Десятое пророчество - Джеймс Редфилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как и раньше, мы увидели поляризацию Страха, происходящую в наше время, и панораму положительного будущего, которое должно было прийти ей на смену, как только группы, подобные нашей, сформируются в достаточном числе и научатся работать на это будущее, удерживая Видение.
Внезапно земля снова сильно содрогнулась.
— Держите Видение! — услышал я крик Майи. — Держите образ того, каким может быть будущее!
Справа от меня земля треснула и раскололась, но я удерживал концентрацию.
Перед моим мысленным взором стояло Видение мира — источник энергии, которая, проходя через нас, распространилась во всех направлениях и отталкивала от нас Феймэна, подавляя энергию его Видения, порожденного Страхом.
Слева от меня громадное дерево, переломившись у основания, со всего размаху грянулось о землю.
— Всё ещё не действует! — крикнул Кэртис, вскакивая на ноги.
— Нет, подожди! — остановил его Дэвид.
Казалось, он был погружён в глубокое раздумье, но тут среагировал мгновенно, вцепившись в Кэртиса и силой заставив сесть рядом с собой.
— Разве ты не понимаешь, в чём загвоздка? Мы видим в Феймэне и его людях врагов, стараемся оттолкнуть их. Но это только придаёт им силы — у них есть то, с чем нужно бороться.
Вместо того чтобы пытаться сражаться с ними с помощью Видения, нам нужно включить и Феймэна и охранников в то; что мы визуализируем.
На самом деле они — не враги: все мы — пробуждающиеся души, души в процессе роста. Мы должны проецировать на них Видение мира, как будто они — то же, что и мы.
Я вдруг вспомнил, как созерцал Видение рождения Феймэна. Теперь всё сложилось в одно целое: то, что я видел в аду, одержимость людей, силящихся любыми средствами отделаться от Страха, кольцо душ, посылающих энергию, чтобы вызволить кого-нибудь, и наконец, изначальное намерение Феймэна.
— Он — один из нас! — крикнул я. — Я знаю, что он намеревался совершить!
На самом деле, он пришёл на Землю, чтобы освободиться от своей жажды власти; он хотел предотвратить разрушение, которое могли причинить генераторы и другая новая технология. Он видел, как встречается с нами в темноте. Он — шестой член нашей группы!
Майя подалась вперёд:
— Это всё точно так же, как в процессе исцеления! Мы должны представить себе, что он вспомнил, ради чего пришёл в этот мир. — Она взглянула на меня: — Это помогает разбить блок страха, на каком бы уровне он ни находился.
Мы начали сосредоточиваться, включая в видение Феймэна и его людей. Наша энергия мгновенно возросла. Ночь озарилась, и мы отчетливо увидели на холме Феймэна с двумя охранниками.
Сонмы душ теснее сдвинулись вокруг нас, стали видеться отчётливее и больше походить на людей, а мы засветились, как они. Ещё несколько сонмов душ приблизилось слева.
— Это сонм Феймэна! — прошептала Чарлин. — И сонмы тех двоих, что с ним!
Энергия всё росла; нас снова окружила гигантская голограмма Видения мира.
— Сосредоточьтесь на Феймэне и остальных так же, как мы сосредоточиваемся друг на друге, — распорядилась Майя, — Визуализируйте, что они вспомнили.
Я повернулся лицом к троим бывшим врагам. Феймэн все ещё яростно возился с компьютером, остальные двое смотрели на него.
Их также охватывала голограмма — особенно образ того, как каждый человек в этот исторический момент пробуждается, чтобы вспомнить своё истинное предназначение.
Пока мы наблюдали, лес словно бы окутался янтарным облаком клубящейся энергии, которая, казалось, насквозь пронизала Феймэна и обоих охранников.
Одновременно я увидел, что такие же завесы белого света, которые в своё время защитили меня, Кэртиса и Майю, колышутся над ними.
Потом этот белый свет стал разрастаться, шириться, распространяться во всех направлениях, пока, в конце концов, не рассеялся вдали.
Через несколько минут содрогания земли и странные звуки прекратились. Лёгкий ветерок сметал последнюю пыль в южном направлении.
Один из охранников перестал наблюдать за Феймэном и тихо исчез среди деревьев.
Феймэн ещё некоторое время продолжал нажимать кнопки клавиатуры, потом, по-видимому, махнув на всё рукой, глянул вниз, на нас, и, подняв компьютер, осторожно, как ребёнка, прижал к себе левой рукой.
Правой он вытащил откуда-то пистолет и двинулся к нам. Второй охранник, вооруженный автоматом, последовал за ним.
— Не отпускайте Видение, — предупредила Майя.
