Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Блотт в помощь - Том Шарп

Блотт в помощь - Том Шарп

Читать онлайн Блотт в помощь - Том Шарп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Дандридж полюбовался. Хоскинс тоже.

– Ну и что ты на это скажешь? – спросила леди Мод.

Дандридж уставился на посетительницу. Как ни силился он подобрать выражения, которые вполне передавали бы его чувства, ничего не получалось.

– Думаешь, тебе это так просто с рук сойдет? – бушевала леди Мод.

Дандридж схватил телефонную трубку. Опять эта зараза пристает к нему с фотографиями. Только на этих снимках узнать главного участника безобразной оргии легче легкого. А тут еще Хоскинс пялится. В глазах Хоскинса отражался такой ужас, что Дандридж отбросил колебания. Скандала, как видно, все равно не избежать. Он набрал номер полиции.

– Звони, звони своему адвокату, – верещала леди Мод. – Никакие адвокаты тебе не помогут.

Только сейчас Дандридж обрел дар речи.

– Я и не собираюсь, – сказал он. – Я звоню в полицию.

– В полицию? – повторила леди Мод.

– В полицию? – прошептал Хоскинс.

– Я намерен выдвинуть против вас обвинение в шантаже.

Леди Мод подлетела к разделявшему их столу и бросилась на Дандриджа с кулаками.

– Ах ты гад ползучий!

Вскочив со стула, Дандридж метнулся к двери. Леди Мод пустилась вдогонку.

Оставшись один, Хоскинс положил телефонную трубку на рычаг, схватил фотографии и заперся в уборной. Когда он оттуда вышел, Дандридж, сжавшись в комок, притаился за бульдозером, а леди Мод держали шестеро бульдозеристов. Фотографии были сожжены и пепел спущен в унитаз. Хоскинс опустился на стул и утер лицо платком. Еще бы чуть-чуть – и пиши пропало.

– Ты у меня попляшешь! – голосила леди Мод, когда рабочие препровождали ее к машине. – Я тебя за клевету засужу! Без штанов по миру пущу!

Наконец машина отъехала. Дандридж, пошатываясь, вернулся в штаб.

– Слышали? – спросил он Хоскинса и без сил рухнул на стул. – Слышали, как она пыталась меня шантажировать?

Он огляделся, ища фотографии.

– Я их сжег, – признался Хоскинс. – Думаю, чего хорошего, если они будут валяться где попало?

Дандридж посмотрел на заместителя с благодарностью. Действительно, если бы снимки валялись где попало, добра не жди. Но, с другой стороны, Хоскинс уничтожил улику. Вызывать полицию теперь нет смысла.

– Что ж, если она и впрямь подаст на меня в суд, то я могу сослаться на вас, – решил Дандридж. – Вы свидетель.

– Да ради бога, – согласился Хоскинс. – Только она не подаст: побоится.

– От этой гниды можно ожидать чего угодно, – сказал Дандридж. Однако, избавившись от леди Мод и фотографий, он вновь почувствовал себя на коне.

– Вот что я вам скажу, – объявил он. – Мы немедленно начинаем наступление на Хэндимен-холл. Будет знать, как мне грозить.

– Увы, без фотографий мы не можем дать делу законный ход, – сказал мистер Ганглион, когда леди Мод вернулась к нему в контору.

– Но он же говорил вам, что я его шантажирую, – наседала леди Мод. – Вы сами рассказывали.

Мистер Ганглион безнадежно покачал головой:

– Наш разговор с ним носил сугубо конфиденциальный характер. Он обратился ко мне как к адвокату. А поскольку всем известно, что в любом деле я представляю ваши интересы, суд отвергнет мои показания. Вот если бы Хоскинс согласился засвидетельствовать, что он слышал, как Дандридж называет вас шантажисткой…

Он позвонил в Управление регионального планирования, и секретарша соединила его с полевым штабом.

– Да ничего подобного, – отперся Хоскинс. – Я ничего такого не слышал. Какие еще фотографии? Знать ничего не знаю.

Очень уж ему не хотелось давать в суде показания насчет этих чертовых фотографий.

– Странно, – заметил мистер Ганглион. – Очень странно. Однако ничего не поделаешь: Хоскинс стать свидетелем не желает.

– Вы видите: нынче ни на кого положиться нельзя, – сказала леди Мод.

26

Домой она возвращалась в прескверном настроении. У ворот усадьбы оно отнюдь не улучшилось: из-за баррикад в арке «бентли» пришлось оставить возле сторожки и добираться до Хэндимен-холла пешком.

То, что стряслось на следующее утро, не шло ни в какое сравнение со всеми предыдущими огорчениями. Леди Мод была разбужена грохотом грузовиков, надвигавшихся из теснины, и гомоном возле сторожки. Она позвонила Блотту.

– Что у вас за бедлам?

– Началось, – произнес Блотт.

