Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Драконий берег - Екатерина Лесина

Драконий берег - Екатерина Лесина

Читать онлайн Драконий берег - Екатерина Лесина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 99
Перейти на страницу:
розового и лилового Томаса начинало мутить. А еще от запаха, такого до боли знакомого запаха… у отца в мастерской так пахло.

– Вот же ж… – шериф добавил пару слов покрепче, отвернулся и шляпу надвинул, пряча лицо в ее тени. Будто опасался, что кто-то увидит его слабым.

– Периметр надо будет оцепить.

Периметр.

Забегаловка, в которой Томас еще вчера завтракал и беседовал с Эшби. Вон их стол, в углу. И мертвая девушка смотрит на него. Случайно?

На лице ее – улыбка.

Глаза стеклянные. Надо будет уточнить, где брали. Не так уж много осталось мест, где можно купить приличные стеклянные глаза. Эти точно расписаны вручную. И стало быть, сделаны по особому заказу.

Томас сделал шаг.

И запах химии стал сильнее. Резче. Какой-то он… нет, не то чтобы неправильный, чересчур уж едкий, что ли?

– А других он тоже… вот так же? – поинтересовался шериф, который предпочитал держаться за порогом, будто это малое расстояние могло хоть как-то уберечь его.

Это замолчать не выйдет. И репортеры слетятся, что стервятники на дохлую корову. Это только драконы падалью брезгуют. А эти…

Как Чучельник сюда попал?

Заведение запиралось, и хорошо. Владелец его, достопочтенный мистер Ванкрейн, никогда не страдал излишней доверчивостью. Напротив, он прекрасно осознавал, сколь манят сокровища, сокрытые в подвалах его.

Виски. Джин. И что там еще? Вереница бутылок за стойкой сливалась в одну плотную стеклянную стену, в которой тонули солнечные лучи.

– Минди ее обнаружила…

Минди – та самая официантка, которую вывернуло на пол. И понятно, обычному человеку видеть такое… и не обычному.

Томас остановился.

Теперь девушка совсем не походила на живую, хотя тот, кто оставил ее здесь, вне всяких сомнений, старался. Он скрыл лицо под толстой маской грима. Поднял воротник. Набросил на плечи палантин с меховой оторочкой.

Сумочку поставил. Туфельки.

– Минди клянется, что вчера все заперла…

– Заперла, – согласился Томас, присаживаясь. Он смотрел на девушки снизу вверх. Маска на ее лице была почти совершенна.

Бледная пудра и жемчужный блеск румян. Тонкая подводка. Тушь. Или ресницы наклеены? Слишком уж длинные и пышные. А вот губы покрыты толстым слоем темно-лиловой помады.

Ей нарисовали улыбку. Почти естественную.

Томас вздохнул. Сквозь душный аромат бальзамического состава пробивался запах духов – резкий, агрессивный.

Он развернулся, выдержав растерянный взгляд мертвой девушки, и сказал:

– Постарайся… чтобы сюда никто не заходил.

Ему надо возвращаться в мотель, созвониться с Тампеской.

Однокурсник Вихо Саммерса успел обзавестись офисом в Нью-Сити, в доме новом и оттого наверняка недешевом, золоченой табличкой на двери и округлым мягким брюшком, которое выглядывало из расстегнутого пиджака.

Он был еще молод, но всячески старался прибавить себе лет. Виски точно подкрашивал.

Милдред оценила. И виски, и круглые очки с простыми стеклами, и костюмчик из плотной серой шерсти того кроя, который несколько скрадывает недостатки фигуры. И девицу в приемной. Девице Милдред не понравилась, а вот Лука был удостоен долгого оценивающего взгляда и признан перспективной особью.

Ему даже чаю предложили. А он согласился.

Плюхнулся в кресло в приемной, ноги вытянул, чаек поставил на ладонь, аккурат вместились и блюдце, и чашечка.

– А что, долго он занят будет? – на девицу Лука смотрел вполне благожелательно, что весьма злило Милдред.