Не дойдя до нас футов двадцать, Феймэн опустил компьютер и снова начал нажимать какие-то кнопки, держа пистолет наготове. Несколько крупных камней, ранее сдвинувшихся с места, заколебались и рухнули в водоём.
— Вы же не для этого пришли сюда, — мягко проговорила Чарлин. Все остальные сосредоточились на лице Феймэна.
Охранник, продолжая держать нас на прицеле, подошёл к Феймэну:
— Мы ничего больше не сможем здесь сделать. Пойдёмте.
Феймэн отмахнулся от него и опять яростно забарабанил по клавишам.
— Ничего не работает! — рявкнул он через несколько секунд. — Что вы там делаете? — Он свирепо глянул на охранника: — Пристрели их! Слышишь? Пристрели их!
Секунду-другую тот холодно рассматривал нас, затем покачал головой, отступил назад и скрылся за скалами.
— Вы родились для того, чтобы не дать состоятьсй этому разрушению, — сказал я.
Рука с пистолетом упала. Феймэн воззрился на меня. На какое-то мгновение его лицо просветлело и стало точно таким, каким я наблюдал его в Видении рождения.
Я мог бы поклясться, что Феймэн вспоминает что-то. Но, через две-три секунды выражение страха промелькнуло на его лице, тут же сменившись выражением гнева, перешедшим в гримасу. Феймэн прижал ладонь к желудку, отвернулся, и его вырвало на камни рядом с ним.
Вытирая рот, он снова поднял пистолет:
— Я не знаю, что вы там вытворяете, но этот номер у вас не пройдёт. — Он сделал несколько шагов вперед, но тут энергия словно бы покинула его. Пистолет упал на землю.
— Мне, знаете ли, наплевать. На свете есть другие леса. Вы не сможете быть и тут и там. Я заставлю этот генератор работать, понятно? Это вы у меня не отнимете! Он отступил на пару шагов, потом, повернувшись, бросился бежать в темноту.
Достигнув холма, расположенного выше бункера, мы все испытали огромное облегчение. После бегства Феймэна мы осторожно вернулись к месту эксперимента, не зная, с чем там придётся столкнуться.
Возле бункера было светло от огней множества машин. На большинстве из них виднелась эмблема Службы леса, некоторые принадлежали ФБР и местному шерифскому отделу.
Я осторожно подполз к гребню холма, и присмотрелся: может быть, в какой-нибудь из машин уже сидит кто-то в наручниках или даже идёт допрос.
Но все они, похоже, были пусты. Дверь бункера была распахнута; полицейские и рейнджеры ходили туда-сюда, как будто обследуя место преступления.
— Они все удрали, — сказал Кэртис, стоявший на коленях рядом со мной. Наклонившись вперёд, он смотрел вниз из-за ствола большого дерева. — Мы остановили их.
Майя обернулась и села:
— Ну, по крайней мере, мы остановили их здесь. В эту долину они больше не сунутся.
— Однако Феймэн был прав, — заметил Дэвид, многозначительно глядя на нас. — Они могут забраться в какое-нибудь другое место, и никто об этом не узнает. — Он встал. — Я должен пойти туда. Я всё им расскажу.
— Ты с ума сошёл! — остановил его Кэртис. — Что, если в этом замешано правительство?
— Правительство тоже состоит из людей, — возразил Дэвид. — Не все же они в этом участвуют.
Кэртис шагнул к нему;
— Наверняка есть какой-то другой способ. Я не пущу тебя туда.
— Кто-нибудь из них да выслушает нас, — твёрдо сказал Дэвид. — Я уверен.
Кэртис промолчал.
Чарлин, сидевшая неподалеку, прислонившись к скале, проговорила:
— Он прав. Наверняка есть кто-то, кто захочет и сможет помочь.
Кэртис покачал головой, собираясь с мыслями.
— Может, это и правда, но с ними должен говорить человек, способный досконально описать технологию…
— Значит, тебе тоже нужно идти, — отозвался Дэвид.
Кэртису удалось улыбнуться в ответ:
— Ладно, я пойду. Но только потому, что у нас есть туз в рукаве.
— Какой туз? — не понял Дэвид.
— Парень, которого мы оставили связанным в пещере.
Дэвид положил руку ему на плечо:
— Хорошо, расскажешь по дороге. Посмотрим, что из этого выйдет.
Стараясь казаться спокойными, они попрощались с нами и двинулись вправо, чтобы подойти к бункеру с другой стороны.
Вдруг Майя громким шепотом окликнула их:
— Стойте! Я тоже пойду. Я врач, и здешние люди знают меня. Вам может понадобиться ещё один свидетель.
Все трое посмотрели на нас с Чарлин, явно имея в виду, что мы тоже могли бы присоединиться к ним.