Песнь койота. Дилогия - Анна Кота
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он выглянул на кухню. Домик оказался таким, какими были хаты сто лет назад: скоблёные полы, тканые половицы, деревянная посуда. Найрад с трудом заставил себя отвернуться от горшка с едой, но отделаться от соблазнительного запаха было намного сложнее. Желудок предательски урчал. Найрад застыл посреди кухни в нерешительности. Разум говорил уносить ноги, а живот призывал остаться на обед.
На крыльце послышались шаги. Дверь протяжно скрипнула и отворилась. На пороге появилась женщина.
На первый взгляд, было трудно сказать, сколько ей лет. Может, за сорок, а, может, за пятьдесят. Тёмные брови выделялись на фоне русых волос, заплетённых в косу, а большие зелёные глаза излучали материнскую доброту. В её движениях прослеживалась плавность и пружинистость, свойственные скорее молодой девушке, чем женщине в годах. Она выглядела как деревенская баба, по-своему красивая. Что-то подсказывало Найраду, что хозяйка не так проста, как кажется. Под её взглядом хотелось съёжиться. Казалось, озорные глаза просверливали гостя насквозь.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.
— Ну, здравствуй, волчок-серый бочок! — сказала женщина, открыто улыбаясь, — зря с постели встал. Рану я обезболила, но гулять рано ещё, закровить может.
— Приветствую! — ответил Найрад, настороженно вглядываясь в лицо незнакомки.
Он не видел в ней ни магии, ни опасности, отчего же так сосало под ложечкой?
— Да ты не стесняйся, садись за стол. Не думала, что ваш брат разучился охотиться, — она взглянула на впавшие бока, а потом перевела взгляд на повязку, — или охотились на тебя?
Найрад прикинул, можно ли уйти, не говоря ни слова. Но рассудил, что, во-первых, это невежливо. Женщина спасла ему жизнь. А во-вторых, было в её повадках что-то такое, что подсказывало, уйти без позволения не получится.
— На кого сейчас не охотятся? — неопределенно ответил он, отодвигая стул и плюхаясь за широкий дубовый стол.
— Давненько я гостей не потчевала, — сообщила хозяйка, разливая аппетитное варево в расписные деревянные плошки.
— Вы сказали «волчок»? — осторожно спросил Найрад.
— Да ты не обижайся, это присказка, хотя ты слишком молод, чтобы помнить, а старшие нынче сказки не сказывают, — она поправила волосы, помолчала, а потом не к месту добавила, — Милика-то давно видел?
— Кого? — не понял Найрад.
— Наверно, уже до верхов долез, всегда был хитер как лис.
— Милорада Эдуардовича?
— Иж как теперь величают! — хихикнула женщина.
Что-то начало проясняться, по крайней мере, он оказался в своём мире.
— Я отлучался ненадолго, не знаете, что сейчас делается?
— Видела я, как отлучался, порталище-то весь лес переполошил, — она всплеснула руками, глаза её посмеивались, — а что делается, сам, небось, знаешь. Война идёт, красик, и на дезертира ты не похож.
От такой осведомлённости Найрад растерялся. Казалось, женщина читала его, словно открытую книгу.
Хозяйка поставила на стол тарелки с супом и села напротив.
— Стесняюсь спросить, а вы кто будете?
Найрад зажмурился от удовольствия. Запах еды сводил его с ума.
— Стесняюсь спросить, — передразнила женщина, — я Агнесс.
— Откуда вы знаете вожака?
— Я много чего знаю, — сказала женщина задумчиво, зачерпывая суп простой деревянной ложкой.
Ела она удивительно красиво. Найрад подумал, что такие манеры плохо вязались с простым деревенским домом и грубоватой посудой.
Найрад в два счёта расправился с похлёбкой. После еды ему сделалось хорошо, он хотел было попросить добавки, но вовремя спохватился. После голодовки не стоило переедать.
— Ты, я смотрю, ушки навострил, — просто сказала Агнесс, в её голосе слышалась материнская забота.
Найрад насупился.
— Мой тебе совет — не спеши, приляг, отдохни. В голове у тебя каша, да и слаб ты ещё. Уйдёшь — заплутаешь в лесу да из сил выбьешься.
Она говорила тихо и ласково, так, что хотелось забыть обо всём на свете и послушаться ее совета. Последние слова Агнесс произнесла почти шепотом. Голос убаюкивал, словно колыбельная. Найрад хотел что-то сказать, но смог только зевнуть. Глаза слипались. Внутренний волк хотел было привычно ощериться, но глядя в добрые глаза Агнесс, только вильнул хвостом. Вместо того чтобы разозлиться, Найрад поплёлся к кровати. Отвернулся к стенке и закрыл глаза.
«Отдых ещё никому не повредил», — подумал он про себя и заснул. Когда он проснулся за окном уже стемнело. Найрад не сразу заметил женский силуэт у изголовья кровати и вздрогнул от неожиданности. Он ощутил чужую и холодную энергию, будто перед ним был не человек. Он отодвинулся к стене и вглядывался в таинственную тень.
Фигура была серой от кончиков волос до кончиков пальцев. Тусклая кожа серебрилась в лунном свете и казалась почти прозрачной. Незнакомка смотрела в окно и не обращала на него никакого внимания. Найрад окликнул её. Никакой реакции. Тогда он швырнул подушку, и та пролетела насквозь. Тень поднялась, тряхнула шевелюрой, направилась к выходу и прошла сквозь дверь. Найрад последовал за призраком.
Агнесс сладко посапывала за занавеской на печи. Вещи в комнате казались бледными и тонкими, будто сотканными из паутины. Найрад заметил, что шёл, не касаясь пола. Он толкнул входную дверь, и рука прошла насквозь. Оборотень шагнул за порог и оказался на улице.
Высоко в небе светилось две луны, прекрасные, словно небесные сёстры. Серебряные лучи мягко струились, наполняя поляну спокойствием и тихой грустью. Ни одна травинка не колыхалась, и ни одна сосновая иголка не падала на землю. Снаружи домик казался игрушечным. Избушка наполовину ушла под землю, густой седой мох покрывал крышу и бревенчатые стены.
Найрад огляделся в поисках визитёрши. Та стояла посреди ручья. Полы длинного платья трепыхались в быстром течении, пепельно-серые волосы каскадом рассыпались по плечам, рот шевелился, но с губ не слетало ни звука. Тень призывно махнула рукой. Найрад ощутил неземное спокойствие.
Серая дева поманила его. Она намеревалась взять его с собой вниз по течению. Туда, где царит тишина и покой, где его не найдёт волчица-мать и где ему не придётся краснеть перед душами предков. В нынешней ситуации это выглядело даже заманчиво. Найрад не хотел возвращаться, но и не решался последовать за ней.
Вдруг перед самым ухом раздались гулкие удары бубна. Картинка вздрогнула, начала расплываться и таять. Гулкое эхо разлеталось по лесу шумными отголосками.
Бум! Бум! Бум!
Найрад хотел отмахнуться от оглушительного ритма, но не мог. Звуки призывали его и увлекали за собой. Громоподобный барабан стукнул над самым ухом. Найрад вздрогнул и открыл глаза.
— Слава небесной волчице, ты очнулся! — ахнула Агнесс.
В руках она держала потёртый шаманский бубен.
— Я уже который час выстукиваю. Думала, поздно спохватилась, далеко ушёл по