– Клиент сложный, – девица улыбалась.

И взбивала и без того взбитые волосы, высветленные почти до полупрозрачности. Она поворачивалась то одним боком, то другим, позволяя оценить и стати, и округлости весьма впечатляющих размеров. Наклонялась.

Что-то мурлыкала.

У Милдред болела голова. Еще со вчерашнего дня, который закончился внеочередным приступом мигрени. Она плохо помнила, как добралась домой. Сил хватило, чтобы скинуть туфли, отрешаясь еще и от характерной боли в пояснице, и рухнуть в кровать. Там она и пролежала до утра в каком-то пограничном состоянии сна и яви, когда ощущались и боль, и собственное отяжелевшее тело, и каждый звук, каждое движение вокруг. Утром она заставила себя подняться.

Принять душ.

А следом – и пару таблеток, запив их кофе, что делать категорически не стоило бы, потому как сейчас желудок болезненно сжимался.

Ничего.

Надо потерпеть. И не лезть в разговор. И вряд ли они узнают что-то, столь уж новое, а ноги крутит. И спину совершенно немилосердно, особенно чуть выше поясницы, будто она, Милдред, точно знает, где эта спина сломается.

– Прошу прощения… – голос заставил ее очнуться, – за ожидание, но…

Из кабинета выплыла дама солидного возраста и немалых размеров. Выплыла и исчезла, оставив после себя резкий запах духов.

– Я не мог отказать…

Милдред оперлась на протянутую руку. Все же в присутствии Луки есть своя прелесть. Вот только взгляд, которым ее одарили, был слишком уж внимательным.

– Так о чем вы хотели поговорить? Признаться, интерес со стороны Федерального бюро… несколько волнителен…

Мягкое кресло, в которое Милдред почти впихнули. И на всякий случай отодвинули от стола. А взгляд Луки стал предупреждающим. Да ладно, не будет она никого ни о чем спрашивать. Состояние не то. Посидит вот в уголочке, понаблюдает…

– Даже к делам, столь давним…

Голос течет, что вода по камням. И этот голос убаюкивает, а в кабинете спокойно. Слишком уж спокойно. И тянет развалиться в этом вот кресле, вытянуть ноги и пожаловаться… на все… на боль эту, на усталость, на страх…

И легкое ментальное воздействие.

– Отключите ваш артефакт, – попросила Милдред и потерла виски. – Надеюсь, он легальный?

Лука подобрался.

– Простите?

– Я понимаю, что вам нужно успокоить посетителей, расположить их к себе… что это? «Песнь Сирина»?

Хьюго Далтон покраснел.

Стало быть, угадала.

– Его часто используют, – это уже было сказано для Луки. – Даже некоторые торговые центры заказывают. Он просто снимает излишнюю тревожность, а спокойные люди готовы тратить больше.

– Или говорить о своих проблемах, – согласился Хьюго, вытащив характерного вида ларец. – И лицензия имеется. Более того, я предупреждаю своих клиентов перед подписанием контракта. Я знаю закон.

Он откинул крышку и повернул рычажок.

– Дорогая игрушка, – заметил Лука, вновь нахмурившись.

Дорогая. Но весьма действенная и разрабатывалась для госпиталей с больницами. Разными больницами.

Правда, там стоят куда более мощные, но и этот был неслабым.

– Окупается. – Хьюго Далтон стянул пиджак и кинул его на спинку стула. – Извините… тут душновато, а миссис Циммергер очень любит духи.

Это да. Цветочный запах держался, заставляя морщиться.

– Куда Вихо вновь влип? – он ослабил узел галстука.

– Его убили.

– Закономерно.

– Расскажете? – Милдред потерла виски. Определенно переборщила, но… как ни странно, даже краткое воздействие артефакта принесло ей облегчение.

И немалое.

– Так… особо и нечего. Я держался в стороне от его дел. И другим советовал. Если

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконий берег - Екатерина Лесина.
Комментарии