Созданные для любви - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А зачем? Разве свидетельство о браке даст мне что-нибудь новое, чего у меня нет сейчас?
— А ты не боишься потерять Бена?
— Бен меня обожает. Он не раз говорил, что хочет провести со мной всю оставшуюся жизнь.
— Тогда почему вы не женитесь?
— Господи, ты ничуть не лучше Анетт! — вспылила Кэролайн. — Что такого необыкновенно важного в браке? Я еще могла бы понять, если бы мы с Беном хотели завести детей, но из меня получится плохая мать, я воспитана на плохом примере. Кроме того, у меня просто нет времени на детей. Вот тебе один довод. Есть и другие. Мне не нужны деньги Бена. Мне не нужно его имя. Так что на самом деле вопрос следует ставить по-другому: зачем нам жениться?
Сложив все покупки, Лиа захлопнула заднюю дверцу и прислонилась к машине.
— А не в том ли причина, что Бен не соответствует образу?
— Какому еще образу?
— Зятя, которого бы одобрила Джинни? Кэролайн издала короткий резкий смешок.
— Я делаю то, что хочу я, а не то, чего хочет Джинни.
—Ну да, нам всем так кажется, только это не всегда правда. Мы все думаем, будто живем, как нам хочется. Я тоже так думала, когда после второго развода решила переехать в Вашингтон и построить свою жизнь заново. Думала, что провозгласила свою независимость, ведь до этого я два раза выходила за мужчин того типа, который одобряет мать, и оба раза потерпела неудачу. И что же? Попав в чужой город, я потянулась к людям, которые оказались знакомыми знакомых Джинни — кстати, именно так я с ними и познакомилась. Богатые, известные, имеющие хорошие связи в обществе, они мне показались вполне подходящей компанией, потому что меня с детства приучали ценить в людях именно эти качества. Дело кончилось тем, что мой новый круг друзей состоял из таких же людей, каких бы выбрала для меня Джинни — и это при том, что я воображала, будто поступаю по-своему.
—Но я — то в самом деле поступаю по-своему, — настаивала Кэролайн. — И то, что Бен совсем другой, лишний раз это доказывает.
Терпение Лиа было на исходе.
—Но ты ведь отказываешься выйти за него замуж. Вот я и спрашиваю, не в том ли дело, что он не похож на мужчин, которых, как нас учили, мы должны выбирать в мужья?
Кэролайн замотала головой:
— Нет, дело не в этом. Богатство, связи, известность — все это не имеет никакого отношения к причинам, по которым я не хочу выходить за него замуж. Дело во мне, и только во мне.
— А тебе не кажется, что Джинни устроила бы переполох, если бы ты за него вышла?
— Думаю, она бы решила, что уж лучше я стану женой Бена, чем умру старой девой. Конечно, она бы потребовала, чтобы мы составили брачный контракт, но ведь то Джинни.
— Ты бы составила контракт?
— Нет.
— Странно слышать это от адвоката.
— Нет, просто я знаю Бена. Я знаю, как он живет, что ему нужно от жизни. В нем гордости гораздо больше, чем жадности.
Лиа некоторое время задумчиво смотрела на сестру, йотом удивленно покачала головой.
— В чем дело? — спросила Кэролайн.
— Везет тебе, ты так уверенно рассуждаешь о всяких важных вещах. Я тебе завидую. — Она обошла вокруг машины. — Тебя подвезти?
— Не надо, я собираюсь еще походить по магазинам. Мы с Анетт провели все утро в универмаге, она накупила себе футболок и джинсов. Оказывается, дома она их не носит, потому что хочет выглядеть более женственно, но раз уж Жан-Поль ее сюда отправил, она решила послать все к черту и взбунтоваться.
— Бедняжка Анетт. — Лиа сухо усмехнулась. — Неужели я в самом деле это сказала? Вот уж никогда бы не подумала! Видно, я раскисаю. — Она открыла дверь и села за руль. — Я возвращаюсь, увидимся позже.
Лиа любила печь хлеб. Ей нравилось месить тесто, наблюдать, как оно поднимается, нравилось его осаживать, делить на булки и выкладывать на противень. Но больше всего ей нравился запах свежевыпеченного, только что из печи, хлеба. На этот раз хлеб отчетливо пах кленовым сиропом с примесью чего-то экзотического.
Она испекла шесть длинных булок. К тому времени, когда первые четыре уже были завернуты в пергаментную бумагу, а последние две остывали на решетке, с запада поползли тяжелые тучи.
Вернулись Кэролайн и Анетт.
— М-м, как аппетитно пахнет, — сказала Анетт, взяла кусок, отрезанный для нее Лиа, попробовала его и добавила: — А на вкус еще лучше.
— Куда это ты собралась? — спросила Кэролайн, видя, что Лиа натягивает свитер.
— Я обещала Джулии привезти пару булок.
— Той самой Джулии?
— Той самой. — Лиа посмотрела на небо. — Как вы думаете, я успею съездить в город и вернуться до дождя?
— Это исключено.
Но Лиа все же решила попытаться. Прихватив три булки, она поспешила к машине. Когда она застегивала ремень безопасности, на ветровое стекло упали первые капли дождя, а к тому времени, когда она разобралась, как включать «дворники», без них уже нельзя было обойтись.
Медленно ведя машину по подъездной дороге, Лиа раздумывала, не отказаться ли от затеи ехать в город. Джулия в любом случае не ждала хлеб сегодня, да и не все три буханки приготовлены для нее. После очередного поворота, когда дом скрылся из виду, Лиа приняла решение и свернула на грунтовую дорогу. Через несколько минут она уже ставила машину рядом с пикапом Джесса.
Спрятав одну булку под свитер, Лиа вышла из машины и бегом бросилась к домику. Дверь черного хода привела ее в пристройку, где хранились сапоги, дождевики, садовый инструмент, фонари-«молния» и прочая утварь. Другая дверь вела в сам коттедж. Лиа тянуло в дом как магнитом. Даже без Джесса она чувствовала какую-то теплоту, исходящую от его дома. Быть может, причина в теплых красновато-коричневых тонах дерева, из которого он был сложен, или в фотографиях на стенах, или в запахе древесины, или в его скромных размерах. Лиа не знала, в чем дело, но она чувствовала себя здесь уютно, непринужденно — как дома. Она старалась не торопить события и не думать о том, что это судьба.
— Привет, — тихо сказал Джесс. Лиа круто повернулась и покраснела.
— Привет. Я… дверь была не заперта.
—Я ее никогда не запираю. — Джесс подошел ближе; как ни странно, вид у него был неуверенный. — Мокро на улице?
Лиа кивнула, на большее она просто была не способна. Она не понимала, как могло случиться такое — ее настолько влечет к мужчине, что она теряет дар речи? Именно так действовал на нее Джесс, его темные волосы, падающие на лоб, густая щетина на квадратном подбородке, его поза, когда он стоял, перенеся вес на одну ногу, даже вздувшиеся вены на его мускулистых руках. Лиа не верилось, что она была близка с этим невероятным мужчиной. Рядом с ним у нее просто дух захватывало.