Тёрн - Ник Перумов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как-то ещё, мэтр Ксарбирус. Как-то ещё.
— Ага… ну что ж, каждый имеет право на маленькие профессиональные тайны. — Алхимик ловко взвешивал один камень за другим, аккуратно убирая потом в гнёзда специального короба, выстеленные чёрным бархатом. — Хотя жезла я больше не чувствую, наверняка пришлось пустить его в ход и сжечь…
— В расчёте ли мы, мэтр? — перебил Тёрн.
— Мы-то? О да, в расчёте, в расчёте… — рассеянно пробормотал медикус, аккуратно занося в журнал результаты взвешиваний.
— Тогда я попросил бы высокоучёного мэтра исполнить свою часть договора, — вежливо напомнил дхусс.
— Ах это! Ошейник! Разумеется, разумеется, сейчас… — Ксарбирус нырнул под прилавок. Тёрн невольно напрягся, однако его собеседник тотчас появился обратно, держа в руке небольшой ключик.
— Повернись, мой добрый дхусс, — Тёрн послушно исполнил требуемое.
— Та-ак… один момент… — озабоченно проворчали за спиной дхусса.
Замок ошейника негромко щёлкнул.
— Вот и всё, а ты боялся, дорогой мой дхусс, — хихикнул Ксарбирус, появляясь перед Тёрном с разъятым обручем в руках. — Надеюсь, ты не в обиде на меня за эти маленькие меры предосторожности. В конце концов, я всеголишь старый, немощный человек, учёный, всю жизнь посвятивший проникновению в тайны неведомого, а не боевым искусствам.
— И речи не может идти об обидах, — заверил алхимика Тёрн. — Вы, досточтимый доктор, поверили мне в долг, излечив Стайни.
— Хорошо, хорошо… — Ксарбирус рассеянно кивал, не в силах оторвать взгляда от сверкания семи Камней. — Итак, у нас теперь осталась…
— Проблема возвращения домой мэтра Кройона, — деликатно напомнил дхусс.
— Ах да, да, мэтр Кройон, — казалось, алхимик с трудом возвращается на грешную землю. — Сделать это можно, милейший Тёрн. Трудно, но — не невозможно. Ожидаючи вас, я произвёл кое-какие разыскания. Безвозвратность таэнгских наговоров тебе, бесспорно, известна?
Тёрн помедлил, затем всё-таки кивнул.
— Прежде чем расстаться, вы, уважаемый мэтр, говорили, что способны открыть врата…
— Именно так, — неожиданно легко и охотно согласился Ксарбирус. — Говорил. Но, произведя вышеупомянутые разыскания, пришёл к выводу, что пообещал несколько опрометчиво. Нет-нет, не стоит гневаться и наливаться тёмной кровью! — тут же зачастил он, выставляя ладони. — Я отнюдь не пытаюсь расторгнуть сделку или как-то уклониться от выполнения обещанного. Дело в том, что мэтр Кройон — отборный, редкостный экземпляр, да простится мне эта невольная непочтительность. Произведя вычисления, я убедился, что здесь не смогу ни открыть портал удовлетворительной пропускной способности, ни удержать его достаточно долгое время. Здесь, подчёркиваю это.
— Но где и когда, мэтр? — сдержался дхусс.
— Где и когда? В храме Феникса. Как только мы там окажемся, — алхимик гордо скрестил руки на груди, наслаждаясь произведённым эффектом.
— В храме Феникса? Как только мы там окажемся?
— Именно. Но не печалься и не тревожься — я отправлюсь вместе с вами. Со мной весь отряд будет в безопасности, — напыщенно закончил Ксарбирус. — Несмотря на всю мою занятость, прошу заметить. И несмотря на тревожные вести с востока.
— Какие вести? — вырвалось у Тёрна.
— Я только что получил достоверные известия о вспыхнувшей между Долье и Меодором войне, — травник воззрился на дхусса, явно желая увидеть, какой эффект произвели его слова.
— Меодор и Долье? Чего им делить, особенно с нависающим над обоими Некрополисом?
— Дхусс-странник демонстрирует неплохие познания в политической географии, — едко заметил Ксарбирус.
Тёрн пожал плечами:
— Особых познаний тут и не требуется. Достаточно разок взглянуть на карту…
— Очевидно, висящую в каждом придорожном трактире…
Дхусс некоторое время молчал, не сводя с алхимика внимательного взгляда.
— Думаю, что к нашим делам свара между Меодором и Долье имеет мало отношения, достопочтенный мэтр. Я же, в свою очередь, благодарен за щедрое и великодушное предложение. Далеко не каждый посвященный решился бы вот так отложить все прочие дела.
— О да. Вам всем следует гордиться — я, мэтр Ксарбирус, доктор медицины, доктор алхимии, дипломированный пользователь Высокого Аркана, истинно посвященный сокровенных тайн, самолично отправляюсь с вашим отрядом, ибо слово моё — крепче камня! — повторившись, алхимик гордо надулся. Тема с картой и политической географией его как будто бы уже и не интересовала.
— Высокая честь, — поклонился Тёрн, и нельзя было сказать, с иронией он произнёс это или нет.
— Четыре Камня Магии мы возьмём с собой. Остальное у меня уже собрано. Для поклажи возьму Пого, это мой маленький тягун. Если же наберётся слишком много, то, думаю, ваш черночешуйчатый друг не откажется помочь бедному животному — для его же, демона, возвращения домой!
— Мы выступаем немедленно, достопочтенный?
— А чего терять время? — задорно откликнулся Ксарбирус. — Дорога дальняя и не из лёгких.
— А вам, мэтр, известно местоположение храма Феникса?
— Только приблизительно, дорогой мой дхусс, только приблизительно. Я давно собираю старые карты, времён расцвета власти Семи Зверей. Тогда, как известно, имелось множество храмов. Звери не любили городов, их последователи возводили святилища в диких и удалённых местах. С тех пор многое забылось, многое разрушено, ещё больше поглотили пески, болота, моря и леса. Люди забыли тайные тропы, посвященные больше не выходят на мраморные балконы, и в дни полнолуний не свершаются великие мистерии. Так что нам предстоит лезть в самые что ни на есть дебри — много дней пути на юг, вверх по течению Делэра, мимо вольной крепости Этар и ещё дальше, к верховьям Сеттона, почти к самому Эстерскому хребту. Ринн-А-Элин, домен аэлвов, равно как и Кессер троллей, мы оставим по левую руку. Где-то там, в предгорных ущельях, и стоял храм. Точного его местонахождения я не знаю — древние карты неточны, — но, подобравшись поближе, мы сможем пустить в ход заклятье поиска. Если выйдем немедленно, до захода солнца успеем добраться до моей любимой горки на западном пути. На тот же случай, если мои источники окажутся неверны — что почти невозможно, мне известен ещё один храм, находящийся на западе, возле самого моря Мечей, прямо на закат от Феана. Правда, до него добираться куда труднее и дольше, но — нет ничего невозможного.
— Всё так, мэтр Ксарбирус, однако, помимо всего прочего, вы обещали мне разговор. Не касающийся храмов Феникса или же войн, что ведут меж собой варварские королевства, или даже излечения Стайни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});