Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовница на неделю - Сьюзен Джонсон

Любовница на неделю - Сьюзен Джонсон

Читать онлайн Любовница на неделю - Сьюзен Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:

— Ой, мы вас чуть не пегеехали! — воскликнул мальчик, темные глаза которого блестели от возбуждения.

— Слава Богу, лошади остановились вовремя.

— Дегмотт гомко кичал, — усмехнулся подозрительно похожий на Дермотта темноволосый мальчик.

— Мне не следовало бежать по дороге, но… — Изабелла замолчала, не желая ничего придумывать. — Кстати, меня зовут Изабелла Лесли, — добавила она, улыбаясь матери и ребенку и думая о том, как красива любовница Дермотта — миниатюрная, с огромными темными глазами. Как у цыганки.

Изабеллу внезапно охватила тоска.

— Значит, вы та самая подруга Дермотта, — улыбнувшись ей в ответ, заметила Хелен. — Он мне о вас говорил.

— Да? — Хотя Изабелла прекрасно понимала, насколько нелепы ее ожидания, сердце ее вдруг загорелось надеждой.

— Скажи, Томми! О ком все время говорит Дермотт?

— О своих вошадях.

— А о какой леди?

— О пвохой веди.

Хелен засмеялась:

— Нет, нет, не о той! А у которой золотые волосы и улыбка как у…

— Пгинцессы?

— Об этой, дорогой;

— И-за-бевва, — запинаясь произнес мальчик.

— В самом деле? — Только что пережитые страхи и все здравомыслящие рассуждения внезапно показались Изабелле ничтожными.

— Они убрались. Фаэтона Лонсдейла нигде не видно, — отрывисто сказал подошедший к экипажу Дермотт. — Этих негодяев здесь больше нет. — Вскочив на сиденье кучера, он зло глянул на Изабеллу: — О чем ты, черт побери, думала, зайдя так далеко с этим ублюдком Лонсдейлом?

— Дермотт! — укоризненно сказала Хелен.

— Прости меня, Хелен, — с подчеркнутой вежливостью сказал Дермотт, — но это не твое дело. Отвечай же, черт возьми! — обращаясь к Изабелле, в бешенстве повторил он.

— Он предложил мне загородную прогулку. Я думала, что мы остановились выпить лимонаду. И хотя я премного благодарна тебе за спасение, это не дает тебе права становиться грубым тираном.

— Лонсдейл — настоящий негодяй.

— Но его везде принимают.

— С этим я не спорю. Но ты не должна была с ним ехать.

— Спасибо за совет! — заметила Изабелла.

— Лучше бы ты ему последовала!

Даже маленький Томми уловил в голосе Дермотта нотки гнева и смотрел на него широко раскрытыми от удивления глазами — он никогда не слышал, чтобы Дермотт говорил таким голосом.

— Я отвезу тебя назад в Сити, — тоном приказа заявил Дермотт.

— Большое спасибо! — с неким вызовом сказала Изабелла.

Выбора у нее не было, и они оба это знали.

Путь до коттеджа Хелен прошел в полном молчании. Даже болтушка Томми предпочитал помалкивать. Прибыв на место, Дермотт помог Хелен и Томми спуститься на землю, о чем-то с ними пошептался, затем вернулся к экипажу, молча сел на место кучера и тронул поводья. Лошади сразу же пустились вскачь.

Так же молча они проехали несколько миль, наконец Изабелла сказала:

— Я хочу поблагодарить тебя, Дермотт. Ты спас меня. Я очень тебе благодарна.

— Когда я думаю о том; что мог сделать Лонсдейл… — стиснув зубы, пробормотал он.

— Хелен очень мила. И Томми такой славный! — У каждого был свой повод к ревности.

— Не надо уходить от темы.

— Как я понимаю, вы с ней старые друзья.

Он посмотрел на нее с изумлением:

— К чему ты клонишь?

— Я хочу сказать… мне понятен твой гнев на Лонсдейла.

— Да откуда ты можешь знать, что я испытываю к этому мерзавцу?

