Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Это странное волшебство - Мэри Стюарт

Это странное волшебство - Мэри Стюарт

Читать онлайн Это странное волшебство - Мэри Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

Спиро сказал что-то по-гречески, короткую, грубо звучавшую фразу, так что сестра его засмущалась. А потом он перевел: «Плевать». – А потом и проиллюстрировал это действием.

«Спиро», – сказал строго Макс, Годфри посмотрел на инспектора и засмеялся. «Сатана делает выговор грешнику. Правда, это всегда очень забавно, вам не кажется?»

«Извините, – сказал Пападопулос. – Спиро, держи себя в руках, или тебе придется уйти. Давайте вернемся несколько назад, мистер Мэннинг. Простите, не слишком хорошо говорю по-английски. Про сатану я не понял. Что вы хотели сказать?»

«Я говорил, что в чем бы Миранда меня ни обвиняла, факт остается фактом. Она не видела, как мисс Люси Веринг входила в эллинг или подходила к моей яхте. Ничто не свидетельствует о том, что она это сделала».

«Нет. Хорошо, мистер Мэннинг. Оставим это на время… Да, Макс, понимаю, но мы ничего больше не можем сделать до того, как Петрос доложит о результатах обыска в эллинге. Когда мистер Гэйл встретил вас по возвращении и обвинил…»

«И напал на меня, вы хотите сказать».

«Как угодно. Когда он спросил вас, где вы были, вы ответили, что это была „нормальная поездка“. Что вы под этим подразумеваете? Возможно, рыбную ловлю?»

Адони сказал невыразительно: «Камеры были в рубке».

«Значит, вы фотографировали, мистер Мэннинг? Можно поинтересоваться, где?»

Недолгое молчание. Годфри отхлебнул виски, посмотрел в стакан, потом поднял глаза, посмотрел на полицейского и улыбнулся, будто пожал плечами. «Вижу, придется раскалываться. Никогда не думал, что вы до меня доберетесь. Если бы не это недоразумение с девушкой, сомневаюсь, что вам бы удалось. Или вам настучали?»

Выражение лица инспектора не изменилось, но Макс напрягся, а Адони вытаращил глаза. Капитуляция, когда они даже еще не схватились за пистолет?

«Очень прошу, – сказал Пападопулос. – Я не понимаю. Если бы вы использовали более простые выражения…»

«Он имеет в виду, – сказал Адони, – что вам о нем рассказали, и он хочет признаться».

«Не имел в виду ничего подобного. Держи свой красивый ротик закрытым, если можешь. Это для мужчин». Годфри даже не взглянул на него, будто отмахнулся от комара. Адони смотрел спокойно, но у меня даже сердце подпрыгнуло. Я подумала: «Вот тут ты ошибся, Годфри…»

«Пожалуйста, – произнес Пападопулос. – Не будем терять времени. Итак, мистер Мэннинг?»

Годфри откинулся назад, совершенно спокойный. «Поскольку ваши люди обыскивают яхту, нет никакого смысла притворяться, что я фотографировал, не так ли? Достаточно посмотреть на камеру… Нет, если говорить чистую правду, у меня были дела на другой стороне».

В комнате и до того было тихо, а теперь стало еще тише. Я подумала, что не может же он просто так признаться… Почему? Ну почему? А потом поняла. Миранда рассказала полиции, что знала. Годфри понял, что она была со мной на берегу. Думаю, пещеру и свертки в разговоре с ним еще не упоминали, но он мог догадаться, что она видела то же, что и я, и, должно быть, рассказала полицейским. Более того, обыскивали яхту, и если констебль хоть что-то соображает, он найдет тайник под полом. Годфри наверняка собирался дать самое безобидное объяснение до того, как что-нибудь найдут.

«Где на другой стороне?»

«В Албании».

«А какие дела?»

«Назовем это импортом?»

«Как это назвать, не важно. Это-то я понял. Значит, вы это признаете?»

Годфри нетерпеливо шевельнулся. «Уже признал. Наверняка вы не будете притворяться, что не знаете, что вокруг происходит? Вы, конечно, закрыли глаза на то, как был убит Янни Зулас, но, между нами…»

«Янни Зулас? – Пападопулос быстро взглянул на Макса. Годфри опускал заранее все паруса, в которые еще только собирался подуть ветер.

«Вижу, вы меня понимаете. Я так и думал».

«Вы знаете о смерти Зуласа что-то, что не рассказали полиции?»

«Абсолютно ничего. Только догадываюсь, учитывая собственный опыт с береговой охраной на той стороне. Она потрясающе эффективна».

«Значит, вы думаете, что его неприятности начались там?»

«Ничего я не думаю, это догадка. Но мои догадки – не доказательства, не так ли? Только имею в виду, что, если беспрерывно бросать перчатку на тот берег, вызов в конце концов примут. Ничего удивительного, что полиция не стала в это углубляться. Вы, должно быть, знали, чем он занимается».

«Как Зулас был связан с вами?»

«Со мной? Никак. Я с ним не знаком».

«Тогда откуда вы о нем знаете?»

Годфри улыбнулся. «Когда занят одним делом, слухи доходят».

