно пронзила землю и небеса. Задрожали стены и пол. В облаках появились разноцветные искры, а из щелей деревянного, лакированного паркета поднимался дым.

Сразу никто и не понял, что произошло.

— Валери, сюда! — крикнул мне Райан.

Герцог меня больше не держал. Он смотрел в окна, потом принюхивался к аромату дыма и не понимал, что за шум раздается за дверями.

— Они должны были...

— Умереть? Отравиться? — рядом с инквизитором встал его величество. За один миг он добрался от трона до нас. Придворные отдалились, а впереди встали наряженные стражники, доставшие из-за пазухи оружие. — Ты меня очень разочаровал, дядя.

— Но как? — Его светлость ничего не понимал. — Я все подсчитал.

— Что подсчитал? Действие яда? Работоспособность артефакта?

— Неважно, мальчишка, — Алластор закатил глаза. — Значит, разбираться будем по старинке.

Он опять посмотрел на огромные двери, и те, словно слушаясь невысказанного приказа, отворились. За ними действительно было много людей. Дознаватели, стражи города, другие инквизиторы, но с ними боролись те, о чьем появлении я вообще подозревать не могла.

Вся подземная сеть бандитов, все мужчины выступили в защиту монарха. Орали и дрались, не боясь вспышек заклинаний, которые в них кидали. Почти у всех на поясах висели разные амулеты.

Подгоняемые Джоном и другими бродягами, предатели ринулись в тронный зал. Началась суматоха и давка. Красивые женщины, все в золоте и брильянтах попрятались под столы, накрывались стульями и заворачивались в скатерти истошно вопя. Мужчины, не державшие оружие, прикрывали их, сбрасывая напомаженные парики.

— Валери, уходи! — толкнул меня Райан.

Было бы куда.

Я намеревалась послушаться приказа. Не геройствовать, не лезть на рожон, но ощутила, как чьи-то пальцы сжали предплечье.

— От меня быстро не уйти, куколка.

Голос пленителя отчетливо отдавался в ушах. Дернувшись, я толкнула его в бок, вытащила нож и полоснула по щеке, но герцог Берри умел защищаться. Больно стукнув меня по запястью, заставляя выронить кинжал и подхватив его, приставил к горлу лезвие.

— Вы дадите нам уйти!

Король и ищейка переглянулись.

— Нет, шакал, — озверев, Беллард хотел кинуть в дядю заклинанием, но Райан его остановил.

— У него Валери.

— И что?

— Моя Валери.

Не без труда его величество подавил гнев, таившийся внутри.

Продолжая держать меня за горло, Алластор подталкивал меня вперед к выходу. Беллард не обращал на нас внимания, силясь подавить восстание во дворце и защитить знать. Пожалуй, монарха я недооценивала. Он все же был не увальнем на троне, а мужчиной, собиравшемся охранять людей до последнего.

Маг нас сопровождал, не выпускал из виду. Откидывал людей: своих и чужих, чтобы те не мешали пройти.

Покинув основное помещение, где разыгралась битва, Алластор не успокоился.

— Уходи, иначе твоей суженой недолго любоваться ночью.

— Отпусти ее, я не побегу за тобой. У тебя

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Западня от инквизитора - Татьяна Антоник.
Комментарии