— Ты начал меня бранить сразу, как только увидел.

— Ты сделала глупость.

— Не понимаю, почему это тебя касается.

— Не понимаешь?

— Нет. Объясни мне.

Немного пожевав губу, он перевел взгляд на дорогу. Она хотела, чтобы он сказал, как испугался за нее; она хотела, чтобы он сознался в том, что ревнует. Но, как уже поняла Изабелла, она хотела невозможного — когда Дермотт вновь повернулся к ней, его взгляд не выражал ровным счетом ничего.

— Я думаю, — произнес он тоном школьного учителя, — тебе вообще не следует совершать длительные поездки с кем-либо. Лонсдейл, конечно, не отличается особой порядочностью, но в принципе любой из твоих поклонников может постараться тебя дискредитировать. Ради денег. Я просто советую тебе быть осторожнее.

— Спасибо, я буду иметь это в виду. А теперь расскажи мне о Хелен.

— Здесь нечего рассказывать. Когда умер ее муж, она нуждалась в помощи, и я ей помог. Мне нравится Томми, так что иногда я провожу с ними какое-то время.

— Вы с ней любовники?

— По-моему, это не твое дело.

— Значит, любовники.

— Разве это имеет какое-то значение?

— С практической точки зрения — нет.

— Ну вот и отлично.

Всю оставшуюся часть пути Он молчал, а Изабелле не хватило смелости заговорить. Было совершенно ясно, что он готов поддерживать с ней отношения только на своих условиях, то есть без каких-либо обязательств.

А она умрет с горя, если станет делить его с целым сонмом женщин.

Проводив ее в дом, Дермотт разговаривал с Молли таким тоном, словно Изабелла при этом даже не присутствовала, словно она была маленьким ребенком, нуждающимся в твердой дисциплине. А уходя, лишь слабо кивнул ей на прощание.

— Мне очень жаль, что вам пришлось столько вытерпеть от Лонсдейла, — посочувствовала Молли, помогая Изабелле снять жакет. — Я ругаю себя за то, что отпустила вас с ним.

— Тут некого винить, кроме Лонсдейла и моих родственников, черт бы их всех побрал! — раздраженно сказала Изабелла, подходя к окну маленькой гостиной, где Молли только что отужинала. — Они никак не могут успокоиться.

— Их можно арестовать?

— Вряд ли, — ответила Изабелла, рассеянно глядя на яркую зелень маленькой лужайки. — Особых доказательств нет, только мое показание против их лживых слов, а у них вдобавок и численное превосходство.

— Тогда я настаиваю, чтобы вы завели охрану. Если бы сегодня вы были с телохранителем, ничего подобного не произошло бы.

— Не думала, что когда-нибудь в этом с вами соглашусь, — повернувшись к Молли, сказала Изабелла, — но теперь должна признать, что вы правы. Хотя мне и не хочется, чтобы кто-то вторгался в мою личную жизнь, сейчас я просто боюсь куда-то выходить одна.

— Я знаю отличного парня, Джо Тарлоу. Он бывший боксер. В прошлом году во время одного из поединков погиб его лучший друг, и с тех пор Джо утратил интерес к спорту. Время от времени он на меня работает. Насколько я знаю, он сейчас свободен.

Подойдя к столу, Изабелла села рядом с Молли.

— Еще один вопрос. Вы не очень будете возражать, — медленно, понимая, что, возможно, причиняет ей боль, произнесла она, — если я перестану появляться в свете?

Молли пристально посмотрела на нее:

— Из-за Лонсдейла?

— Нет. — Изабелла принялась пальцем обводить узоры на скатерти. — Чтобы не встречаться с Дермоттом. — Она подняла голову. — Это малодушно, я знаю, но видеть его сегодня с той красивой актрисой и ее ребенком было для меня просто мукой. — Она глубоко вздохнула, словно это могло приглушить ее боль. — А по пути он совершенно недвусмысленно сказал мне, что не желает менять свой образ жизни.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовница на неделю - Сьюзен Джонсон.
Комментарии