Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Отважный спаситель - Мэри Рич

Отважный спаситель - Мэри Рич

Читать онлайн Отважный спаситель - Мэри Рич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 77
Перейти на страницу:

Саманта сшила Джеффу голубую шелковую рубашку под цвет его глаз. От Ника он получил перочинный нож, а Джейк подарил ему седло. Два Пера привез Джеффу небольшие бруски из плотного дерева для вырезания, объяснив, что Ник сообщил ему о перочинном ноже.

Саманта задумчиво посмотрела на него. Два Пера видел Ника… Гм… Стало быть, он знает, кто она. У нее было такое ощущение, что их удивительное сходство — отнюдь не единственное, что их роднит.

Она получила коробку шоколада от Джейка и птичье гнездо с маленькими голубыми в крапинку яйцами от Джеффа. Вождь прислал ей красивый мягкий жилет из оленьей кожи, украшенный узорами и бусами. Два Пера вручил пакет крошечных луковиц и рассказал, как их нужно сажать, чтобы получить ранние весенние цветы.

Саманта отложила подарки Ника напоследок. Открыв большой пакет, она обнаружила изумительной красоты зеленое шелковое платье и пару мягких сафьяновых туфелек. Слезы навернулись ей на глаза, она прижала платье к груди. По крайней мере он вспомнил о ней. Заглянув в другой пакет, девушка залилась румянцем, найдя там шелковое белье и другие вещи. Из стыдливости она решила вынуть это уже в своей комнате.

Два Пера был рад получить от Джейка новый медицинский справочник, Джефф подарил ему нож для снятия шкуры, а Саманта вручила поэтический сборник Перси Биш Шелли, которого, как выяснилось, они оба любили.

Подарками Маленькому Лису можно было бы загрузить целую повозку, однако, за исключением маленьких вещиц, ему придется ждать их до весны, когда можно будет добраться до «Горной долины».

Джейк, который был без ума от мальчишки, купил яркое мексиканское покрывало для пони. Джефф подарил ему перочинный нож — точно такой же, как у него самого, и маленький телескоп. Ник смастерил кожаную уздечку с серебряными украшениями. Саманта приготовила для мальчика книгу волшебных сказок с красочными иллюстрациями, способными разбудить воображение любого ребенка.

Роза связала для мужчин носки из шерсти, которую купила в городе. Саманте она вручила нарядную испанскую мантилью и черепаховый гребень.

Когда все были заняты пакетами с подарками, раздался стук в дверь. Саманта открыла и увидела чисто вымытого, принаряженного, покрасневшего от смущения ковбоя, который что-то прятал за спиной.

— Миссис Саманта, я увидел этого малыша и подумал, что он может вам понравиться, — смущаясь и еще гуще заливаясь краской, сказал молодой человек и протянул корзинку, в которой сидел симпатичный маленький котенок.

Саманта взяла корзинку, глаза ее наполнились слезами. Подойдя поближе, она поцеловала ковбоя в щеку.

— Спасибо, Дэнни! Какая прелесть! — Вынув крохотного котенка, она прижала его к себе. — Не желаешь зайти и присоединиться к нам?

— Гм… нет, мэм. Я собираюсь в город… в церковь, — сказал он, вертя в руках шляпу.

Саманта улыбнулась:

— Ну что ж, в таком случае веселого Рождества тебе!

Когда дверь закрылась, Джефф рассмеялся и хлопнул ладонью по колену.

— Интересно, когда это Молли начала вести службу?

Саманта поставила корзину со спящим котенком возле огня. Сняв фартук, собрала подарки Ника и отправилась наверх, чтобы переодеться к обеду.

В комнате она села на кровать и открыла второй пакет. Она не удержалась от восклицания, увидев такое количество самого разного белья. Лицо у нее вспыхнуло, когда она представила себе, как Ник выбирал для нее столь интимные женские вещи. Она пришла в восторг от разнообразия бантов, духов и других вещиц.

А потом ей стало грустно. Было видно, с какой тщательностью Ник выбирал для нее подарки. Так почему же он не остался посмотреть, когда она станет их распаковывать? Почему уехал, почему предпочел провести всю зиму одиноко в горах? Что случилось, почему все вдруг так переменилось к худшему в их жизни?

Саманта взяла подушку, которую принесла из его комнаты, обняла ее и понюхала, ощутив слабый запах табака. Уткнувшись в подушку лицом, чтобы заглушить рыдания, она дала волю слезам. Девушка вдруг осознала, что он не желает быть ее мужем.

Наплакавшись, Саманта поднялась с кровати и приложила смоченную холодной водой тряпку к глазам — она должна скрывать свою печаль, чтобы не портить праздник остальным. Расправив складки блестящего изумрудно-зеленого платья, надела его. Впереди у платья был V-образный вырез до самой талии, украшенный вшитым белым французским кружевом. Глубокое декольте открывало выпуклости полных грудей. Рукава доходили до локтей, плотно обтягивая руки, а затем расширялись, концы их также были отделаны кружевами. В талии платье было в обтяжку, а присборенная юбка спускалась до самого пола.

Подобрав волосы, Саманта заколола их испанским гребнем. Маленьким колечкам волос было позволено виться вокруг лица, остальные локоны ниспадали длинными волнами, достигая бедер. Саманта пощипала щеки и покусала губы, чтобы придать им яркость, и посмотрела на свое отражение в зеркале. Она была похожа на испанскую принцессу.

Вскрыв еще один сверток, тоже от Ника, она обнаружила обольстительные, как грех, черные шелковые чулки. Она натянула их, полюбовалась, как красиво они смотрятся на ноге, затем надела мягкие туфли. Бросив последний взгляд в зеркало, она сделала глубокий вдох и царственной походкой вышла из комнаты.

Направляясь из ванной комнаты, свежевымытый и причесанный Два Пера услышал негромкий шорох на лестнице. Подняв голову, он потрясенно уставился на увиденное чудо.

Глаза Саманты встретились с его глазами; они смотрели пронзительно и печально и были такого же цвета, как ее платье. Ее фигура была стройна и элегантна. Полные белоснежные груди соблазнительно мерцали сквозь кружева. Алые губы напоминали розу. Волосы янтарно поблескивали и переливались.

Два Пера почувствовал, что у него заколотилось сердце и заныло в чреслах. Он шагнул вперед.

— Я могу проводить вас до стола? — спросил он, вновь порадовавшись тому, что от белых людей научился не только медицине.

Саманта улыбнулась:

— Буду признательна, сэр. — И протянула ему руку.

Он заключил в свою грубую ладонь нежную, с атласной кожей ручку Саманты и повел ее в столовую.

При их появлении Джейк и Джефф подняли головы и, судя по их глазам, пришли в восхищение.

— Девочка, ты так хороша, словно молоденькая кобылка ранней весной! — восторженно проговорил старик.

Джефф, открыв рот, благоговейно наблюдал за тем, как Саманта шла, а затем усаживалась за стол.

— Ей-богу, Ник — законченный идиот, — тихонько пробормотал он.

Два Пера в душе согласился с юношей. Если бы она была его женой, он ни за что не уступил бы ее какому-то Билли, Бобу или кому-то там еще, как бы они на нее ни претендовали. Если Ник решит ее отпустить, как он грозился, здесь найдутся люди, которые с радостью займут его место.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отважный спаситель - Мэри Рич.
Комментарии