Газлайтер. Том 12 - Григорий Володин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я «включаю» магнетика и приглядываюсь к миловидной «хостес». Ого, да, действительно у японочки под юкатой спрятано куча ножичков и сюрикенов. Конечно, само оружие я не вижу, но ощущаю с помощью Дара форму скрытых клинков. И эта барышня совсем не проста. И обручального кольца у нее нет. Да и когда ей замуж выходить? Лет ей не больше семнадцати, а уже второранговый Мастер. Наверное, не вылезает из додзе.
— Господин Данила Вещий-Филинов, дружественный род Кимадзаро счастлив приветствовать вас на своей земле! — кланяется девушка, и за ней повторяют ее спутники. — Я — Сая Кимадзаро, внучка Дзиро-сама, буду вашей сопровождающей все время пребывания в Японии. Можете обращаться ко мне по любому вопросу…
Она вдруг замолкает, а ее располагающий взгляд становится резким и суровым. А смотрит она прямо на дао на моем поясе.
— Все в порядке, Сая-чан? — Я поправляю перевязь китайского меча.
— Да, в полном, — хмуро бросает девушка, разом потеряв всю мягкость и гостеприимную вежливость. — Сколько вы взяли людей с собой?
— Около пятидесяти человек, Сая-чан.
— Не называйте меня «чан», господин Данила. Для посторонних я — Сая-сан, — неприязненно дергает бровью внучка главы рода. — Вы можете ехать с нами, но вашей гвардии придется подождать, пока ее разместят в кузове грузовиков.
Благодаря своей дерзости, Сая Кимадзаро уже добилась неприязни со стороны моих жен. Да и Веер поглядывает с неодобрением на молодую японку. Интересно, это дао вывело ее из себя или она всегда такая заноза в заднице?
— Сая-чан, простите, но я буду вас так называть, — равнодушно замечаю я. — На это есть все основания согласно японскому этикету, ибо вы являетесь членом рода союзника, на чей зов о помощи я откликнулся. Что же касается моих гвардейцев, то они поедут с нами на своих машинах.
— На своих? — хлопает ресницами Сая. В этот момент распахивается гигантская грузовая рампа в хвостовой части фюзеляжа, и наружу с ревом выезжает колонна бронемобилей.
— Именно, — улыбаюсь я в личико пораженной японки. — Теперь можем идти, Сая-чан. Мы с моими женами поедем с вами в машине, заодно сообщите последнюю сводку событий.
Сая снова играет точеными бровями, но больше не спорит. Интересно, что она даже не представила других двух членов своего рода. Видимо, они являются кем-то неважным в Кимадзаро и нужны японке лишь, чтобы подчеркнуть ее статус как главы делегации.
В итоге я и жены садимся в лимузин Саи, а остальная группа «Тибет» заваливается в машину двух безымянных Кимадзаро. Кавалькада наших бронемобилей трогается следом. Замыкают кортеж военные джипы японцев.
В дороге Сая продолжает недоброжелательно поглядывать на дао ханьской принцессы. Мои благоверные сидят хмурые, недовольные поведением госпожи Кимадзаро.
— Так что с обстановкой, Сая-чан? — спрашиваю в лоб, а то, видимо, японке не до того.
— Портал открылся неподалеку от хранилища с вашими привезенными слитками, — поджимает губы девушка. — Но Дракон еще не объявлялся. Почти все мужчины рода сейчас там — в боевой готовности ждут зверя.
— А он точно объявится? — уточняю.
— Точно, — кивает девушка. — Дракон чувствует золото, потому все наши шахты сейчас заморожены. Стоит только достать на поверхность руду, как сразу возникает портал и вылетает этот грабитель. А раз портал открылся, он уже почуял слитки.
— Замечательно, — с удовлетворением произношу я, к удивлению Саи. А Света с Камилой тихонько улыбаются. Японка так раздражает моих супруг, что любое ее замешательство вызывает у них позитивные чувства.
— Простите, господин Данила, — Сая наконец не выдерживает и кивает на дао, — но вы с этим пойдете против Золотого Дракона?
— Ну да, а что? — хмыкаю.
— Ханьские дао — это не оружие, — безапелляционно заявляет Сая. — Настоящий меч — это катана.
— Вообще-то, — замечает Светка, гордо вскинув подбородок, — наш муж этим «не оружием» снес защиту Высшего Грандмастера под Тибетом.
Лена с Камилой подтверждающе кивают.
— Смотрю, вам очень понравилось в Хань, — хмурится японка.
Вот оно что. Похоже, у девушки большая нелюбовь к соседям. Впрочем, неудивительно: Япония находится в постоянном конфликте с Хань в отличие от Русского Царства, которое только недавно немного с ним повоевало.
— Очень, — киваю с улыбкой. Просто чтобы еще немного позлить эту забавную девчонку. — Там изумительный рис. Говорят, лучший в мире.
— Ложь! У нас лучший рис! — тут же возражает Сая.
— Ну ваш-то я еще не пробовал, — замечаю.
— Когда попробуете рис, вы умрете от удовольствия! — девушка одергивает задравшееся на бедрах кимоно.
— О, тогда я воздержусь, — сразу же иду в отказ. — Мне нельзя умирать. У меня еще полно родовых дел, — и жены согласно кивают.
— Нет, вы попробуете! Сразу как приедем в поместье! Я сама готовила обед в честь вашего приезда! — требует японка.
— А вы очень настойчивы в попытке убить главу рода Вещих-Филиновых, — усмехаюсь.
— Бросьте ваши шуточки, господин Данила! — глаза Саи горят боевым огнем.
— Ну как прикажете, — продолжаю улыбаться.
— И лучше не показывайте меч при дедушке, — вдруг добавляет японка. — Десять лет назад многие из наших погибли от рук воинов Чен. Это ведь реликвия принцессы Ай?
— Верно, — я прекращаю улыбаться. Вот ненароком и выяснилась причина, почему миловидная Сая вскипает при любой ханьской атрибутике. Кимадзаро пережили потери от ханьсксих дао. — И все же я сам решу, что мне показывать вашему деду, Сая-чан. Я прибыл к вам по военному вопросу, а не в игрушки играть. Если я взял с собой дао, значит, он мне нужен в сражении, а не чтобы вас позлить.
— Я вас поняла, — бросает девушка, остро взглянув мне в глаза.
Через полчаса прибываем в усадьбу Кимадзаро. Огромный дом выстроен в древнеяпонском стиле с тонкими перегородками из рисовой бумаги и минималистичными украшениями, такими как икебана и каллиграфические свитки. Полы в доме сделаны из отполированного дерева, по которому приятно ходить босиком, ведь внутри нельзя ходить в обуви. Мда, необычно, но прикольно.
За обедом нас опять развлекает только Сая, не считая подносящих блюда слуг. Ну что ж, девушка не обманула: рис с яйцом и чесноком действительно получился вкусно. Сая, наблюдая, как я уплетаю всю плошку,