Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Опасные удовольствия - Джулия Лонг

Опасные удовольствия - Джулия Лонг

Читать онлайн Опасные удовольствия - Джулия Лонг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 75
Перейти на страницу:

Хотя в последнее время это так часто происходило, что он уже практически привык.

Колин стал размышлять. Что он сделает, если крышка гроба откроется и вместо Мэдлин он увидит кого-нибудь другого. Колин отвлекся на секунду, представив себе голубые глаза Луизы, но, кроме ужаса, в них он ничего себе представить не мог, поэтому отбросил эти мысли. Он сложил руки на груди, прикрыв пистолет. Он подумал, что мог бы изловчиться и ткнуть пальцами в глаза или…

Рука в перчатке снова коснулась его уха. Он согнул руку, чтобы дотянуться и ухватить его.

Мэдлин рискнула поднять на дюйм или чуть больше крышку. Колин даже успел разглядеть темные глаза и пушистые ресницы.

– У миссис Паллатайн две служанки по имени Мэри, она пришлет обоих. Вы можете дышать?

– Вполне.

– Чего еще можно просить от жизни? – прошептала Мэдлин.

Колин улыбнулся ей и увидел в ее глазах улыбку. Внезапно до стен его сосновой тюрьмы донеслись резкие женские голоса.

– Это мой, говорю тебе, Мэри. Пошла вон, – огрызнулся грубый женский голос.

– Откуда ты знаешь, что это твой, Мэри? – пожаловался другой голос.

Колин задумался: две Мэри. Повисла тишина.

– Я… знаю. – Голос этой Мэри был сродни низкому и мрачному ворчанию.

Убедительно, вынужден был признать Колин.

Снова наступила тишина. Потом, должно быть, вторая Мэри что-то пропищала, и Колин услышал удаляющиеся звуки ее шагов.

Колина поразило, что оставшаяся Мэри очень хотела заявить о своих правах на него. Впрочем, он знал почему. Эта Мэри, должно быть, посмотрела на гроб и сразу перевела его в денежный эквивалент.

Они нашли ту, которую искали.

Сердце Колина забилось в знакомом активном ритме, и он постарался подвинуться поближе ухом к дыркам в гробу.

– Вы совершенно точно уверены, Мэри? – осторожно и благоразумно спросила Мэдлин. – Мне сказали, что я должна привезти тело к вам, а вы знаете, что с ним делать.

– О да. – Теперь низкий голос девушки звучал по-деловому практично. – Вам нужен мой парень, Критчли. Вы придумали хорошую историю, мадам, но везти сюда тело средь бела дня опрометчиво. За два фунта я подскажу, где найти Критчли. Вы получите четыре фунта за товар, если он большой, а Критчли продаст тело хирургам. Но… Позвольте мне заглянуть внутрь, – вдруг заявила она. – Я ведь не стану покупать у вас гроб, набитый камнями.

Крышка гроба открылась, в него заглянуло одутловатое лицо, и Колин, очевидно, с опозданием закрыл глаза. Он увидел, как раскрылся рот незнакомки и раздался вопль, который обещал перерасти в вой сирены. Колин сам едва не взвизгнул.

Рука Мэдлин моментально закрыла рот девушки и прижала ее к себе. Крышка гроба захлопнулась.

Зная Мэдлин, она, возможно, даже ткнула пистолетом в ребра девушки. Но ей понадобится помощь, потому что у такого лица не могла быть миниатюрная владелица.

Колин немного сдвинул крышку гроба.

– Мне нужны только мертвые, – возмущенно заявила Мэри.

«Но живого, по слухам, меня оценили в сто фунтов», – хотел сказать Колин.

– Мэри, – голос Мэдлин звучал тихо и убедительно, – вам нужно немного проехаться е нами, обещаю, вы не останетесь внакладе. Но если вы закричите, помните, нам все известно о похитителях трупов и у вас с Критчли будут большие неприятности.

