Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine

Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine

Читать онлайн Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 77
Перейти на страницу:

– Любопытный факт, если ты – Мэри-Джейн, то Дедуля – Человек-паук. Крайне хуёвая ассоциация, да?

– Майк, уймись, – неожиданно осаждает его Джейк. – Тебя сегодня заносит.

И, чудо какое, Майкл Стюарт Дарвин затыкается.

Когда все собираются в холле, Мишель, поправляя косу, спрашивает:

– Ну и с чего начнём? Не то чтобы я жаждала поскорее встретиться с Ситасом, но мы же понимаем, что это необходимо?

– Где искать здороблядскую морскую змею? – подхватывает Диего.

– Я думаю, сначала нужно найти Мала и Ивонн, – в это утро Куинн выглядит подозрительно счастливой, и, исходя из того, какие многозначительные взгляды она бросает на Келе, я решаю, что надо будет задать ей пару вопросов, когда мы добудем вторую половину Сердца.

– Не надо никого искать, – сообщает Шон, до того вместе с Раджем вышедший на улицу, чтобы убрать подальше вчерашнюю батарею пустых бутылок. Следом за ним широким шагом заходит Ивонн.

– Ого! – восклицаю я, когда пиратка по очереди обнимает всех моих друзей и оставляет меня на десерт. – Мы только про вас говорили!

– Да-да, помяни чёрта, – усмехается Ивонн. – И глянь-ка, кого я нашла!

Следом за ней в холле появляется Малатеста.

– Это я нашёл тебя, самка трёхглазого ската!

Я не сдерживаю смеха. Чёрт, я рада видеть этого грубоватого пирата.

– «Дорада» ждёт у берегов, – охотно говорит Ивонн. – И есть одна плохая новость. Прошу всех пройти за мной на борт…

Очевидно, Ивонн неплохо сжилась с ролью капитана. Переговариваясь, мы с ребятами следуем за пиратами на «Дораду», и я думаю, что, какие бы новости ни хотела сообщить нам Ивонн, жизнь налаживается. В моей сумке – одна половина Сердца острова, все мои друзья целы и невредимы, а на мне чистая одежда.

Однако, когда «Дорада» отходит от берега, я понимаю, что так беспокоит Ивонн. Красноватое зарево, мелькающее далеко на горизонте, привлекает моё внимание, когда мы оказываемся в полумиле от особняка Рурка.

– Лава, – вздрогнув, говорит Грейс. – Барьер, который отделяет Ла-Уэрту от апокалипсиса, сдвинулся вовнутрь.

– Это всё Сердце, – выдыхает Куинн. – Рурк выкачал столько энергии из него… Я думаю, что именно на Сердце повязана защита острова.

– Значит, нам нужно раздобыть вторую половину и соединить их как можно скорее, – заключает Эстелла.

– Эс, ты что, вздремнула, когда этот чувак скормил Сердце Ситасу? – в недоумении спрашивает Крэйг.

– Моя ошибка, – с искренним сожалением произносит Малатеста. – Но я костьми лягу, чтобы её исправить. Мы должны победить чудище и вырвать камушек из его глотки! Вы со мной?

– Разумеется, – усмехается Джейк.

– Его нужно прикончить, – подхватывает Зара. – Мы и так слишком затянули с этим делом.

И где-то вдали раздаётся знакомый рёв.

Вот уж действительно – помяни чёрта.

========== действие VIII - глава 8 - «феномен» ==========

Комментарий к действие VIII - глава 8 - «феномен»

Тема аааще всех https://yadi.sk/d/cbWB1lPHuy0WJw

Куинн: https://yadi.sk/d/xTrzQzZ3QaCGrw

МакФэйзи: https://yadi.sk/d/rqz3ZKW8VwmuqQ

Да, за четыре главы до конца истории я придумала, как называть пейринг Джейк/Мари. :3

з.ы. да. четыре главы.

We are warriors –

that’s what we’ve become

– Окей, – протягивает Шон, когда я понимаю, что скорее Ситас найдёт нас, чем мы его. – У кого завалялась лишняя атомная бомба?

– Твоя правда, – вздыхает Алистер. – Я согласен, эту штуку необходимо уничтожить, но как?

– Разберёмся по ситуации, – кровожадно усмехаясь, произносит Эстелла.

– Одно ясно наверняка – у нас просто нет выбора, – бормочу я. – Если мы не добудем вторую часть Сердца, Ла-Уэрта станет такой же, как весь остальной мир, и у нас больше не будет шанса исправить апокалипсис. К тому же… Ребята, – я запинаюсь, когда все взгляды обращаются ко мне, – после всего, что мы пережили на этом острове, «надрать жопу морской змее» уже не звучит так уж страшно, да?

