Категории
Самые читаемые

Зеленый Огонь - Иван Мак

Читать онлайн Зеленый Огонь - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 150
Перейти на страницу:

− Может, они не умеют говорить? − спросил медведь.

− Умеют. − ответил дентриец, глядя на Рант и Майю.

− Мы две недели шатались по тундре и искали хоть какой нибудь поселок. − ответила Рант.

− Вы заблудились?

− Нет. Мы упали из космоса.

− Ба-абибу! − воскликнул человек.

− Бибабибу. − добавил медведь.

− И далеко упал ваш корабль?

− Мы упали без корабля. Корабль взорвался. − ответила Рант.

− И что вы хотите делать?

− Хотим найти какой нибудь город или хоть что-то, где есть цивилизация.

− Цивилизация, это довольно растяжимое понятие.

− Нам нужно место, откуда можно улететь на Дентру.

− Не повезло вам однако. − сказал дентриец. − Боюсь, что здесь сложно найти место откуда можно улететь хоть куда нибудь. Ксерфа очень бедна и здесь почти не бывает кораблей. Вас то сюда как занесло?

− На пассажирском лайнере, который сбили с курса. Мы летели на Дентру, а попали сюда.

− Ну что же. Могу вам предложить сейчас только остаться у нас. Отправляться сейчас в город это все равно как пустить себе пулю в лоб. Поживете здесь пока, а по весне и отправитесь в город.

Рант и Майя остались в деревне. Они быстро познакомились с ее жителями. Узнали, что Бази, медведь хозяина дома, прилетел вместе с ним на Ксерфу несколько лет назад с другой планеты. Они так же собирались лететь назад, но из этого ничего не получалось. Большинство жителей так же прилетели откуда-то.

Поселок появился на этом месте, когда кто-то нашел золото, копая могилу для своего товарища. Золотая лихорадка привлекла многих и по сей день люди надеялись что-то найти, когда растает снег летом.

Прошли месяцы ожидания. Солнце стало подниматься выше и температура начала подниматься. Несколько человек собрались ехать в город и Рант с Майей отправились вместе с ними.

− Скажи, Рант, в твоей галактике тоже все так же? − спросила Майя.

− Как?

− По космосу летают бандиты, захватывают корабли, появляются всякие драконы…

− Нет. Во всяком случае я такого там не видела. Я не знаю всю свою галактику. Знаю только часть, в которой несколько десятков планет. А на них подобного безобразия нет.

− А что мы будем делать, если не найдем никакого корабля?

− Построим свой.

− Построим? − удивилась Майя. − Здесь?

− Здесь. А что?

− Здесь же ничего нет для него.

− Это не так важно. Весь секрет не в том что здесь есть, а в том что могу сделать я. У меня есть основная часть двигателя, на котором можно улететь на другой край галактики хоть с этого места.

− Как? − удивилась Майя.

− Это прибор перемещений. Хорошая штука, но она не годится для тебя.

− Почему?

− Потому что вылетев в космос мы окажемся в вакууме. Со мной ничего не станет, а ты погибнешь.

− И ты могла улететь в любой момент.

− Я и сейчас могу улететь. Но я не могу пока ты не вернулась домой.

− Может, тебе лучше лететь?

− Нет, Майя. Для меня нет существенной разницы сейчас я полечу или через год. Мне нужно подготовиться к главному перелету между галактиками. Он продлится несколько дней, а я не могу сидеть в вакууме столько времени. Мне нужен нормальный корабль. И мы с тобой уже договорились. Я провожаю тебя до Дентры.

Поиски возможности улететь продолжались. Рант и Майя узнали о космопорте, располагавшемся в столице планеты. Через несколько дней они уже входили в здание космопорта Ксерфы.

− Кораблей нет и не предвидится. − сказал диспетчер.

− Может, здесь есть какой нибудь старый корабль? − спросила Рант. − Тот, который требует ремонта.

− С этим вопросом обращайтесь туда. − Человек показал на дверь, с надписью 'Технический Отдел'.

Две женшины вошли в кабинет и Рант задала свой вопрос дентрийцу, сидевшему за столом.

− Умеете ремонтировать космические корабли? − с усмешкой спросил тот.

− Да. − ответила Рант.

− Я скажу вам об одном человеке, но не думаю, что он вас примет. Других вариантов здесь нет.

Корабля видно не было. Перед Майей и Рант предстал снежный бугор, в котором был проделан ход. Две женщины прошли по нему и вошли в сарай, в котором и стоял небольшой корабль.

