Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария

Читать онлайн Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 71
Перейти на страницу:

И ведь понимала, что неприлично. Что ничего хорошего там для себя не увижу и не узнаю. Что беречь нужно собственную ранимую душу, тем более — нет будущего у лорда Королевского главного дознавателя и дочери Ночного короля, пусть и некогда он был виконтом Лодоса.

Умом-то понимала, а сердце пташкой трепыхалось. Ему так хотелось убедиться, что все это ложь. Что мужчина влюблен, а не играет со мной.Пустив лошадь шагом по тропинке, очень скоро натолкнулась и на оставленного коня Рауля, и на кобылицу герцогини. Они мирно щипали травку у высоких деревьев. За ними проглядывалась круглая полянка, через которую протекал ручеек. Я спешилась.

— Ты не понимаешь, какие это перспективы, Рауль! Какая это власть! Ты и я, — услышала я звонкий голос своей личной вражины. — Думаешь, я не поняла откуда этот твой интерес к этой выскочке из Лодоса.

— И откуда же, Найнела, — раздался следом бас Рауля.

Я прикусила губу от гнева. Он её тоже по имени называет. Найнела! Фу, как мерзко!

— Ты ведь не просто бастард короля, а еще и лучший друг с детских лет Дункана. Он всегда доверял только тебе.

— Допустим, — в голосе графа зазвучал интерес. — И как это связано с леди Гимера?

Я, раздвигая ветви, полезла в высокую траву, чтобы подобраться ближе и остаться незамеченной.

— Что Дункан рассказал тебе? Что он думает об отборе? Ты же дознаватель, ты знаешь все!

Раздвинув верхушку колючего кустарника, отмахнулась от роя поднявшейся мошкары и оглядела поляну. Граф и эта крыса стояли прямо напротив меня. Так и хотелось найти камень поострее и запустить в её тощий зад.

— Принц много чего мне рассказывает, — усмехнулся граф. — Если ты позвала меня за чем-то конкретным, так говори, Найнела. Или тебе от меня нужно несколько иное?

— Какой ты шалунишка, Рауль, — жеманно захихикала она, вызывая у меня приступ тошноты — Но мыслишь верно. Ты всегда был не только красивее, но и умнее брата. Он ведь решил пойти наперекор отцу, так?

— Допустим, — Рауль поднял руку и поймал её за подбородок. — У нас не так много времени. Не тяни и не юли. Что ты хочешь от меня?

— Всё! — Сладко пропела она и, притиснувшись к нему, устроила свои кривые ладони на его груди — Дункан решил проявить характер и быть самовольным. Он не выберет меня, так ведь? Вместо этого принц назовет эту выскочку, потому как у его отца-короля духу не хватило поступить так же когда-то. Ты ведь это знаешь!

— Я очень много чего знаю, Найнела, — рука Рауля скользнула по её талии. — Расскажи мне, что ты задумала, и, возможно, мы станем союзниками.

— О, мы ими станем! Ты ухаживаешь за этой деревенщиной с Лодоса, потому что знаешь — она займет трон. А быть любовником её Величества так почетно, так выгодно, так перспективно! Я предлагаю тебе эту вакантную должность, только вместо нее буду я. Всего-то нужно убрать её с нашего пути, и все двери откроются, Рауль. Ты и я...

— Ммм, — протянул он, склоняясь. — Интересное предложение и что же ты готова сделать, прелесть моя. Как далеко зайдешь...

— Готова на всё! Только убери ее с моего пути. Ты не знаешь, мой отец и королева уже давно в сговоре. Весь этот отбор — фарс. Впрочем, как и предыдущий... Но никто не мог предвидеть появление этой

— Сговор? Вот это мне действительно интересно, — он прошелся костяшками пальцев по ее обнаженной шее, — расскажи мне детали, и я обещаю — виконтесса Лодоса исчезнет с твоего пути. Я скомпрометирую ее, и ничего мне за это не будет. Ты верно подметила — я любимый бастард короля.

Он коснулся губами её шеи и поднял взгляд прямо на меня.Я отчетливо уловила тот момент, когда до него дошло, что их подслушали.

«Подонок!» — произнесла я одними губами и медленно отступила.

Рауль побледнел и распрямился.

— Я расскажу тебе всё, — щебетала де Морбэ, — и мы будем править вместе.

Развернувшись, я понеслась прочь к оставленной у деревьев лошади.Мерзавец! Какой же он все-таки подонок!

