Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Раз став героем - Элизабет Мун

Раз став героем - Элизабет Мун

Читать онлайн Раз став героем - Элизабет Мун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 117
Перейти на страницу:

Она только начала работать на кардиотренажере, когда кто-то позвал ее по имени. Оглянувшись, она увидела одного из младших лейтенантов, сидевших за ее столом... Кастис? Нет, Деттин, светловолосый с царапиной, которая уже зажила.

- Я тут подумал, не могли бы вы рассказать нашей тактической группе о сражении у Завьера, - спросил он. - Не обязательно вашу роль, хотя конечно нам бы хотелось услышать и это, но можно просто о битве, как вы видели ее в целом.

- Я не видела битвы в целом, - сказала Исмэй. - Мы опоздали, как вы могли слышать.

- Опоздали? - юноша нахмурил брови.

Неужели он на самом деле ничего не знал?

- Кораблем, на котором я служила, командовала...

Было невообразимо трудно произнести слово "предатель" особенно перед этим юношей.

- Капитан Хэрне покинула Завьер до начала сражения, - закончила Исмэй, не зная, почему сказала именно так, ведь ей было плевать на репутацию капитана Хэрне. - Только после...

Еще одно трудное слово "мятеж", но на этот раз она произнесла его.

- Только после мятежа, когда все старшие офицеры погибли, я вернула корабль назад.

Она не ожидала увидеть на лице юноши подобного выражения, как будто он только что понял, что невозможные мечты сбываются.

- Вы... Это как в Серебряных звездах.

- Серебряных звездах?

- Ну, знаете... серия приключенческих игр.

Потрясение подчистую стерло самоконтроль Исмэй.

- Это не было похоже на приключенческую игру!

Юноша, казалось, даже не обратил внимания на ее тон.

- Нет, но в восьмой серии, когда молодой лорд должен сразиться со злобным принцем, а потом повести корабли в битву...

- Это не игра, - жестко сказала Исмэй, но уже с меньшим жаром. - Людей убивают по-настоящему.

- Я знаю, - с досадой проговорил Деттин. - Но в игре...

- Извините, - сказала Исмэй. - Я не играю в игры.

Только сражаюсь в настоящих войнах, хотела сказать она, но промолчала.

- Но вы поговорите с нашей тактической группой?

Исмэй задумалась. Возможно, она могла бы объяснить разницу между игрой и реальностью.

- Да. Но сначала надо проверить мое расписание. Когда у вас занятия?

- Каждые десять дней. Но мы можем сдвинуть время, если надо.

- Я посмотрю. А теперь мне надо закончить тренировку.

Юноша отошел, и Исмэй работала, пока ни почувствовала, что освободилась не только от напряжения учебы, но и от беспричинной злости, которая нахлынула, когда ее сравнили с героем игры. Остыв, она начала думать, стоило ли так быстро соглашаться... даже если ее расписание не согласовывалось по времени. Следует ли говорить с группой младших лейтенантов о деле у Завьера? Если она не будет распространяться о своей роли и расскажет, как Хэрис Серрано сдержала превосходящие силы противника, какой может быть вред?

Глава девятая

Гадая, с кем можно было бы проконсультироваться, Исмэй вспомнила, что должна назначить встречу с адмиралом Доссайнэлом. Сейчас, пока она работала над основами, время было идеальным. Она связалась с помощником командора Атарина и через час получила ответ, что адмирал ждет ее в 13:30. Таким образом в 13:15 Исмэй уже была в офисе адмирала, куда как раз в это время командор Атарин принес груду кубов.

- Как Проектирование и строительство, старший лейтенант?

- Очень интересно, сэр. Майор Питак приказала мне изучить несколько курсов, так как у меня нет опыта.

- Хорошо. Майор серьезно подходит к делу. Она уже дала вам тест?

- Перво-наперво, сэр.

- А, - командор приподнял и снова опустил брови. - Что ж, должно быть вы прошли, иначе я бы узнал. Молодец. Как справляетесь в столовой младших? Все в порядке?

- Да, сэр, - ответила Исмэй.

- Этот корабль такой большой, никто из нас не знает всех, находящихся на борту. Иногда прибывших с небольших судов это выбивает из колеи. Если у вас есть определенные интересы, можете взглянуть на перечень групп отдыха и развлечений. Мы поощряем людей поддерживать знакомства за пределами их рабочих мест... даже с командным составом.

- Сэр, тактическая группа младших офицеров попросила меня обсудить дело у Завьера.

- О? Что ж, не совсем то, что я имел ввиду, но для начала... Они сами проявили инициативу... Кто просил?

- Младший лейтенант Деттин, сэр.

- Ммм... Я знаю Деттина. Но уверен, они все слышали что-то о Завьере и теперь очень хотят знать больше. Надо бы зайти...

Это было угрозой, предупреждением или просто интересом?

- А... адмирал ждет.

Адмирал Доссайнэл оказался высоким с грубыми чертами лица и большими руками, которые в данный момент переставляли вещи на столе. В остальном он казался более расслабленным, чем капитан Хакин, и гораздо доброжелательнее.

- Я ознакомился с заключением Комиссии и вашим делом, старший лейтенант Сьюза... и хотя могу понять их отношение к вашим решениям, лично его не разделяю. Я не сомневаюсь в вашей преданности Правлению Семей.

- Спасибо, сэр.

- Благодарность не обязательна, старший лейтенант. Необходимо выкурить всех предателей, и мы это сделаем. Гарривэй и его отряды не последние, но мы должны сохранить доверие, иначе не сможем выстоять по одиночке.

Адмирал замолчал, но Исмэй не знала, что требуется сказать в данном случае, и он продолжил, но уже менее мрачным тоном:

- Как я понимаю, вы с майором Питак поладили... и командором Севеч?

- Я совсем недавно познакомилась с ним, сэр, - сказала Исмэй.

Глава подразделения Проектирование и строительство корпуса только раз перекинулся с ней парой фраз. Он, казалось, был еще больше занят, чем майор Питак.

- Уверен, вы уже слышали это и раньше, но должен сказать, обычно лейтенанты не получают сюда назначение, не прослушав предварительно один из углубленных технических курсов. Вам вероятно понадобится изучить несколько самостоятельно...

- Я уже записалась на один, сэр.

- Хорошо. Вы конечно схватываете на лету, но ремонту крупного машиностроения учатся всю жизнь, - адмирал взглянул на свой дисплей. - Вижу, вы недавно были в отпуске на своей планете. Как ваша семья отреагировала на общественную шумиху?

Исмэй попыталась придумать более тактичный ответ.

- Они... зашли очень далеко, сэр.

- А? О, предположу, вы имеете ввиду орден?

Конечно же это было в ее деле.

- Да, сэр.

- Но это правительство, а не ваша семья... У вас ведь... отец, мачеха, сводные братья?

- Да, сэр. А так же тети, дяди, двоюродные братья и сестры... большой клан, сэр.

- Они одобрили то, что вы поступили на службу во Флот?

Теплые карие глаза внимательно смотрели на нее.

- Не... совсем, сэр. Сначала нет. Теперь да.

- У нас больше нет офицеров с вашей планеты. Последний был примерно тридцать лет назад.

- Мелук Залоси, да, сэр.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Раз став героем - Элизабет Мун.
Комментарии