Ответом мне служит нестройное, но согласное бормотание. Впрочем, я не до конца уверена, кого именно должны успокоить эти речи – ребят или меня.

Внезапно прямо на борту «Дорады» открывается временная воронка. Из неё выходит Часовщик в компании трёх уже знакомых нам Анахронистов.

– Временной пейзаж Ла-Уэрты под угрозой, – вместо приветствия сообщает Часовщик. – Мы пришли помочь.

– Хотя обычно мы не вмешиваемся ни во что, – добавляет тот ваанти, которого мы встретили в лесу. Он явно выглядит недовольным нарушением этой «политики невмешательства».

– Мы уже обсуждали это, Винаай, – жёстко произносит женщина с лиловым ирокезом. – Обычно мы не вмешиваемся, но здесь наше участие действительно необходимо.

– Аммит права, – ухмыляется её приятель, поправляя шарф, закрывающий его лицо. – К тому же, это отличный шанс повеселиться!

– О, ради Ваану, – наш лесной проводник закатывает глаза. – Ты умеешь убеждать, Аидоэль.

А Майк ещё говорил, что у меня имя странное.

– Если честно, я удивлена, что Ситас не добрался до нас раньше, – вздыхает Куинн. – Раз уж он сожрал сердце, он должен чувствовать вторую половину.

– Значит, это всего лишь вопрос времени, – я пожимаю плечами, запуская руку в сумку и смыкая пальцы на осколке Сердца. – Мы могли бы спрятаться в горах, чтобы обсудить план, но, – я киваю на алое зарево на горизонте, – боюсь, у нас реально нет возможности обдумывать дальнейшие действия.

– Знаете, – бормочет Ивонн, – если эта штуковина действительно производит молнии, это может быть опасно для «Дорады».

– Вам потребуется клетка Фарадея, – произносит Часовщик.

– Клетка чего? – Ивонн в недоумении пялится на женщину.

– Фарадея, – ухмыляется Винаай. – Клетки Фарадея используются для защиты от электромагнитного воздействия.

– Какое счастье, что у нас завалялась такая, правда? – скептически хмыкает Джейк.

– Вы можете использовать что-то подобное, чтобы добиться этого эффекта, – терпеливо поясняет вторая женщина, кажется, Аммит. – Сети… Провода… Что угодно.

– Я делала похожий проект, – кивает Грейси. – Конечно, там были другие масштабы, но… Я попытаюсь.

– Окей, – бормочет Джейк. – А что насчёт оружия? Белая борода, как у тебя с пушками и порохом?

– Достаточно для того, чтобы отправить на небеса половину английского флота, – ухмыляется Малатеста.

– Звучит оптимистично, – заключаю я. – Тогда, я полагаю, за работу?

Ребята разбиваются на небольшие группки – Алистер и Зара отправляются помогать Грейс и Часовщику, Джейк, Шон и Эстелла следуют за Малатестой в трюм, чтобы разобрать вооружение, мрачная Мишель в компании с пытающимся подбодрить её Раджем разбирает оставшиеся медикаменты. Я подхожу к Ивонн, которая достаёт из ножен свою обожаемую саблю и протирает лезвие краем рубашки, и я думаю уточнить у неё, как именно капитан судна видит план атаки на Ситаса, однако и слова сказать не успеваю.

– Вообще-то, я рассчитывал, что ты её мне вернёшь, – кивает на клинок Малатеста, вытаскивая на палубу связку тяжеленных ядер. Ивонн сжимает зубы и гневно смотрит на него.

– Ну нет! – восклицает она. – Даже не думай. Chouchou принадлежит мне.

– Тебе? – возмущается пират. – Это мой клинок, я выковал его этими самыми руками!

– C’est n’importe quoi! Я забрала Chouchou из мёртвых рук…

– Адмирала Хиджемботтома, который украл его у меня! О, как это похоже на тебя – воровать всё, что плохо лежит, пока на всём белом свете не останется ничего, кроме твоего раздутого эго!

– Как будто ты имеешь какое-то право меня осуждать! – фыркает Ивонн. – Ты, эгоцентричный монстр!

– Я любил тебя, Иви! – орёт Малатеста, наступая на Ивонн. – Ты была центром моей вселенной!

– Любил! – Ивонн кричит так же громко, как Малатеста, но тем не менее делает шаг назад. – Любил, конечно же! Так любил, что променял меня на малышку Лизетт!

– Как ты смеешь говорить о ней! После того, как Патрис умер…

– Заткнись, – ледяным голосом командует Ивонн. – Заткнись, Мал. Это приказ капитана.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine.
Комментарии