Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Война сынов (ЛП) - Ребекка Дессертайн

Война сынов (ЛП) - Ребекка Дессертайн

Читать онлайн Война сынов (ЛП) - Ребекка Дессертайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:

– Разумеется, все новехонькие. Просто эпидемия какая-то, а? Вон там.

Безумный Эдди отвел Винчестеров в дальнюю часть магазина, где выставлялись Си-Би и любительские радио. Ни одно из них не было подключено.

Братья переглянулись. Эдди отбыл обратно, к покупателям, сгрудившимся вокруг цветного телевизора. Братья похватали кое-какое оборудование и спрятали в кожаных куртках. На обратном пути Дин хлопнул Безумного Эдди по спине:

– Спасибо, думаю, мы еще заглянем.

– В любое время, – радушно отозвался тот.

Вернувшись в мотель, они установили Си-Би и любительскую радиостанцию.

– Чего ты решил, что их можно выловить именно по такому радио? – Сэм подключил оборудование к розетке.

– Полагаю, стоит попробовать. Как же еще общаться группе охотников?

Следующие пару часов они провели, обшаривая эфир.

– Прием, прием. Ищу Папу Медведя и Медвежонка. Десять, тридцать пять. Мы в краю желтого судака. Слышит кто-нибудь?

Сэм и Дин понятия не имели, какой может быть позывной у Джулии и Уолтера. Но они предполагали, что те прослушивают радиоволны.

Спустя шесть часов сквозь треск помех послышался голос Джулии:

– Медвежонок на связи.

Судя по тону, прозвище было ей не по нраву.

– Это Простачок[4]? Ответьте, Простачок.

– Да, Медвежонок, это Простачок. Вы с Папой Медведем не хотите встретиться?

Воцарилось молчание. Наконец, Джулия осведомилась:

– Ваше местонахождение?

– Мотель «Две сосны», – ответил Дин.

– Будем через двенадцать часов, – проговорила Джулия. – Конец связи.

Остался лишь шум статики. Дин посмотрел на Сэма.

– Ты вообще не злишься, что мы не смогли распознать, что они охотники? – спросил Сэм.

– А что нам остается? И потом, какая разница? Давай просто как можно быстрее выберемся отсюда.

? «…я превращаюсь в Джека Николсона из того фильма с Хелен Хант?» – отсылка к романтической комедии «Лучше не бывает». Эксцентричный писатель, несмотря на свой характер и проблемы с психикой, постепенно заводит дружбу со своей постоянной официанткой и соседом.

? «Безумный Эдди» – американское розничное предприятие, которое занималось продажей электроники.

? Си-Би радиостанция – простая радиостанция гражданского диапазона, не требующая лицензии.

? Простачок – имя одного из гномов из мультфильма «Белоснежка и Семь Гномов».ГЛАВА 26

Ровно через двенадцать часов в дверь номера постучали. На пороге стояли Джулия и Уолтер в костюмах заядлых рыбаков.

– Рыбу удили? – поинтересовался Дин.

– Пытались не привлекать к себе внимание, – коротко ответила Джулия и вытащила из голенища болотных сапог большой дробовик. – Плюс хороший способ носить огнестрельное оружие.

Дин кивнул.

Уолтер вошел в номер, уселся на кровать и уставился на Дина:

– Так что, вы нас бросили, а теперь вам понадобилась наша помощь?

Дин сглотнул. Интересно, сказала Джулия отцу, что они переспали? Дин поймал взгляд Джулии, та отвела глаза. Ответ утвердительный. Проклятье.

– То есть, сами вы перевести свиток не можете – точно так же, как не смогли его самостоятельно достать. И теперь вам нужна наша помощь. Снова, – продолжал Уолтер.

– Да, – сказал Сэм. – На это уйдут месяцы. Поможете нам?

– Вы нас уже дважды подставили. Из-за вас нас разыскивает свора демонов. Даже и не знаю, какая с того выгода нам с Джулией.

– Не думаю, что тут мы виноваты… – перебил Дин.

Уолтер поднял руку, подавая ему знак замолчать:

– И несмотря на всё это, теперь вы умоляете нас о помощи.

– Я б не сказал, что прямо-таки умоляем, – снова вмешался Дин.

– Мальчик, дай мне закончить.

Дин уже хотел сказать, что Уолтер во многом напоминает его друга Бобби, но решил промолчать.

– Начнем, – проговорил Уолтер.

***

Уолтер выложил на кровать большой чемодан, наполненный пыльными текстами – большая их часть выглядела даже более древними, чем те, что остались в нью-йоркском офисе.

– Из моей собственной частной коллекции, – пояснил он.

– Где вы всё это взяли? – спросил Сэм.

Разнообразие книг поразило его. Тут были Библии шестнадцатого века, десятки книг на древнегреческом, даже несколько пергаментных свитков.

– Я собирал их с детства, в ожидании именно этого момента. К югу отсюда у нас была конспиративная квартира, и я запер их в бомбоубежище. Всегда знал, что они важны, – Уолтер помрачнел. – Я узнал о существовании свитка, когда едва говорить научился. Я знал, что в один прекрасный день заполучу его. Это моя судьба. Я – звено цепочки, которое приведет к окончательной победе над злом. И предначертанное мне сбывается.

Братья переглянулись, но ничего не сказали. Уолтер пододвинул тумбочку и поставил ее между кроватями. Потом установил круглый столик рядом с одной кроватью, а стул – рядом с другой.

– Можно мне свиток?

Сэм достал из сумки стальную банку из-под муки. Уолтер осторожно взял ее, выложил свиток на столик и аккуратно развернул его во всю длину. Последняя пара страниц пришлась как раз на стул.

– Уолтер, можно отсюда начать? – Сэм указал на последнюю страницу.

Он знал наверняка, где заканчивается современный перевод.

– Почему? В свитке три с половиной метра.

Сэм посмотрел на брата. Между ними произошла целая дискуссия без слов. Они ведь не смогли сказать, что уже знают, о чем говорится в первых трех метрах свитка. Сэм снова перевел взгляд на Уолтера:

– По легенде там план сражения, так? Давайте тогда с конца начнем. Айшет висит у нас на хвосте. Перейдем сразу к главному. Вернуться назад мы всегда успеем.

– Разумная мысль. Хорошо, давайте начнем.

Уолтер раскрыл все принесенные книги. Склонившись над свитком, он прижал палец к символу и начал листать книгу, разыскивая такой же.

– Берите по книге. Именно так оно и делается.

Сэм сел на пол, взял одну из книг и принялся ее пролистывать.

– Пойду свежим воздухом подышу, – сказал Дин.

– Я тоже, – поддержала его Джулия. – Папа, справитесь без нас?

Уолтер отмахнулся.

***

Дин и Джулия вышли на улицу. Повисло неловкое молчание.

Джулия нарушила его первой:

– Бьюсь об заклад, ты немногим женщинам звонишь после того, как проведешь с ними ночь.

– Обычно нет. Нет.

– Хорошо. Ты можешь использовать моего отца точно так же, как использовал меня.

Дин заглянул ей в глаза:

– Я тебя не использовал. А что касается твоего отца, он взрослый человек. Знает, как всё делается. Вы же охотники, так? Иногда вы используете людей, чтобы получить информацию… как в Нью-Йорке вы использовали нас с Сэмом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война сынов (ЛП) - Ребекка Дессертайн.
Комментарии