Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » В поисках Колодца Душ - Джек Чалкер

В поисках Колодца Душ - Джек Чалкер

Читать онлайн В поисках Колодца Душ - Джек Чалкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 85
Перейти на страницу:

Этого оказалось более чем достаточно, чтобы бабочки в считанные дни собрали всю интересующую их информацию.

Так вот, в гексе Мурител, который населяли злобные мурни, питавшиеся сырым мясом, тело Бразила было безнадежно изломано и изуродовано, но местным знахарям удалось переместить сознание капитана, то, что составляло его личность, в тело гигантского оленя.

Об этом событии знали очень многие, правда, расспросить мурни никто не решался, поскольку наглые твари имели дурную привычку пожирать все, что двигается. А две северные расы оказались в курсе того, каким образом над Бразилом совершили обряд "перенесения сущности".

Из операционной высунулась голова яксы-охранницы.

– Кузиколы здесь!

Кузиколы были северным народом, который поддерживал с яксами торговые отношения.

Все тут же обернулись к странному созданию на тонких ногах, напоминающему желтый металлический цветок с сотнями острых шипов. Как только оно заговорило, на желтом диске, который, по-видимому, являлся головой, замелькали рубиново-красные огоньки.

– Принесите первого, – скомандовал кузикол. Хирурги с готовностью бросились ассистировать. Любой из присутствовавших с удовольствием бы продал душу – если бы верил в ее существование, – только чтобы присутствовать на этой операции, многим казавшейся невозможной, предполагающей существование чего-то неизмеримого, но реального и переносимого. Это был не совсем тот метод, который использовали мурни, он во многом зависел от технологии и опыта мастера, но он сработал отлично.

Как только кузикол закончил свою работу, все согласились, что двойная проблема пригодности защитного костюма и проблема выносливости благополучно разрешены при минимальных нарушениях привычного облика объектов. Чанги давно уже свыклись с мыслью, что они четырехногие парнокопытные. Такими они и остались.

Для сооружения рудиментарных гортаней и вращения кристалла автоматического переводчика Джоши понадобилось искусство вуклийца. Он заявил, что голоса оперируемых будут иметь низкую амплитуду и звучать несколько искусственно, но его сразу успокоили. Единственное, что было нужно яксам, – это вернуть своим пленникам возможность разговаривать.

* * *

Мавра Чанг открыла глаза. Последнее, что она помнила, – это четыре мощных черных усика, которые внезапно обхватили ее с Джоши и рывком подняли в небеса.

Сейчас она находилась в комнате, которая явно предназначалась для существ с совершенно другой физиологией – повсюду лежали подушки весьма странной формы, назначение многих предметов нельзя было определить.

Мавра так и осталась близорукой, а в придачу стала плохо различать цвета. Это разозлило ее гораздо больше, чем легкое головокружение. Раньше она могла наслаждаться цветами, а теперь и их у нее забрали.

Она поняла, что ее опять подвергли трансформации.

"Так и не пройдя Колодец Душ, так и не став полноценным обитателем этого мира, я в третий раз меняю обличье, – раздраженно подумала Мавра. – Господи, ну кому еще так везет?"

Кем бы она теперь ни стала, ей сделали довольно длинную морду. Мавра попыталась двинуться, но обнаружила, что стреножена по всем четырем конечностям.

Совсем рядом раздался какой-то шум. Повернув голову, она увидела небольшую лошадь золотистого цвета, с мощными ногами, переходящими в копыта. У животного была густая грива и челка, доходящая почти до самых глаз.

– Джоши? – спросила она как бы про себя.

Лошадь пошевелилась.

– Мавра? – раздался незнакомый голос со странным электронным звучанием.

– Джоши! Мы снова можем говорить!

Он повернул к ней морду, тряхнув золотистой гривой.

– Значит, теперь мы с тобой говорящие лошади?

Интересно, кем мы будем дальше? Слепнями, пауками, мокрицами?

– Перестань, – одернула его Мавра. – Сейчас нам ничуть не хуже, чем было раньше. Мы живы, здоровы, мы вместе.

Последнее Джоши понял. Первый раз за всю жизнь она сказала ему хоть какие-то нежные слова.

– Хорошо, – ответил он. – Так к кому же мы все-таки попали? К существу на пегасе или к бабочке? Мавра оглянулась.

– Наверняка к бабочке. А почему и для чего – скоро узнаем.

Они продолжали болтать и чувствовали, что не в силах наговориться. Никто из них даже не подозревал, насколько им не хватало возможности нормально общаться.

Примерно через полчаса дверная створка с визгом отъехала в сторону. Чанги дружно повернули головы и увидели входившую в комнату яксу. В черно-белом изображении бабочка казалась не менее огромной и устрашающей, чем в цветном.

– Я вижу, вы уже пришли в себя, – начала она холодным как лед голосом, присущим народу Яксы. – Меня зовут Вули. Кто вы такие, вы сами знаете, да и я тоже.

– Ну и в чем дело? – требовательно спросила Мавра.

Вули издала звук, похожий на короткий смешок.

– Дело в том, что я хочу предложить вам вернуться на Новые Помпеи.

Мавра чуть не задохнулась от изумления. Новые Помпеи! Космос! Звезды! Но…

– Кроме лошади, у вас пилотов не нашлось? – ядовито осведомилась она у яксы.

Вули никак не отреагировала на этот вопрос.

– Ты еще помнишь Бена Юлина?

Мавра немного подумала. Вообще-то она почти не видела этого молодого человека – ученого, сидевшего за пультом управления в аппаратной Трелига. Она даже не могла вспомнить, как он выглядит. Все ее контакты с вражеской стороной ограничивались бывшим советником.

– Очень смутно, – ответила она. – Он был ученым, работавшим на Трелига. И что? Я знаю, вы надеялись на него, когда хотели добраться до Новых Помпеи двадцать лет назад. И он вроде надул вас, верно?

Последнее замечание Вули решила пропустить мимо ушей.

– Юлин сейчас с нами, и мы можем попасть на север. Мы можем добраться до Новых Помпеи, но это будет нелегко. Ты бы доверилась бывшему союзнику Антора Трелига?

Мавре пришлось признать, что она ни в коем случае не стала бы этого делать. Но, с другой стороны, Мавре Чанг, которую ничто не связывало с народом Яксы, она тоже не стала бы доверять.

– Мне кажется, что вы просто хотите убрать меня подальше от Ортеги, – заметила она. Усики яксы дрогнули.

– Это одна из причин. Но мы могли бы просто убить тебя и все равно добиться своего. Нет, нам нужен союзник, который тоже знает Новые Помпеи и который не даст Юлину одурачить нас. Ты идеально подходишь под эти требования.

– Ну а лошадьми-то зачем нас делать? – спросил Джоши, слегка обиженный, что разговор проходит без его участия.

– Не совсем лошадьми, – уточнила Вули. – Во-первых, вы обладаете необычайной силой.

– Еще бы! Мы же должны будем тащить груз, – заметила Мавра понимающим тоном. – Могу себе представить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В поисках Колодца Душ - Джек Чалкер.
Комментарии