– Миссис Паллатайн, она уволит меня, точно уволит, – возмутилась Мэри.

– Мэри, у нас есть пистолеты и деньги, и мы воспользуемся и тем и другим, чтобы получить от вас то, что нам нужно.

Колин приподнял крышку гроба, но так, чтобы его голова не была видна из-за бортов повозки. Он убрал волосы с глаз, прищурился на солнце и рефлекторно взвел пистолет.

Этот звук привлек внимание Мэри, и она повернула голову, чтобы посмотреть.

– Кто… это… Кто вы, ч-черт возьми? – У нее снова открылся рот. – О Пресвятая Дева Мария! Колин Эверси!

Ее голос поднимался все выше и выше, пока не превратился в невнятный визг. Колин улыбнулся ей своей неподражаемой улыбкой. И на его глазах вся грубость девушки куда-то исчезла, а на ее месте появилась веселая улыбка. У нее оказалось полное бесцветное лицо, жирные волосы, кое-где выбивавшиеся из-под шапочки. Широко расставленные глаза цвета лазури, но очень маленькие. Они напомнили Колину ягоды смородины в рождественском пудинге.

Она смотрела на него сейчас, словно это он был рождественским пудингом.

– Колин Эверси, – уважительно выдохнула она. – Я купила билет на ваш суд, копила деньги. Критчли это не очень понравилось.

– Мэри, у нас есть к вам вопросы, – мягко обратился к ней Колин. – Мы заплатим… – за спиной Мэри Мэдлин тайком показала один фунт, – за ответы один фунт.

– Ну ладно, спрашивайте. – Мэри теперь была рада сотрудничать с ним. – Миссис Паллатайн платит очень мало.

Глава 15

Мэдлин подтолкнула Мэри, чтобы та взобралась на повозку, Колин закрыл крышку гроба, и Мэдлин ударила поводьями. Повозка повернула за угол в небольшой лесистый парк.

Единственный человек, кого они увидели, была няня с маленьким мальчиком. Женщина крепко держала его за руку, а мальчик извивался и пританцовывал, как бумажный змей на ветру, не переставая хныкать.

Больше в парке не было ни души, но времени оставалось мало. Надо было покончить с этим, пока окрестности окончательно не проснулись.

Колин выбрался из гроба, незаметно перекатился через борт повозки и сделал глубокий вздох.

Он заметил, что парк небольшой, но весьма симпатичный. Старинные дубы и буки, цветы, несколько скамеек. Колин мельком взглянул на эту красоту, затем повернулся и наткнулся на благоговейный взгляд Мэри.

Он оглянулся на Мэдлин, которой был бесконечно благодарен за возможность увидеть ее полностью. Несмотря на ее взъерошенный и помятый вид, она была для него как глоток свежего воздуха. Обменявшись взглядами, они пришли к молчаливому согласию: разговор должен вести Колин.

– Ну что, Мэри, нам известно, что доктор Огаст заплатил вам за информацию о мистере Паллатайне и вы же сообщили ему о похитителях трупов.

– Все так, мистер Эверси. Доктор Огаст платил мне, пока сердце мистера Паллатайна не остановилось. Потом я тайком сказала ему о Критчли. Критчли – это мой парень.

Мэри взглянула на Колина с таким видом, словно охотно обменяла бы Критчли на него, скажи он ей хоть слово.

– Критчли говорит, что доктор Огаст хороший клиент, платит приличные деньги за трупы взрослых людей, – добавила Мэри.

– А Критчли работает только с доктором Огастом, или есть другие заказчики?

– Он продает тела доктору Огасту и докторам в Эдинбурге, для местного колледжа.

– В Эдинбург… Но как… – Колину даже думать не хотелось о том, в каком состоянии трупы прибывали в Эдинбург. – Как он доставляет их в Эдинбург?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные удовольствия - Джулия Лонг.
Комментарии