Академия магических наук. Попаданкам вход воспрещен - Надежда Игоревна Соколова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да не трогаю я ее, — проворчала Васиэль, опуская третью книжку. И уже мне. — Ну вот как ты так могла, а?
— Хочешь сказать, ты пошла бы на свадьбу, зная о расе будущего жениха?
— Не знаю, — Васиэль досадливо дернула плечом. — Эльфийка и демон. Да это ж всем на смех!
— Партику скажи об этом, — посоветовала я, все еще не рискуя выглядывать из-за Кисы. — Он быстро разделается со всеми, кто попробует посмеяться.
Васиэль только вздохнула.
— Уже разделался, — буркнула она. — Твой теперь уже муж дал ему доступ на территорию академии. И он… Он меня на свидание позвал! Выловил возле столовой и при всех позвал!
Мой муж что сделал?! Вот же сводник!
— А ты? — за спиной у Кисы было хорошо, спокойно, безопасно.
— А что я? Согласилась, конечно. И теперь вся группа на меня смотрит, как на врага. Мол, совсем Васиэль зажралась. С самим демоном на свидание пойдет.
— Пусть смотрит. Тебе-то что?
Как оказалось, эльфийский мат я знаю плохо, очень плохо. Или то был троллий? В любом случае, Васиэль выразилась так, что я не поняла ни словечка.
А жаль.
Эпилог
На улице было жарко. Очень жарко. Солнце палило нещадно. И если бы не защитный купол, сооруженный Ноэлином, мы все давно расплавились бы от жары.
На поляне возле дома весело играли трое детей, четырехлетние Арлик и Лея и пятилетний Нордар. Им было хорошо, они наслаждались жизнью.
Мы с Ноэлином лежали в креслах-качалках и тоже, в принципе, наслаждались ею.
— Мам, пап, — Арлик подбежал к креслам, уставился вопросительно сразу на нас обоих, — а дедушка когда приедет? А с бабушкой? А игрушки привезет?
— Скоро, милый, — я мягко улыбнулась ребенку. — И папины родные скоро приедут.
Ноэлин поморщился так, словно съел лимон.
— Ноэлин, — слегка иронично позвала я.
— Помню, — буркнул он. И уже ребенку. — Все совсем скоро приедут. Надеюсь, дом устоит.
Мелочь звонко рассмеялась и вернулась к игравшим.
— Между прочим, то, что ты поссорился со своим братом, еще не дает тебе право лишать мелких встречи с родственниками, — нравоучительным тоном заметила я.
— Да, тарра преподавательница, — едко ответил Ноэлин.
Я только хмыкнула. Думает развести меня на эмоции? Ну-ну. Удачи. Я действительно осталась в академии после завершения учебы — преподавала курс темной целительной магии. Угу, я тоже не знала, что такое возможно. Пока на зачете не подняла тех мертвецов, попутно вылечив голограмму эльфа. Как оказалось, темная магия, с некоторыми ограничениями, может помогать белой в спасении жизней существ разных рас. Вот этьому я и учила теперь нерадивых адептов.
В отличие от меня, Васиэль в академии не осталась. Она вышла за Партика, родила ему пятерых детей и теперь успешно насаждает свои порядки в его доме в мире демонов. Не сказать, что он очень уж против. Жену он любит, на руках носит. Но детей периодически сплавляет нам, с большим облегчением.
Линка тоже вышла замуж. За того, который к ней приклеился ради денег и статуса. Ну, он, конечно, получил и одно, и другое. Но вот любви у них не получилось. И Линка ворчит, что выходила за дракона, а не за козла.
Я в таких случаях благоразумно молчу, хотя сказать есть что.
Братья и их жены освоились в мире драконов, но все же тоскуют по Земле, куда нам всем, увы, путь заказан.
Киса все еще защищает меня. От всех вокруг. На зависть соседям.
— Ты помнишь знамения на нашей свадьбе? — вынырнув из своих мыслеЙ, повернулась я с коварной улыбкой к Ноэлину.
— Только не говори, что ты снова беременна, — с тоской в голосе простонал он.
— Угу. И, похоже, будет двойня.
Мой дракон завыл, словно оборотень. Я же весело рассмеялась. Хотел продолжение рода? Получи.
И вот спрашивается, за что я люблю этого обормота?
Примечания
Общее название, применяемое для японских боевых искусств, включающих в себя техники работы с оружием и без него; искусство рукопашного боя, основным принципом которого является «мягкая», «податливая» техника движений.
Вернуться
Избие́ние младе́нцев — эпизод новозаветной истории, описанный в Евангелии от Матфея. Согласно мнению ряда учёных, распространённый мотив, встречающийся во многих культурах, в мифах о «чудесном ребёнке» и его спасении. В переносном значении фраза означает чрезмерную и необоснованную жестокость по отношению к беззащитным людям.
Вернуться
Уважительное обращение к преподавателю-мужчине. К женщине — тарра.
Вернуться
«Глаз василиска» — растение, встречающееся высоко в горах. По форме напоминает пресловутый глаз василиска.
Вернуться
Виверна — это существо считается "родственником" дракона, но у него всего две ноги. вместо передних — нетопыриные крылья. У него длинная змеиная шея и очень длинный, подвижный хвост, оканчивающийся жалом в виде сердцеобразного наконечника стрелы либо копья.
Вернуться
Спортивный стиль уличных танцев, созданный в США афроамериканской и пуэрториканской молодёжью в начале 1970-х годов.
Вернуться
Уличный танец.
Вернуться
Временное замедление или прекращение жизненных процессов в организме под воздействием внешних или внутренних факторов. При этом дыхание, сердцебиение и другие жизненные процессы замедленны настолько, что могут быть обнаружены только с помощью специальной аппаратуры.
Вернуться
Мелкий демон змеевидной формы. Не страшен для существ, обладающих магией.
Вернуться
Порядок рун в скандинавской традиции.
Вернуться
Сноходцами называют людей, имеющих особый дар осознавать себя во сне и попадать в мир снов.
Вернуться
Ярмарка тщеславия — 1) о людях, для которых главное престиж 2) о поведении людей, подчеркивающих свой престиж, свое значение.
Выражение от названия сатирического романа". Ярмарка тщеславия" «Vanity Fair», (1847 г.), английского писателя Уильяма Мэйкписа Теккерея (1811 — 1863) о нравах Великобритании. В 19 веке название этого романа переводили как «Базар житейской суеты».
Вернуться
Намек на фразу из фильма «Автостопом по Галактике»: «Прощайте, и спасибо за рыбу».
Вернуться