Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Волшебный миг - Барбара Картленд

Волшебный миг - Барбара Картленд

Читать онлайн Волшебный миг - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 91
Перейти на страницу:

— Я пока застелю кровати, а потом вы мне покажете, где хранятся щетки и тряпки. Когда я закончу, то уберу их на место.

— Конечно, лучше положить все на место, — пробормотала Гертруда. — От людей, которые разбрасывают вещи, больше суеты, чем пользы. Я сколько раз говорила хозяйке, что лучше все буду делать сама, чем приглашать этих полоумных девчонок из деревни, которые только и знают, что шатаются без дела по дому.

Салли не пугало ворчание Гертруды, а когда она чистила ковер в комнате Николаса, ей пришло в голову, что глупо бояться и Нэды. Но было что-то загадочное в таком явном антагонизме. Она пыталась найти хотя бы одно разумное объяснение, но не смогла.

— Помяни черта, и он тут как тут, — чуть не сказала Салли вслух, когда подняла глаза и увидела Нэду, появившуюся в дверях. Стоя на коленях, с заткнутым за пояс подолом платья, чтобы не мешал, она чувствовала себя в невыгодном положении.

Поскольку Нэда ничего не говорила, Салли выпрямилась и убрала волосы со лба тыльной стороной ладони.

— Вам что-нибудь нужно от меня? — спросила она.

Прежде, чем ответить, Нэда вошла в комнату.

— Да, — сказала она, немного помедлив. — Я хотела вам сказать, что дети не должны ходить на аэродром. Вы меня хорошо поняли? Капитан Павловский не разрешает. Кроме того, это небезопасно, они могут покалечиться.

— Я скажу им это, — пообещала Салли, — хотя, честно говоря, не имею представления, где находится аэродром.

— Так вот, когда вы обнаружите его, то держитесь подальше и вы, и дети.

Она ушла так же тихо и неожиданно, как появилась. Салли только оставалось удивляться, как Нэда умудрялась, сказав всего несколько слов, так накалить обстановку.

— Наверное, это из-за того, что ей пришлось так много пережить в Польше, — подумала Салли сочувственно. Она привыкла считать, что все недостатки людей вызваны тем, что им пришлось испытать во время войны. Может быть, в этом была и причина гнева Нэды, когда она отдала ей то злосчастное удостоверение личности. Возможно, у нее мания преследования, и она считает, что весь мир против нее.

Салли приходилось встречаться с двумя женщинами, которые страдали от подобного недуга. Одна из них каждую ночь просыпалась с криками и в истерике бежала в спальни других людей, умоляя их, спасти ее от врагов. Другая же постоянно подслушивала под дверями, прежде чем войти, так как была уверена, что все говорят о ней за ее спиной.

Интересно, Нэда обращалась к доктору? Салли вспомнила, что у тети Эми был друг, замечательный врач, специалист как раз по таким нервным расстройствам.

Потом она сказала себе, что к ней он не имел никакого отношения, поэтому она не может рекомендовать друга тети Эми Нэде. Салли закончила чистить ковер и стала протирать пыль. Когда с уборкой комнат было покончено, она спустилась вниз и обнаружила там сгоравших от нетерпения детей, с Брэкеном во главе.

— Пойдемте скорее, Салли! Как долго пришлось вас ждать! — пожаловался Николас. — Вы не забыли, что обещали пойти с нами в песчаный карьер?

— Почему же вы не пошли одни? — спросила Салли. — Не думаю, что там есть что-нибудь опасное.

— Мы хотели, чтобы вы пошли вместе с нами, — объяснила Пру, просовывая свою ладошку в ее руку. У Салли стало теплее на душе от слов девочки.

Вся компания пошла через лужайку и вскоре затерялась среди деревьев. Когда они подошли к песчаному карьеру, дети с визгом и смехом съехали по склону вниз. Когда Салли осторожно спустилась, Брэкен в это время уже обследовал кроличьи норы, а дети осматривались вокруг с видом собственников. Не было сомнений, что этот карьер им нравился, и они находили в нем нечто странное и загадочное.

— Это место очень интересное, — доверительно сообщила Пру, а когда Салли согласилась с ней, она взяла ее за руку и повела в самую нижнюю часть карьера, где находились старые развалины.

Сначала Салли подумала, что это просто груда камней, потом ей показалось, что здесь мог быть летний домик, но когда она вошла в то, что когда-то было дверным проемом, выяснилось, что скорее всего это были остатки часовни.

— Здесь очень интересно, — тихо сказала Пру, а Салли, увидев фрагменты готических окон и остаток столба, больше не сомневалась, что это была именно часовня.

На некоторых камнях рос плющ, на других — желтый и красный лишайник. Одну сторону двери обвивали золотистые побеги жимолости, распространявшие вокруг необыкновенно душистый, сладкий аромат.

— Да, здесь действительно прекрасно, — сказала себе Салли, подумав, что этого наречия недостаточно, чтобы описать появившиеся внезапно ощущения счастья и радости, скрывавшиеся до этого момента где-то глубоко внутри нее.

— Мне кажется, что в этом доме жил очень хороший человек! — сказала Пру, но когда удивленная Салли попыталась выяснить, почему она так думает, девочка замкнулась, не зная, как ответить на вопрос, потому что ее восклицание было вызвано какими-то интуитивными ощущениями.

— Не знаю.

Крики Николаса заставили Салли и Пру оторваться от созерцания стен разрушенной часовни.

— Где вы там? — кричал он. — Идите сюда скорее и посмотрите, что я нашел.

Он стоял высоко над ними, на другой стороне карьера.

— Что ты там нашел? — спросила Пру.

— Идите сюда и сами посмотрите, — ответил Николас.

Склон карьера был довольно крутой, у Салли и Пру ушло много времени на то, чтобы вскарабкаться на него, но наконец им удалось добраться до Николаса. Здесь деревья росли довольно редко, зато вокруг расстилались густые заросли папоротника и подлесок.

— Посмотрите, — скомандовал Николас и указал направление пальцем. Салли поняла, чем мальчик был так взволнован. В двенадцати ярдах от них располагалась живая изгородь из ежевики, но за ней было видно большое поле, в центре которого стоял самолет.

— Самолет! — воскликнула Пру. — Николас, давай пойдем и посмотрим на него!

Салли быстро расставила руки, испугавшись, что они убегут раньше, чем она успеет их остановить.

— Послушайте, дети, — сказала она строго. — Вам не разрешили ходить на это поле. Вы еще не видели капитана Павловского, но он тоже живет в этом доме и занимается очень важными экспериментами, и очень секретными, поэтому он всем запретил туда ходить.

— Но можно мы просто посмотрим на самолет? — спросил Николас, явно разочарованный.

— Мне очень жаль, — ответила Салли, — но нам было запрещено ходить туда, всем нам.

— Папа много летал на самолетах, — сказала Пру, — но мы с Николасом никогда не видели его близко, только в небе.

— Может быть, когда папа приедет домой, он сможет вам показать самолет поближе, — попыталась утешить детей Салли, — но к этому нам подходить запрещено. Вы поняли меня?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебный миг - Барбара Картленд.
Комментарии