Рядом появился дентриец. Он был хмур и не особенно желал кого либо принимать.

− Что вам угодно? − спросил он.

− Нас интересует возможность перелета на Дентру. − ответила Рант.

− У меня такой возможности нет. Мой корабль неисправен и его невозможно исправить.

− Может, это все же возможно? − спросила Рант. − Я знаю корабли и могла бы что-то сделать.

− Я уже сделал все что можно.

− Но вы не сделали то что нельзя. − ответила Рант.

− Как это понимать?

− Так, что то что можете вы, это одно. А то что могу я, это другое.

− Не смешите меня! − воскликнул дентирец. − Идите.

− Вы не желаете даже попытаться что-то сделать?

− Я уже пытался. Я прекрасно знаю, что там неисправно и это здесь исправить невозможно.

− Может, вы мне скажете, что же это такое, что невозможно исправить? − спросила Рант.

− У вас есть новый двигатель Клирнака? − спросил дентриец.

− Есть. − сказала Рант.

− Что?! Да вы не понимаете что это такое! − закричал человек.

Рант молча достала бумагу у вручила ее человеку.

− Когда научитесь понимать нормальные слова и решите что вам он все же нужен, приходите по этому адресу. − сказала она. − Я прекрасно знаю что такое двигатель Клирнака. До встречи.

Рант и Майя вышли из сарая. Человек догнал их через полминуты.

− У вас действительно есть двигатель? − спросил он.

− Есть. − ответила Рант.

− И что вы за него хотите? − спросил человек.

− Это шутка? − спросила Рант. − Я его не продаю.

− Но вы ведь хотите его поставить вместо моего н моем корабле.

− Я не хочу его ставить никуда. У него есть все управление. Мне нужен только корабль, который может взлететь в космос и приземлиться после перемещения к другой планете.

− Я не понимаю, как можно снять Клирнак с корабля вместе с управлением.

− А вы понимаете что может существовать Клирнак без всякого корабля и с управлением? − Рант достала свой прибор. − Вы не верите в его существование? Идемте наружу.

Они вышли на заснеженное поле и Рант нажала несколько кнопок на своем пульте.

− А теперь смотрите внимательно. − сказала она и подпрыгнула. Грохот возвестил о произведенном перемещении с одного места на другое и Рант оказалась в стороне от места, откуда исчезла.

− Невероятно. − проговорил дентриец. − И этот прибор действует на галактических расстояниях?

− Он действует и на межгалактических расстояниях. − ответила Рант.

− Где вы его нашли?

− Купила в лавке старьевщика. − ответила Рант.

− А радиус действия у него достаточный?

− Он регулируется и может быть больше километра.

− Но в Клирнаке он не регулируется.

− Этот прибор изобрел не Клирнак.

− А кто?

− Миу Авурр и Айвен Мак.

− Я никогда о них не слышал.

− Ты и об этом приборе никогда не слышал. − ответила Рант.

Все было решено. Алан Стелл, подготовил свой корабль к старту. Нанятые рабочие выкопали сарай из под снега, затем небольшой корабль был перевезен на стартовую площадку и в назначенный час в нем уже сидели шесть человек, среди которых были Рант и Майя.

Алан ввел все команды на старт. Службы космопорта дали разрешение на взлет и через несколько минут корабль начал подъем. Наступившая невесомость несколько испугала Майю.

− Все в порядке, Майя. Невесомость это одна из прелестей небольшого корабля.

− Теперь, дело за вами. − сказал Алан, взглянув на Рант. − Сначала, летим в сектор 6, к Дендрагоре.

Рант взглянула на экраны мониторов.

− Мне нужны более точные координаты. − сказала она. Алан ввел команду в компьютер и на экране высветился результат рассчета.

− Через минуту будем на месте. − сказала она, включая генератор перемещений. Люди переглянулись. Они еще не видели что произошло.

− Как вы собираетесь запускать Клирнак? − спросил один из них.

− По нашему договору, господа, вопрос 'Как' запрещен.

− Да. − подтвердил Алан. − Я не сразу понял зачем она этого потребовала, но до меня это быстро дошло. Каждый делает свое дело и никто не должен задавать вопросы как оно делается.

Компьютер отфиксировал прибытие к новой звезде и через несколько минут Аллан показал планету, к которой надо прыгать.

Корабль прошел к космической станции, вошел в шлюз и вскоре шесть человек предстали перед охраной и двумя офицерами.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 150
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеленый Огонь - Иван Мак.
Комментарии