Отчаянная Джеми - Джоанна Мэйтленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, не стоит напоминать лишний раз, что для тебя самой же лучше покориться и вести себя смирно. Я ведь еще и не то могу с тобой сделать. – Он протянул Джеми стакан, и она, не поднимая глаз, жадно припала к нему.
– Пока останешься здесь. А что, комната вполне подходящая. Калеб будет сторожить за дверью, так что не делай глупостей, иначе пожалеешь. Калеб будет только рад. Он тебя просто ненавидит.
Джеми сосредоточенно растирала запястья.
– Калеб принесет еду и все, что тебе понадобится, – продолжал Ральф. – А вечером мы вместе тут пообедаем, ну а потом, ха-ха, познакомимся поближе.
Джеми заставила себя улыбнуться.
– Я не знала, что Калеб работает на вас. Так это вы пытались выкрасть меня из Хардинга?
– Дело не выгорело. Хорошо хоть тот, кого вы поймали, ничего про меня не знал. Что же до Калеба, то он очень кстати попался мне на глаза. Меня весьма устраивало, что ему не терпелось вам отомстить, юная леди. Я бы на вашем месте поостерегся, а то, не дай бог, он сорвется с цепи.
Джеми сделала вид, будто не слышала.
– Но зачем вам все это понадобилось? – воскликнула она. – Потому, что я вас обманула? Отпустите меня! Ну, пожалуйста! В конце концов, я же бесприданница!
Грейвз расхохотался.
– Ничегошеньки-то вы не знаете, ни вы, ни ваш драгоценный граф, – проговорил он, немного отдышавшись. – Как жаль, что я не могу сказать это ему в лицо. – Он, продолжая посмеиваться, направился к двери. – Ну а остальные узлы развяжете как-нибудь сами, заодно пальчики разомнете.
Дверь за ним закрылась, лязгнул ключ.
Джеми принялась за веревки на ногах. Чтобы развязать их, понадобилось несколько минут. Пальцы были словно неживые, узлы никак не поддавались. И вот наконец она свободна.
Опустив ноги на пол, Джеми немножко посидела, потом встала. Пересиливая боль, она сделала шаг, потом еще один и вскоре уже ходила по комнате, обдумывая свое положение.
А положение было незавидное. В комнате не нашлось ничего, что сгодилось бы в качестве оружия. Кувшин недостаточно прочный, а шкаф совершенно пуст. Вопреки обыкновению, около камина не было ни кочерги, ни щипцов.
И тут ей в голову пришла сумасшедшая идея. Сначала Джеми ее отбросила – уж слишком это опасно. Она продолжала ходить взад и вперед, напряженно выискивая какой-нибудь другой способ. И ничего не нашла.
Ну что ж, если нет другого пути, чтобы избавиться от Ральфа Грейвза, придется пойти на риск. Выбора все равно нет.
Джеми подошла к двери.
– Калеб, ты здесь?
– Здеся. Чего надо?
– Твой хозяин сказал, что ты будешь присматривать за мной. Я совсем застыла. Разожги огонь. – Послышалось глухое ворчание, и все стихло. Джеми позвала Калеба еще раз, он не откликнулся. Сделает он то, что она требует, или нет?
Как ни странно, сделал. Минут через пятнадцать дверь распахнулась и Калеб вошел, неся охапку поленьев и растопку. Джеми на всякий случай отошла в дальний угол. От этого типа можно ожидать чего угодно, и даже Ральф вряд ли сможет его остановить. Но пока он стоял на коленях перед камином, спиной к Джеми, она решилась с ним заговорить.
– А я не знала, что ты работаешь у мистера Грейвза, – начала она как можно непринужденнее.
– Мало ли чего вы не знали? – отозвался Калеб, не оборачиваясь.
Джеми издала трагический стон.
– Да, я была дурой. Но мне не могло и в голову прийти, что простой садовник может организовать похищение. – Джеми с удовлетворением отметила, как напряглись могучие плечи Калеба. Он повернулся к ней.
– Этот «простой садовник» способен и не на такое. Вы еще меня узнаете, мисс Задери-Нос. Кто, как вы думаете, поймал вас в Лондоне, а? План вашего папаши ни за что бы не сработал. Я ему говорил, что вы не полезете в карету, если вас не подтолкнуть.
– Признаю, Калеб, ты действовал умно. Только я не понимаю, почему ты пошел на службу к Грейвзу? Если тебя поймают...
– Не поймают, – пробурчал Калеб, кладя последнее полено в камин. – Я отомстил, да еще денежки получаю. – Он засмеялся. – По всему Лондону таскался за вами, и ни одна душа меня не заметила ни разу. Два дурачка – вы да ваш лорд. Про него можете забыть. Или думаете, он вас найдет, а?
Джеми промолчала. Она боялась, что у нее будет дрожать голос.
Калеб снова повернулся к камину и поджег растопку. Скоро раздалось веселое потрескивание горящих поленьев.
– А это я заберу, – сказал Калеб, поднимаясь. – Хозяину кажется, что он уже приручил строптивицу, только я знаю вас лучше. Небось решили уже, что стукнете меня по голове полешком? Не выйдет. – Он сгреб оставшиеся дрова и пошел к двери.
– Нет, Калеб, – прошептала Джеми, услышав привычный лязг ключа. – Я бы, конечно, попробовала, если б выдался случай. Ну ничего, есть другой способ, получше, до которого ты никогда бы не додумался.
Приготовления заняли почти час. Главное было не торопиться, действовать спокойно и ни в коем случае не вызывать подозрений у Калеба. Один раз, когда штора, которую она пыталась сдернуть, вдруг с треском разорвалась, Джеми испугалась, что он услышит шум и сейчас ворвется. Но нет, не услышал.
Она продолжила свою кропотливую работу. Спешить нельзя, ведь от этого зависит ее жизнь.
Наконец все было готово. Джеми присела перед камином, ухватила длинную головешку и быстро поднесла ее к куче тряпок, которые нарвала из полога и штор и сложила под дверью. Сухая ткань сразу занялась, и через несколько секунд длинные языки пламени уже лизали дверь и деревянные панели рядом с ней.
Не задерживаясь, чтобы полюбоваться плодами своих трудов, Джеми схватила кувшин и с размаху швырнула его в окно. Посыпался град осколков. Огонь должен был не позволить Калебу ворваться в комнату.
Джеми выбросила в окно конец веревки, связанной из простыней. Другой конец был прикреплен к столбу балдахина. Веревка не доставала до земли. Ну и пусть! Все лучше, чем жить с Ральфом Грейвзом!
Джеми подоткнула юбки, проворно влезла на подоконник и начала спускаться по веревке. Где-то на середине спуска ей как будто послышались крики наверху. Она заспешила.
Но вот веревка кончилась, Джеми посмотрела вниз. До земли далеко, но внизу клумба. Это должно смягчить падение.
Выбора все равно не было. Джеми разжала руки.
Глава двадцать первая
Последние несколько километров Ричард сам правил лошадьми, сменив до смерти уставшего кучера Уильяма. Еще один поворот – и карета выехала на прямую, как стрела, дорогу, ведущую к Батингхерсту. Дом стоял в низине, виднелась пока лишь верхняя его часть, и Ричард заметил вырывавшиеся из-под крыши языки пламени.
Господи, да там пожар! Джеми... Ричард хлестнул взмыленных лошадей. Хоть бы успеть...