Глава 14 Это дело чести, леди!

Сама не поняла, как влетела в седло и оказалась на дороге. Вместо того чтобы продолжить прогулку, направила животное в сторону замка, виднеющегося за легкой дымкой вдали.

В душе клокотала дикая ярость.

Мерзавец! Подонок! Изменщик!

А я? Глупая доверчивая козочка. Уши развесила, язык высунула и слюни пустила, глядя на красивого мужчину. Посмешище! Узнает кто — засмеют!

Да как же я не заметила, что он такой двуличный?! Что играет со мной. Втирается в доверие, очаровывает, чтобы в подходящий момент просто скомпрометировать и убрать с дороги нужной невесты.

И ведь знала же. Знала! Что папаша этой де Морбэ весь этот отбор с потрохами купил. Не новость для меня, что гофмейстерина — тетка первой невесты королевства. Да с чего я взяла, что Рауль... Да какой он мне Рауль? С чего решила, что лорд Хелиодоро граф Наварро искренен по отношению ко мне?

Это же враг отца!

Глупая! Ой, какая я доверчивая и наивная. Аж стыдно! Тьфу! Да откуда только во мне всё это берется. То стыд, то совесть, а теперь ещё наивность, доверчивость и эта губительная девичья слепота.

Нашла в кого влюбляться! Пустая голова!

— Бель! — окрик принца настолько оказался неожиданным, что я с силой натянула поводья.

Моя лошадь заржала и брыкнулась. Но в седле я удержалась.

Оглянувшись, сообразила, что просто проскакала мимо принца и его ищеек.

— Простите, ваше Высочество, — пробормотала и попыталась выдавить из себя улыбку. — Задумалась.

— А почему ты скачешь в сторону замка? — его взгляд сделался подозрительным.

Ох, как в этот момент мне хотелось броситься ему на шею и как наябедничать на его дознавателя! Да со слезами, со стенаниями! Рассказать, какие он козни плетет.

Но всё же здравый смысл быстро поймал моё раздавленное себялюбие за хвост и напомнил, что тогда придется признаваться, что и я самозванка. А значит, все эти дни нагло врала в лицо, выдавала себя за другую и водила всех за нос.

Простят ли мне подобное? Вряд ли.

Будут таскать по их канцелярии, выяснять личность. И ведь накопают чья я дочь. И неважно, что папа — виконт. Он ведь для всех давно как мертв.Подставлю себя, подставлю его, а то и до эшафота доведу.Нет. Бежать мне из замка нужно, сверкая пятками, и сознаваться во всем отцу. А он быстро смекнет, как и меня спасти, и Мирабель под удар не подставить.

— Бель, ты странно на меня смотришь, — моргнув, я сообразила, что выпучила глаза на мужчину, не видя его. — Что произошло на дороге? Расскажешь?

— Свиней видела, — не удержалась и съязвила-таки.

— Кабанов? — Дункан недоверчиво свел брови. — Но здесь нет зверя, Бель. Он дальше на севере. Охотники придут разве что с заплутавшей косулей.

— Тогда к чему всё это? — я развела руками, указывая на их липовую охоту.

— Интересный вопрос, — его Высочество замялся. — Скажем так — демонстрация фаворитки отбора перед последним конкурсом. И возможность принцу лучше узнать ту, что он избрал для себя. Ведь после последнего конкурса отступиться от своего слова он уже не сможет.

— Плохой выбор, принц, — поджав губы, крепче схватилась за поводья. — Не в моей власти, конечно, но всё же советую пересмотреть выбор в пользу де Морбэ.

— Де Морбэ? — Дункан приподнял подбородок и задумчиво взглянул на дорогу. Словно ожидал там кого-то увидеть. — Значит, всё же произошло что-то незапланированное.

— У меня незапланированно затекла поясница, ваше Высочество. — фыркнула в ответ. — Я росла в школах, а там многочасовые прогулки верхом не практикуют. Боюсь, я провалила этот конкурс. Если позволите — вернусь в замок.

— Вы не сможете в него вернуться, леди, — подал голос один из работников тайной канцелярии, поглядывая на его Высочество. — Вход и выход через все врата строго по пропускам.

— То есть как? Почему? — моргнув, я все пыталась нащупать глубину своего попадания, но дно всё проваливалось, утаскивая дальше в бездну.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Лунёва Мария.
Комментарии