Точка Бифуркации (СИ) - Смит Дейлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, я в отличие от своих сверстников выражал более сдержанные и намного более скупые эмоции. Глаза на лоб не лезли, пальцем в стекло тоже не тыкал и тем более не визжал, когда к нам подплывала громадная акула. Но в целом, был крайне восхищён и рад тому, что эта поездка всё же состоялась.
Да чего говорить, вон, даже дядя Фёдор увлечённо слушает гида и вертит головой в поисках косатки, о которой сейчас рассказывала Алевтина Петровна. Хорошо хоть не забывает про свою работу и за Алиной бдит.
— Дядь Фёдор.
— Что тебе ещё?
— А у тебя велосипед есть?
— Нет. — сухо бросил телохранитель, даже не поворачиваясь ко мне.
— Так вот почему ты такой злой. — негромко буркнул я себе под нос.
— Я его когда-нибудь прикончу. — бросил собеседник своему напарнику, впрочем, без какой-либо злости.
Многие со стороны могли удивиться, зачем оно мне надо приставать к человеку с дурацкими шутками и постоянно его нервировать. Ответ был прост — при нашей первой встрече пару недель назад, от него исходила легкая, едва заметная чёрная дымка. Сначала я немного перепугался и внимательно присматривался к этому человеку. Потом аккуратно стал прощупывать его защиту маскируя это всё под свои шалости. А затем и вовсе несколько раз попытался спровоцировать дядю Фёдора, чтобы обнажить угрозу и в состоянии гнева заставить его вспылить.
Дальше было несколько раскладов: либо он себя дискредитирует как охранник и встанет вопрос о несоответствии с занимаемой им должностью, либо он и вовсе нападёт, ярко демонстрируя свои намерения перед всеми окружающими.
Последнее было мне на руку по многим причинам. Но самая главная из них это то, что я был бы готов к бою. В противном случае приходилось бы ждать, когда этот затаившийся змей нанесёт свой удар.
Но время шло, и вместо злости и агрессии, дядя Фёдор демонстрировал титаническую выдержку. А сегодня и вовсе произошло нечто другое — чёрный дым просто над ним развеялся и перестал трепать мои нервы. На радостях, я устроил бедолаге контрольную проверку, но результат не изменился. Что ж… такой поворот событий мне в оказался в диковинку…
— Дядя Фёдор.
— Что тебе маленький демон, что? — повернулся охранник ко мне и устало взглянул.
— Ты мороженое любишь? — поправив свою кепку, серьёзно спросил я.
— Мороженое все любят. — отворачиваясь буркнул он.
Через несколько минут я уже стоял перед Алиной и её охраной с пятью рожками мороженого. Начиная с подруги, стал их раздавать, параллельно наблюдая смущённое лицо своей бывшей жертвы.
— Приятного аппетита.
— Это с чего бы это? — всё-таки не выдержал дядя Фёдор и подозрительно оглядел меня. — Оно с подвохом каким?
— Не. Это просто дружеский жест. — пожал я плечами. — Такое же как у всех. — замечая его по-прежнему недоверчивый взгляд, добавил. — Можем обменяться.
В этот момент его напарник связался с кем-то по рации, а затем еле заметно кивнул Алине и внимательно уставившемуся на него Фёдору. После чего те стали спокойно снимать обёртку.
— Спасибо. — довольно улыбнулась подруга. Дядя Фёдор лишь смущенно кивнул, а тёска подмигнул и потрепал по голове, сбивая набекрень мою кепку.
Экскурсия шла своим ходом. За этими разговорами мы не заметили, как отделились от класса и остались наблюдать за громадной косаткой, что сейчас кружила над нами. Это было для меня крайне удивительно, но судя по тому, что я сейчас видел, этот огромный кит-убийца нас чувствовал.
— Похоже, вы приглянулись Эльзе. — произнёс остановившийся рядом с нами мужчина в униформе местных работников.
— Эльза? — отчего-то переспросила Алина, завороженно разглядывая гигантскую косатку.
— Да, Ваша Милость. — ответил он, судя по всему понимающий с кем говорит. А учитывая, что охрана не препятствует, его личность была известна и им. — Её привезли сюда совсем недавно. Эльза очень умная. — с теплотой в голосе добавил он.
— Она нас понимает? — с удивлением уточнила подруга.
