Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Мистер и Миссис Фейк - Галина Валентиновна Чередий

Мистер и Миссис Фейк - Галина Валентиновна Чередий

Читать онлайн Мистер и Миссис Фейк - Галина Валентиновна Чередий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 58
Перейти на страницу:
он открыл глаза.

Ясные, пронзительные, ярко-голубые. Точь-в-точь как те, что я регулярно вижу в зеркале.

Тихонько охнула Кэтрин, тронув второй рукой мою лапу, которой я, оказывается, слишком сильно стиснул ее тонкую кисть. Вздрогнув, я разжал захват, утешающе погладил ладошку большим пальцем.

— Мальчик мой, как же ты похож на своего отца, — устав ждать моего приветствия, хрипло произнес ми… Адам… дед?

— Привет, эм-м-м, здравствуйте, мистер Райд, — буркнул я в ответ, ни хрена не понимая, что делать должен и как нужно реагировать. Улыбнуться? Руку подойти пожать?

— Ни к чему эти глупые церемонии, Ронан. — Пусть старик и лежал в больничной палате в окружении всей этой медицинской хрени, но голос его был тверд, а слова он произносил отрывисто. — Зови меня просто Адам, если пока не хочешь называть дедом.

Рука Кэтрин в моей дернулась, а сама она рвано вздохнула. Думает, что мне стоило проявить больше дружелюбия? Ну, если она так считает…

— Мистер Райд, Адам… Я… рад, что вы нашлись… я нашелся… Если честно, я до сих пор… эм-м-м… сомневаюсь в нашем родстве. Но, безусловно, счастлив познакомиться. И надеюсь, вы поправитесь.

Я, как дурак, мялся, запинался и мямлил какую-то хренотень, пока Адам буквально ощупывал меня взглядом.

— Подойди-ка поближе, сынок, — велел он, обрывая мой бубнеж и сомнения насчет дальнейший действий. — Я бы так хотел тебя обнять, но боюсь, мой бдительный страж, услышав в своей дозорной башне писк этих мерзких бездушных шпионов, тут же примчится и ширнет мне опять лошадиную дозу своих снадобий. Хотя по мне, так лучше доброго виски никакого успокоительного не надо, — дед лукаво усмехнулся, и меня окончательно попустило. Адам Райд, кем бы он ни был мне в родственном плане, свой в доску парень. Сработаемся, как говорит па Джек.

Я приблизился к его кровати, невольно подтаскивая за собой Кэти, чью руку так до сих пор и не отпустил. И тут дед перевел свой взгляд на мою спутницу. Вот же я дубина неотесанная!

— Адам, позволь представить тебе мою невесту, Кэтрин Брукс, — я подтянул упирающуюся Кэти и буквально выпихнул ее пред ясны очи деда.

— Сэр, я много о вас слышала…

— Клэр? — выдохнул Адам так, словно кто-то сжал его горло.

Вероятно, я, неуклюжий увалень, задел какой-то из проводочков одного из «бездушных шпионов», по выражению Адама. Потому что адская машина запищала, как щенок, которому случайно прищемили лапу, и в палату через пару секунд ворвался встревоженный док.

— Мистер Райд! — замельтешил он, чуть не размахивая руками и стараясь оттеснить меня, будто опасное животное. — Будет лучше, если на первый раз мы прервем визит вашего…

— Амид, выйдите, — грохнул дед. Да. Дед.

— Но…

— Все в порядке, Ронан ничего не сказал и не сделал, это я сам потревожил какой-то проводок. Эти чертовы следилки! Снял бы ты их уже с меня. Только мешают и путаются вечно, — раздраженно рыкнул дед, пока док что-то рассматривал на мониторе аппарата, подававшего пронзительные звуковые сигналы.

— Не может быть и речи о таком! Ну неужели я должен опять вам как маленькому… — собрался толкнуть прочувствованную речь док, но был безжалостно прерван.