– Началось? Что началось?

– Строить пришли.

Леди Мод оделась и помчалась к сторожке. У арки Дандридж, Хоскинс, главный констебль и приехавшие с ними полицейские разглядывали бетонные блоки.

– Чем обязана? – поинтересовалась леди Мод.

– Мы здесь затем, чтобы начать строительные работы, – объявил Дандридж, держась поближе к главному констеблю. – Двадцать пятого июня сего года вами была получена повестка о принудительном выкупе и…

– Это частные владения, – напомнила леди Мод. – Попрошу вас удалиться.

– Уважаемая леди Мод, – взмолился главный констебль. – Эти джентльмены в своем праве…

– Эти джентльмены в моих владениях. И я требую, чтобы они убирались.

Главный констебль покачал головой:

– Хоть мне и неприятно вам это говорить…

– Неприятно – не говорите, – оборвала леди Мод.

– Они имеют надлежащие полномочия для того, чтобы начать прокладку магистрали через парк. И я призван проследить, чтобы им не чинилось никаких препятствий. Так что, будьте любезны, прикажите своему садовнику освободить это… м-м… помещение.

– Сами прикажите.

– Мы уже пытались вручить повестку о выселении, но он отказывается спуститься. Кажется, он забаррикадировал дверь. Нам бы очень не хотелось применять силу, однако я боюсь, что, если он станет упорствовать, мы будем вынуждены вломиться в здание.

– Воля ваша. Если вынуждены – действуйте.

Леди Мод отошла в сторонку, присела на бетонный блок и стала смотреть, как полицейские барабанят в дверь сторожки. Простучав так минут десять, они в конце концов ее выломали, но за дверью обнаружилась бетонная стена. Дандридж послал за кувалдой. Впрочем, было уже ясно, что кувалда тут не поможет.

– Зацементировался мерзавец, – сказал Дандридж.

– Это я и без вас вижу, – бросил главный констебль. – И что вы намерены предпринять?

Дандридж подумал, посоветовался с Хоскинсом, затем они отошли к мосту и оглядели арку. При нынешних обстоятельствах сторожка являла собой удручающее зрелище.

– Ив обход не получится, – сказал Хоскинс, указывая на утесы. – Тысячи тонн породы – пойди пробейся.

– А может, рванем утесы динамитом? Хоскинс окинул утесы взглядом и покачал головой.

– Как бы случайно не пришибить этого придурка.

– Ну и черт с ним, – буркнул Дандридж. – Сам будет виноват: не захотел выходить.

Однако уверенности в его голосе не было. Он понимал: гибель Блотта вызовет то, что министерство по вопросам окружающей среды наверняка расценит как «недовольство общественности».

– И потом, – добавил Хоскинс, – по утвержденному проекту трасса должна проходить прямо по теснине, а не вилять.

– Взрывали же мы утесы в начале теснины – и ничего.

– Тогда мы получили официальное разрешение расширить проход, а то из-за реки не развернуться. Пейзаж только здесь охраняется, а там нет.

Дандридж выругался.

– Так я и знал, что старая паскудница что-нибудь отчубучит, – проворчал он.

Они вернулись к арке, где леди Мод препиралась с главным констеблем.

– По-вашему, это я приказала своему садовнику зацементировать вход в сторожку?

– По-моему, да, – отвечал главный констебль.

– В таком случае, Персиваль Генри, вы еще тупее, чем я думала, – заявила леди Мод.

Главный констебль вздрогнул:

– Слушайте, Мод, вы ведь не хуже меня знаете, что без вашего разрешения он бы на такое не осмелился.

– Глупости. Я только сказала, что сторожка в его полном распоряжении. Это его дом. Он живет тут уже тридцать лет. И если ему пришла фантазия залить ее цементным раствором, это его личное дело.

– Тогда у нас нет другого выхода: я вынужден вас арестовать.

– За что?

– За сопротивление властям.

– Ну уж это дудки, – заметила леди Мод. Она поднялась, вышла из арки и, задрав голову, позвала:

– Блотт!

В круглом окошке показалась голова Блотта.

– Что?

– Блотт, сейчас же выходите и не мешайте джентльменам работать.

– Не выйду, – сказал Блотт.

– Блотт! – проорала леди Мод. – Я вам приказываю!

– Нет.

И Блотт захлопнул окошко. Леди Мод повернулась к главному констеблю.

– Видели? Я ему приказываю, а он не слушается. Вы и теперь собираетесь арестовать меня за сопротивление?

Главный констебль покачал головой. Он понял, что проиграл.

Леди Мод зашагала домой.

– Что вы думаете делать дальше? – обратился главный констебль к Дандриджу.

– Должен же быть какой-то выход.

– Если вас вдруг осенит, дайте мне знать, – сказал главный констебль.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блотт в помощь - Том Шарп.
Комментарии