— Мне кажется, что порой очень даже да. — задумчиво ответил работник океанариума.
— Эльза! Ты очень красивая! — громко и звонко крикнула Алина, не сводя глаз с косатки, тем самым привлекая всеобщее внимание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Все вокруг могли лишь улыбнуться детскому восторгу, если бы не одно но. Косатка, казалось бы услышала комплимент в свою сторону за огромной толщей стекла и игриво завиляв своим хвостом, стала крутиться на одном месте. Несколько минут она активно кружила над нами, а затем просто легла сверху на стекло.
Учитывая, что мы находились в стеклянном арочном коридоре, на потолке которого сейчас развалился огромный зубатый кит, зрелище было впечатляющим. Спустя короткий момент времени, рядом с нами начали собираться другие посетители океанариума, активно комментируя на камеры своих телефонов происходящее.
Не менее любопытно было наблюдать за тем мужчиной, что подошёл к нам с коротким рассказом об Эльзе. Он явно сам не ожидал такого поведения от косатки и пребывал в лёгком шоке. К тому же, ведь услышать Белорецкую Эльза никак не могла, но её бурная реакция говорила об обратном.
Пока моя голова были занята размышлениями на эту тему, а глаза изучали тело косатки надо мной, я неожиданно почувствовал как в плечо кто-то жестко вписался, отчего мороженое выпало из рук. С досадой и недовольством проследив за тем, как оно плюхнулось на пол и испачкалось, я поднял глаза на виновника происшествия.
— Чего встал посередине, козёл? — буркнул на меня Вова, а его товарищ, шедший следом, пихнул в другое плечо.
От такой наглости я опешил и на мгновение потерял дар речи, широко раскрыв глаза и удивлённо рассматривая этих двоих бармалеев. После прошлой нашей драки, где они оба неслабо по детским меркам от меня получили, Вова и Ваня больше не смели грубить или даже косо смотреть в мою сторону. А тут вон что выдали! Очень странно…
— И что дальше? — всё-таки выдал я, намекая ребятам, чтобы те продолжили свой спектакль.
— Че пялишься? Пошли отойдём? — приблизившись ко мне, негромко буркнул на ухо Вова.
Хотя… на счет того, что ребята боялись косо смотреть в мою сторону, я всё же погорячился. Во время моего диалога с мальчишками из нашего класса, эти двое внезапно стали смелее и выступили против моего предложения. Как стало известно на следующий день, именно этих двоих Олег поставил главными в нашем классе и поручил собрать деньги. Что ж… тем мне интереснее, что конкретно они придумали и зачем вдруг решили вновь задираться.
Плюсом ко всему, в их умственных способностях я крайне сомневался, отчего пришёл к мысли, что ребята действуют по чужой задумке.
— Ну пошли. — кивнул и отметив, как эти двое переглянулись, направился вслед за ними.
Алина бросила в нашу сторону беспокойный взгляд, но я отмахнулся и сказал ей чтобы не вмешивалась. Её охране и подавно было плевать на наши детские разборки, поэтому мы легко остались наедине.
Лёгкая, едва заметная чёрная дымка исходившая от ребят, однозначно мне намекала о их отношении к моей персоне, но страха идти за явно что-то замышлявшими против меня засранцами, у меня не было. Напротив, я спокойно вошёл в уборную и был готов, наверное, ко всему, кроме того, что в итоге произошло.
Пропустив вперёд себя, одноклассники быстро выбежали из комнаты и закрыли меня снаружи.
— Вы серьёзно? — громко крикнул я, но ответа, ожидаемо, не последовало. — Детский сад.
Подёргав ручку, отметил что дверь заперта с обратной стороны на ключ. Где они его вообще взяли?
Несколько раз выдохнув и спокойно поразмышляв над ситуацией, я всё-таки понял чего эти оболдуи добивались. Экскурсия уже к этому времени подошла к концу, мы провели внутри больше двух часов времени и успели обойти весь океанариум. Это значило, что сейчас класс будет загружаться в автобус и отправляться домой.
К слову, когда я шёл за мелкими интриганами, класс Максима уже вели на выход из здания, так что всё сходится. Их целью было сделать так, чтобы я остался здесь один, а автобус уехал без меня. Но для чего? У меня есть телефон — один звонок дяде и уже вечером я буду дома. А Кали меня доставит в село ещё быстрее. Тут что-то другое.