Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Могила Таме-Тунга - Константин Нефедьев

Могила Таме-Тунга - Константин Нефедьев

Читать онлайн Могила Таме-Тунга - Константин Нефедьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 113
Перейти на страницу:

Агурто проснулся оттого, что кто-то прикоснулся к нему. Он вскочил на ноги. При слабом отблеске потухающего костра у входа в палатку виднелся чей-то силуэт.

— Ваше время заступать, дорогой Капитан, — узнал он голос Фабиана Зуде.

Агурто плеснул в лицо горсть воды и так потянулся, что захрустели все кости.

Затем разбудил Аманчио и еще одного проводника: им втроем предстояло коротать остаток ночи. Капитан обошел несколько раз лагерь и распределил посты охраны.

Аманчио он поставил с южной стороны, у палаток, его товарища — возле ящиков с консервами. Сам же Агурто засел на тропе, ведущей в Долину Вечного Тумана. По его мнению, эта долина была самым подозрительным местом. Светящийся циферблат часов показал половину пятого. Воздух звенел от москитов. Мириады светлячков мерцали в чащах. Казалось, сюда, в джунгли, упал с неба Млечный Путь. Откуда-то издалека доносились визгливые голоса дерущихся пум: хищники делили добычу. Но эти звуки мало тревожили Капитана.

Агурто приложил к губам ладонь и кашлянул. Ему ответило такое же покашливание проводников. Это означало, что они бодрствуют. Один из мулов вдруг завозился и так же внезапно затих. Возле палаток тоже послышалась возня, слабо хрустнула ветка. Капитан сделал несколько бесшумных шагов в том же направлении и кашлянул.

Отозвался проводник у ящиков, Аманчио молчал.

— Эй, черная собака, ты, кажется, заснул! — вполголоса окликнул негра Агурто.

Аманчио молчал. Капитан огромными прыжками бросился к палаткам. Он отчетливо заметил в темноте какое-то движение. В следующее мгновение загрохотали выстрелы.

Все вскочили. Агурто стоял за крайней палаткой и непрерывно стрелял в темноту.

К нему присоединились Фесталь и Антонио. Но вскоре они поняли, что расходуют заряды впустую. Никто им не отвечал, только истерично визжали перепуганные обезьяны и пронзительно кричала какая-то птица.

Аманчио нигде не могли найти. Он исчез непостижимым образом, точно провалился сквозь землю или умчался на крыльях. Агурто дышал, как загнанный олень. Лицо его покрылось холодным потом. Вокруг толпились взволнованные люди с карабинами в руках.

— Ничего не понимаю! Каррамба! — свирепо ругался Капитан. — Только что здесь кто-то побывал, они утащили Аманчио! Вперед, парни, мы догоним их, зажигайте побольше факелов. Вперед!

Люди нерешительно топтались на месте, никто не хотел первым шагнуть за черту лагеря.

— Подождем до рассвета, — предложил Фабиан Зуде.

— Подлые трусы! — рявкнул Капитан. — Я пойду один!

Агурто бросился в темную чащу леса. Некоторое время слышался треск веток, потом, когда он стих, раз за разом ударило несколько выстрелов.

— Э-э, порядочным парням так поступать не годится, — сказал Руи и бросился в чащу на звук выстрелов. Больше никто не тронулся с места.

Кано чуть не десятый раз повторял «Отче наш», Антонио призывал всех святых в свидетели, что никогда больше не возьмет в рот вина, если останется в живых.

Негры торопливо развели большой костер и, усевшись в кружок, шептали заклинания.

Встревоженные выстрелами мулы ревели, точно их резали. Но постепенно все утихомирилось. Выстрелы прекратились, люди приводили себя в порядок.

Фабиан Зуде, обходя лагерь, заметил, что, несмотря на только что царившую суматоху, два мула продолжали лежать на земле. 3уде подошел ближе: мулы были мертвы. В боку у них торчали тонкие, как вязальные спицы, стрелы.

— Все ясно. Выстрел из духового ружья, — мрачно определил Кано. — Стрелы отравлены.

Теперь уж никто не сомневался, что около лагеря находятся враги. Но кто они?

Агурто и Руи возвратились только после полудня. Погоня оказалась напрасной. Они никого не нашли. Аманчио бесследно исчез. Вид Агурто был страшен. Хмурый, в рваной одежде, покрытый царапинами и запекшейся кровью, он походил на сумасшедшего.

— Слушайте все! Ни один из вас не выберется отсюда, пока мы не узнаем, кто украл негра. Иначе нас по одному переловят и утащат, как черепах. Хорошенько вбейте себе это в мозги. — Капитан заметил лежащих на земле мулов и осекся. — Еще два?.. Я так и знал! Нам неизвестно, кто бродит по ночам вокруг лагеря, люди или звери, — продолжал он после паузы, — но мы должны их уничтожить. Пусть хоть это будут сами дьяволы, — мы не должны их бояться. Слышите все? Что скажешь, ты Фабиан Зуде?

Зуде усмехнулся:

— На все воля всевышнего.

— В таком случае ты пойдешь с нами, — жестко проговорил Капитан. — Выходим мы на рассвете. В лагере останется Руи, он храбрее всех вас вместе взятых. Останешься также ты и ты… — указал он на двух проводников. — Остальные пойдут в облаву.

Мы должны уничтожить этих дьяволов!

В этот день все легли пораньше, и едва забрезжил рассвет, раздался крик Агурто.

Все сразу пришло в движение. Сейчас ни у кого и в мыслях не было ослушаться Железного Капитана. Быстро распаковали ящики с патронами, набили ими карманы, и вскоре пятнадцать человек, вооруженных с головы до ног, были готовы к выступлению. По приказанию Агурто отряд возглавил Фабиан Зуде. Сам Капитан шел в арьергарде на случай, если кто-нибудь струсит и вздумает отступить.

Едва отряд углубился в джунгли, как с Капитаном поравнялся один из проводников — Касава.

— Капитан, дальше ходить нельзя, — смущенно проговорил он.

— Почему?

— Могуена.

— Это еще что такое? — поинтересовался Агурто.

Касава упрямо повторил это слово, не умея объяснить, что оно означает. Агурто выругался и положил руку на револьвер. Касава был достаточно сообразителен и догадался, что должно последовать за этим жестом, поэтому, не став медлить, отскочил к товарищам.

— Могуена! Мы дальше не пойдем! — крикнул он из-за дерева.

— Могуена — это, кажется, лесной дьявол, — заметил Отега, — я кое-что о нем слышал…

Капитан стиснул зубы.

— Вы пойдете, черные свиньи, или… или я повешу вас на этих деревьях вверх ногами.

Агурто проговорил это с такой спокойной решительностью, что никто не сомневался — угроза будет выполнена.

Перебросившись несколькими словами с товарищами, Касава снова приблизился к Агурто.

— Хорошо, Капитан, мы пойдем, но ты скоро узнаешь, что такое Могуена. Сквозь чащу нам одним не пробиться. Пусть помогают белые сеньоры.

Продвигаться вперед было действительно тяжело. Люди, вооруженные только мачете, иногда останавливались, бессильные против преград, воздвигнутых природой.

Редкая цепочка людей все больше растягивалась. Стволы деревьев, ветки, лианы, корни переплелись между собой и походили на огромные клубки колючей проволоки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Могила Таме-Тунга - Константин Нефедьев.
Комментарии