Повелитель Теней. Том 2 - Илья Сергеевич Модус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какое-то время в зале лишь тишина.
Только эхо от слов Лорда Хоксенвильваарена неспешно затихает…
— Эльфы хотят нас провести, — спокойно сказал Магус. — Если раньше это были всего лишь догадки, то сейчас — подтвержденные сведения! Такой союз не может быть равноправным или долговременным.
От Рикарда не ускользают сухие нотки в голосе его брата-бастарда.
Тишина.
Настолько гробовая, что слышатся звуки ударов мечей о щиты, доносящиеся с тренировочной площадки гвардии Лорда, обучающейся обращению с эльфийским оружием.
— Интересно ты мыслишь, — правитель Востока поднимается со своего трона, подходит к Магусу почти вплотную, понижает голос:
— Очень интересно. И что же ты предлагаешь сделать, мой дорогой и крайне хитрый брат?
Магус слегка ведёт бровью:
— Зачем нам нужен один союзник, вынашивающий в тайне от нас неясные планы, если можно заполучить еще одного? Да еще такого, от одного упоминания которого половина мэрров и лэрров на Востоке однозначно обделаются, а другие — даже не подумают вспоминать о своей клятве короне, когда все начнется? — спросил он у правителя.
Рикард, смотря ему прямо в глаза, усмехнулся.
— Практик, да? Некромант, которого эльфы считают виновными в смерти своей старшей принцессы? Предлагаешь заявить им об этом? Ну так, чтобы длинноухие окончательно исплевались и взбрыкнули? Они и так-то не верят, в то, что мы не при делах в деле смерти принцессы, а тут еще и этот сосунок объявится? Одно совпадение — случайность. Второе — закономерность.
— А третье — доказательство, — спокойной закончил любимую присказку их отца Магус. — Никто и никогда не докажет, что именно мы подсказали людям короля место остановки принцессы.
— Да, и эта байка работала до тех пор, пока мы сочувствовали им и вздыхали от рассказов об обнаружении Магии Теней на месте расправы, — Рикард провел рукой по волосам. — Едва мы заявим о наличии у нас некроманта, эльфы даже разбираться не будут. Один раз предложат нам выдать его. Не послушаемся — и их армия вместо помощи в нашей защите, будет вырезать один гарнизон за другим. Как много моих земель может защитить твой молокосос-некромант в одиночку?
Магус едва удержался от озвучивания так и рвущегося наружу комментария о том, что некроманты и Практики — это столь же близкие понятия, как и шлюпка с галлеей северян.
Но тысячелетия стерли грань между этими понятиями.
И лучше, если никто и дальше не будет знать, в чем разница и насколько она велика.
— Эльфам совершенно не обязательно знать о том, кем является этот мальчик на самом деле, — спокойно произнес Магус. — Мы будем и дальше следовать плану. Спустя какое-то время, коли мальчишка вернется с проверочного задания, Посредник, — он усмехнулся, — предоставит доказательства того, что «агент короля, повинный в смерти старшей принцессы, желающий развалить наш тайный союз», уничтожен, а его драгоценный груз… Ну, скажем, что его увезли сообщники, отправившиеся в Обитель Королей.
— Ты сам-то в это веришь? — выгнул бровь Рикард.
— Я все устрою так, что ни одна собака не выроет…
— Ты тоже самое говорил и с передачей пути старшей принцессы людям Воля, — отрезал Рикард. — И мы уже сколько под подозрением?
«Зато эльфы не породнились с короной», — спокойно заметил в уме маг. — «И это самое главное. Потому что, если бы они верили в нашу причастность, то никогда бы не дали согласие на барк с последней имеющейся у них принцессой королевских кровей».
— На этот раз комар носа не подточит, — уверенно произнес Магус. — Обещаю — все будет так, как и запланировано.
— Не был бы ты моим братом, в чьем хитроумии я не сомневаюсь, заподозрил бы неладное, — бросил Рикард, поворачиваясь к магу спиной. — Делай как считаешь нужным. Привяжи этого некроманта к нам рабским заклинанием, как своих убийц-чудовищ, и спрячь его до тех пор, пока не будет нужен. Как только младшая принцесса выйдет за меня замуж, уже ничего нельзя будет отыграть назад. Мальчишка должен быть верен нам до последнего вздоха. Если эльфы попробуют что-нибудь учудить — он должен сыграть свою карту.
— Как вам будет угодно, господин, — Магус поклонился, негромко вздыхая с явным облечением.
Полдела сделано.
И главе Дома Хоксенвильваарен совершенно не нужно знать о том, что сам Магус не в состоянии плести рабские заклинания.
В том числе и по этой причине он приютил у себя явного шпиона принца — чтобы тот держал в узде убийц до тех пор, пока сам Магус не выбьет из них всю дурь и не сделает послушными марионетками.
Впрочем, он прекрасно знал, как приручить молодого мужчину и без всякой магии.
Нужно лишь время и хороший дрессировщик.
— С вашего позволения, я хотел бы, чтобы мальчишка начал обучение путям магии, — обратился он к спине правителя Востока. — Чем быстрее он постигнет хотя бы азы, тем скорее станет представлять из себя противовес эльфам.
— Чем больше умеет маг, тем он опаснее, — задумчиво произнес Рикард Хоксенвильваарен, поглаживая свой волевой подбородок. — И тем дольше его следует учить.
— Согласно легендам, Практики быстро осваивали магическую науку, — чуть-чуть исказил истину Магус.
Но кто же сможет его уличить в этом?
Чтение древних колдовских текстов — это дар, которым обладают лишь единицы во всем людском королевстве.
— Держать его в Мунназе — опасно, — сказал Рикард. — По городу и без того шляются соглядатаи эльфов, готовя прибытие принцессы. Если они еще и Практика здесь застукают…
— С вашего позволения, я хотел бы отправить его в Корнаганд или Беркред, — произнес Магус. — Приставлю к нему учителя из верных магов, периодически буду контролировать его прогресс, чтобы не расслабился.
— Заставишь зачистить все оставшиеся от демонической армии подземелья и форты? — с понимающей улыбкой посмотрел глава Дома Хоксенвильваарен на своего незаконнорожденного брата.
— Испытания не дадут ему тратить время впустую, — подтвердил Магус Кривой свои намерения. — Мы оба знаем, что лишь победы на пределе своих усилий заставляют человека самосовершенствоваться.
— Что верно, то верно, — согласился Рикард. — Ты уверен, что твой некромант не сорвется с поводка и не устроит здесь подобие Последней Войны?
«Нет», — честно признался самому себе Магус.
— У меня есть все рычаги давления на него, — сказал он то, что брат намеревался услышать. — Его будут охранять и контролировать лучшие мои люди.
— Тогда отправляй его в Беркред, — твердо сказал Рикард. — Нечего делать ему в моем родовом гнезде. Не приведи Семеро, еще подружится с