Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сумасшедшая принцесса - Татьяна Устименко

Сумасшедшая принцесса - Татьяна Устименко

Читать онлайн Сумасшедшая принцесса - Татьяна Устименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 115
Перейти на страницу:

Осознав все это, Генрих выдал что-то нечленораздельное и действительно погрузился в обморок, вызванный то ли шоком от увиденного, то ли болью от удара, а вероятнее всего – и тем и другим одновременно.

Он пришел в себя повторно – вновь от того же настойчивого лучика света, сияющего прямо перед глазами. На этот раз источник света обнаружился в непосредственной близости от носа Генриха. Свет отражался от кулона, покачивающегося на шее девушки, заботливо пытавшейся влить немного воды между плотно стиснутых губ страдальца. Барон безропотно проглотил жидкость, оказавшуюся отваром каких-то трав, к счастью достаточно приятных на вкус.

– Где я? – поинтересовался раненый, когда девушка отставила опустевшую кружку.

– В Долине кленов, конечно! – Незнакомка изумленно распахнула и без того огромные глаза. На ее лице так и читалось: как это кто-то может не знать про знаменитую долину. – Мы нашли тебя, всего израненного, под той страшной горой, на которую мы не осмеливаемся ходить…

– Почему? – Генрих невежливо перебил прекрасную врачевательницу.

– Эта гора проклята! Наши старейшины говорят, что там живут чудовища и запрещают подходить близко даже к подножию горы.

«Ничего себе чудовища! – возмущенно подумал сильф. – Там заточен мой несчастный народ».

– Тебе повезло, наши старейшины хорошо разбираются в травах. Если бы не мой отец, ты бы, наверно, не выжил, – продолжала щебетать девушка, ловко меняя повязку на груди Генриха.

Барон получил незамедлительную возможность убедиться в правоте ее слов. От страшной раны остался широкий струп, покрытый уже засохшей корочкой. Ткани вокруг выглядели чистыми и здоровыми. Ни воспаления, ни раздражения.

– А что сделал твой отец? – рассеянно поинтересовался сильф, будучи не в силах отвести глаз от ног девушки, которая, отступив от раненого, придирчиво оглядывала свежую повязку.

– Мой отец очень мудр! Он увидел священные знаки на твоем плаще и священное оружие на поясе. Он приказал принести тебя в нашу деревню и исцелить эту жуткую рану…

– А кто твой отец?

– Мой отец Гиэс, Повелитель кентавров! А я Гийона, наследная жрица Великих братьев-богов!

– Кентавры! Вот так неожиданность! – восхитился Генрих. – В наших летописях сказано, что ваш род давно стал просто легендой.

– Врут ваши летописи! – возмутилась Гийона, выразительно подкрепив сердитые слова резким взмахом хвоста. Но потом ее хорошенькое личико внезапно омрачилось. – Но кажется, очень скоро все летописи можно будет называть правдивыми…

– Почему? – Сильфа огорчила реакция девушки.

– Потому, что мы вымираем! – ответил громкий мужской голос, и на полянку, раздвигая руками цветущие ветви, ступил огромный кентавр.

Это оказался мужчина в расцвете лет. Высокий, сильный, с загорелым обнаженным мускулистым торсом и широким черным крупом. На груди кентавра лежала массивная золотая цепь, а выпуклое, благородное чело венчал обруч, усеянный крупными рубинами. Умные, спокойные глаза доброжелательно смотрели на Генриха.

– Рад видеть тебя в добром здравии, чужеземец! – Мужчина слегка кивнул, приветствуя барона.

– Спасибо за помощь, Повелитель Гиэс. – Сильф протянул руку, и кентавр ответил ему крепким пожатием.

Барон мгновенно оценил силу дружелюбной ладони:

– Не хотел бы я иметь тебя своим врагом, Повелитель!

Кентавр усмехнулся:

– Ты тоже не можешь пожаловаться на слабость. Еще пара дней под присмотром наших лекарей – и от твоих ран останется только шрам.

– Я вижу, ваши лекари искусны, а ваши девушки прекрасны. – Слова Генриха прозвучали очень искренно. – Вы великий и добрый народ!

– Мы были им когда-то… – печально вздохнул кентавр. – Теперь нас осталось всего лишь несколько сотен, а наши дети все чаще рождаются обычными лошадьми…

– Почему? – удивился сильф.

– Видишь это? – Гиэс снял ромбовидный кулон, висевший на шее его прелестной дочери. – Моя дочь, как и ее мать, наследная жрица Великих братьев-богов, сила которых дарила жизнь и процветание нашему народу. Но однажды в Долину кленов пришло зло, имевшее облик женщины с красными глазами. – При этих словах Генрих содрогнулся всем телом. – Своей волей она запечатала двери храма богов и прокляла древний народ, предсказав ему мучительную смерть. В храме находился волшебный источник, воды которого и делали кентавров такими сильными. С тех пор, лишившись источника, мы вымираем.

Гиэс вернул кулон на шею девушки и погладил всхлипывающую Гийону по волосам:

– От наших старейшин я узнал, что твое оружие и герб свидетельствуют о том, что ты пострадал от того же зла, что и мы. Поэтому мы нарушили запрет ради спасения героя и вынесли твое тело со склона проклятой горы…

– Повелитель, позволь мне еще раз внимательно взглянуть на волшебную реликвию? – Генриха мучило чувство, словно ему уже доводилось где-то мельком видеть эти необычные ромбовидные очертания.

Недоумевающий Гиэс вновь протянул ему кулон. Барон долго вертел в руках странное украшение.

– Как долго я провалялся без сознания?

– Десять дней. – Гийона со вздохом облегчения приняла обратно драгоценный жреческий знак.

– Я барон Генрих де Грей, наследник короля Грея, Повелитель сильфов! – официально представился сильф.

Гиэс не сдержал возгласа удивления:

– Я слышал это имя. В легендах говорится о рыцаре богини, который будет носить титул Последнего из рода де Грей и придет в наши земли для того, чтобы восстановить справедливость!

При этих словах кентавра словно завеса спала с памяти Генриха. Он вспомнил, где уже видел запоминающиеся ромбовидные очертания, идеально воспроизводящие форму кулона Гийоны. Барон громко ругнулся, поминая поганых гоблинов, и даже стукнул кулаком себя в лоб, напугав девушку.

– Не бойся, я не выжил из ума. – Он улыбнулся, видя испуг Гийоны. – Скажи только, когда вы подобрали меня, были ли при мне какие-либо вещи.

– Конечно! – подтвердил Гиэс. – Мы сохранили оружие, одежду и сумку, даже не открывая ее. Сейчас моя дочь принесет все твое имущество.

Генрих поднял глаза к небу и мысленно возблагодарил богиню Аолу.

– Повелитель, я хочу немедленно увидеть ваш храм.

– Но зачем? – изумился кентавр.

– Не спрашивай меня пока ни о чем, я должен удостовериться в своих догадках!

Гиэс пожал могучими плечами:

– Если тебе кажется, что сил у тебя достаточно, то мы можем отправиться туда прямо сейчас. – И он приглашающее похлопал по своей широкой спине.

Гийона принесла сумку Генриха, и сильф с радостью убедился, что все ремешки сумки так и остались крепко завязанными именно теми узлами, которые он сам придумал еще в пещерном коридоре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сумасшедшая принцесса - Татьяна Устименко.
Комментарии