«Он не был связан с вами?»

«Я уже ответил. Ни в малейшей мере».

«Было высказано предположение, что Спиро, а за ним Янни Зулас, что-то выяснили о вашем бизнесе…»

Остальное я пропустила. Потому что за моей спиной раздались шаги и показался свет фонаря. Должно быть, констебль из эллинга. Я отошла от освещенного окна и подумала, не подойти ли к нему и не рассказать ли про пакет, который я утопила. Потом я вспомнила, что он, скорее всего, не говорит по-английски. Он прошел у нижнего конца террасы и вокруг дома. Я вернулась к окну. Вполне возможно, он его сам нашел, а если так, можно еще послушать, как защищается Годфри. А потом ворваться и разбить всю его защиту.

Мэннинг теперь поменял амплуа и прекрасно изображал рассерженного индивида, который держит себя в руках, но до поры до времени. «И может, объясните, какой чертовщиной я должен был заниматься, чтобы дойти до убийства?»

«Не могу, – сказал с сожалением Пападопулос. – Из того, что вы говорите о своих товарах, не могу. Радиодетали, табак, антибиотики и так далее… Обычный список, мистер Мэннинг. Странно, что это окупалось. Аренда дома, яхта, поиски контактов, риск… Вы не бедный человек. Зачем вы это делали?»

«Неужели трудно понять? Я здесь застрял со своей проклятой книжкой, она мне до смерти надоела. Конечно, я не нуждаюсь. Но мне было скучно, а с помощью яхты можно было немного развлечься… Вы что, правда хотите заниматься всем этим сегодня? Я это делал просто для кайфа, так и запишите. Аполлон вам переведет».

Адони сказал вежливо: «Он имеет в виду, что ему нравятся риск и насилие сами по себе. Такое выражение используют безответственные преступники и несовершеннолетние».

Макс засмеялся. Годфри сжал рукой стакан: «Ну ты, маленький…»

«Маркое! – Макс резко повернулся к греку, и я первый раз увидела его лицо. – Все это сейчас не важно. Извини, понимаю, что контрабанда через границу имеет для тебя значение, но действительно важно сейчас узнать про девушку. Если он настаивает…»

«Минуточку», – сказал Пападопулос и повернулся к двери. Вошел констебль. Он явно не нашел пакета, а скорее всего, вообще ничего. Когда начальник задал ему вопрос, он показал пустые руки и пожал плечами, ответил на греческом. Макс что-то спросил, и человек продолжил свою речь, бурно жестикулируя. Но мне было уже не до этого. Когда я двинулась вперед, чтобы посмотреть на его руки, Адони заметил движение, и я встретилась с ним глазами.

Никто на него не смотрел. Все уставились на констебля, а Спиро уперся взглядом в Годфри. Никто не заметил, как Адони тихо выскользнул за дверь и закрыл ее за собой. Я тихо отошла от окна и стояла на углу. Он прошептал: «Мисс Люси, мисс Люси, я даже не был уверен в этой одежде… Но это вы! Мы думали, вы умерли! – Он даже обнял меня, это очень успокаивало. – Мисс Люси, мы думали, что вы поплыли с этим дьяволом на яхте, и он вас убил!»

«А так и было. Я отправилась с ним, и он попробовал меня убить, но я убежала. Спрыгнула за борт, как Спиро, и он оставил меня тонуть, но… Адони! Не говори такие слова, тебе негде было им научиться! Тише, тебя услышат…»

«Мы должны его загнать в угол. Мы должны, наверняка…»

«Обещаю, что так и будет. Все теперь про него знаю, Адони. Это не только Спиро, Янни и я, он предатель и шпион, и я могу это доказать»

«Тогда пошли, мисс Люси, не надо его бояться. Прямо заходите. Макс почти рехнулся, я думал, он его убьет»

«Нет пока… Подожди, я должна знать, что случилось. Можешь быстро сказать? Это полиция из Корфу, да? А из Афин?»

«Нет. В Афинах сказали, что Макс должен отвезти Спиро домой и обратиться утром в полицию Корфу. Они сказали, что будут следить за этим делом, но, по-моему, не заинтересовались. У них и так дел полно после коммунистической демонстрации во вторник, а это, в конце концов, дело корфиотов. Поэтому Макс и Спиро вернулись одни, я встретил паром, рассказал Максу про пещеру и коробки. Он решил не терять время, было уже одиннадцать, и в полиции был только дежурный. Поэтому он быстро поехал домой, чтобы сразу пойти в пещеру».

«Значит, Миранда тебя не нашла?»

«Нет. Она позвонила в бар, но я туда не заходил. Я пошел к своему другу Дионисосу и с ним поужинал, потом мы отправились в „Мимозу“ в порту, ждать парома. Мальчик из бара прибегал меня искать, но не нашел. Когда мы. попали в Кастелло, нас ждала Миранда, скоро она вспомнила и рассказала нам про вас».

«Скоро?»

Что он улыбался, было понятно даже в темноте. «С нами был Спиро».

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Это странное волшебство - Мэри Стюарт.
Комментарии