— Амид, дай мне поговорить с внуком и его невестой. Сейчас.

Доктор возмущенно засопел, еще раз все проверил, повернулся к нам с Кэтрин, состроил гримасу, предназначенную донести до нас призыв убраться как можно скорее и совесть иметь, и ушел-таки.

— Ты хотел мне что-то сказать, сынок, — напомнил Райд, глядя при этом на Кэтрин так пристально, что она явно занервничала.

— Я собирался представить тебе мою будущую жену, — вышло слегка раздраженно, потому что из-за его слишком пристального внимания у меня появилось навязчивое желание запихнуть мою голубоглазку за спину. Спрятать. Как-то уж очень по-особенному он на нее смотрел. Будто они не были незнакомцами. — Кэтрин Брукс. В очень скором времени Салливан.

Конечно, ревновать и нарочито подчеркивать свои мужские права там, где мне их, по сути, еще и не одобрили свыше, в подобной ситуации дебилизм редкий, но с инстинктами сильно не поспоришь. Настоящий мужик всегда останется мужиком и самцом, даже, бля, на смертном одре, а на мою кошку бешеную и покойник бы позарился.

— Кэтрин, — повторил дед так, словно ожидал чего-то другого, и совсем уж тихо: — Кэтрин. Салливан. Не Клэр Райд, как когда-то мечтал я.

— Что? — не понял я, а Кэти предприняла новую попытку проявить вежливость и подступила к кровати, протянув ему узкую ладошку.

— Рада познакомиться, мистер Райд.

Внезапно Адам цапнул ее кисть в свою грубую клешню и мимолетно поднес к сухим бледным губам.

— Адамом зови, дочка. Позволь чуть порадоваться и вспомнить старое, — и, отпустив руку Кэтрин, уставился опять на меня, ухмыльнулся, подмигнул и заявил: — Так что и без всякой экспертизы понятно, чей ты внук и в кого пошел. Ай, молодец, Ронан! Кровь-то не водица, и хоть как в человеке говорит.

Вот теперь нас, пялящихся на него недоуменно, было двое.

— Мистер… Адам, не отказался бы от пояснения, — озвучил я.

— Думаю, лучше уж в другой раз, а то ваш лечащий врач нас заживо съест, — как-то очень уж торопливо вмешалась Кэти. Бля, неужто дед ее настолько смутил этим рукоцелованием? Мою тигрицу? Вот уж верится с трудом. Чего тогда такая дерганая?

— Ой, да ерунда все это! — отмахнулся дед. — Ну-ка, сынок, тащи вон то кресло для своей красавицы и себе еще одно, и я вам объясню, что к чему, а то подумаете, что из ума я выжил.

Глянул вопросительно на голубоглазку, и она кивнула, пусть и более расслабленной выглядеть не стала. Организовал нам посадочные места, чувствуя себя каким-то несмышленым сопляком в первом походе, готовящемся выслушать историю ночью у костра.

— Скажите, Кэтрин, а вы хорошо знаете своих предков? Среди не было никого с фамилией Атталь?

— К сожалению, ответы на оба ваших вопроса отрицательные.

— Что же, тогда остается лишь подивиться мудрости нашей матушки природы, что повторяет свои лучшие творения. Я вас совсем заморочил? Вы уж меня простите. Но когда такое дело… И сам растерялся слегка. Ронана вон увидел — ну копия моего единственного любимого, хоть и непутевого сына. А вы, Кэтрин… Как там сказки начинаются? Давным-давно в одном далеком королевстве жил-был бедный юноша. Ну, как бедный. Скорее, простой. И был у него друг. Хоть и из семьи куда как богаче, но парень хороший. В те времена редкость та еще…

Как будто в наши что-то поменялось. Еще не забыл я собственные школьные времена, когда всякие мажорчики из богатых семеек смотрели на нас, как на белую шваль, пытались

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мистер и Миссис Фейк - Галина Валентиновна Чередий.
Комментарии