Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Солнечные стрелы - Джудит Тарр

Солнечные стрелы - Джудит Тарр

Читать онлайн Солнечные стрелы - Джудит Тарр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 132
Перейти на страницу:

Пойдем со мной, стражник. Никто на свете не может сказать, кто из нас больший раб ты или я. Странное заявление. Корусан усмехнулся в густую вуаль и решил следовать за черным королем. Но не из послушания, нет. Из любопытства, которое переполняло сейчас всю его сущность.

ГЛАВА 22

Эсториан выигрывал отдельные стычки. Лорд Фираз гюбеждал в глобальной войне. От такого положения вещей молодому императору делалось тошно. Мутное состояние души толкало его на разного рода выходки и необдуманные поступки. Вот и сейчас он тащился, сгибаясь под гнетом многочисленных мантий, на послеобеденное заседание Высокого двора. Он уже успел побывать на утреннем заседании, которое соизволил покинуть, не дожидаясь конца процедуры, что было неслыханным нарушением этикета. Сознавая, что допустил оплошность, он по зволил своему раздражению излиться на Годри, потом нагишом торчал у окна, выходящего в многолюдный парк, потом вновь решил посетить Высокий двор, прихватив с собой в качестве стража оказавшегося под рукой оленейца. Возможно, лишь затем, чтобы подольститься к лорду Фиразу, который всегда и во всем оказывался прав. Высокий двор окатил императора мелким дождем косых взглядов. Потом q`mnbmhjh поочередно поклонились его величеству, демонстрируя выучку, потом он опять устроился в просторном, заваленном подушками кресле, и лорд Фираз, на лице которого не мелькнуло и тени упрека, продолжил беседу с очередным просителем. Мелкий лорд из далекой западной провинции с трясущейся от древности головой бубнил что-то о необходимости возвести на свое ложе новую жену и, кажется, испрашивал на то высочайшего разрешения. Его семимантийное высочество лорд Фираз указывал досточтимому лорду на более настоятельную необходимость заполнить прежде вакансии в гаремах его сыновей. Эсториан в который раз подивился умению регента решать щекотливые дела так, что ущемленная сторона, уходя восвояси, вовсе не чувствовала себя таковой. Следующий посетитель, представленный как принц пяти мантий, был облачен всего в три из них, но даже и эти покровы казались слишком тяжелыми для него. Кланяясь, он оступился и чуть не упал, отягощенный чрезмерным весом. Совсем ребенок, подумал Эсториан, разглядывая круглое непроницаемое личико, показавшееся ему странно знакомым. Маленькая фигурка дышала отчужденностью, словно проситель заранее был уверен в неуспехе своего предприятия.

Он пришел, заявил лорд Фираз, просить ваше величество извинить проступок его отца. Эсториан вопросительно вскинул брови. Полное имя мальчика оказалось длиннее, чем можно было предположить, и указывало на его родство с тремя знатнейшими домами Асаниана, а также особами королевской крови. Он заговорил сам, ибо такая привилегия позволялась ему протоколом.

Мой отец, сказал мальчик ясным и твердым голосом, умер. Он глубоко сожалел о своем проступке, покрывшем его имя позором. Он умер достойно и уважительно.

Как можно умереть уважительно? Голос Эсториана, грубый голос варвара и дикаря, впервые прозвучал в этих стенах, отдаваясь эхом в углах зала. Мальчик был слишком юн или слишком пунцов, чтобы казаться шокированным этим.

Он пожелал, чтобы вы, ваше величество, узнали о его смерти.

Что ты хочешь этим сказать?

Ваше величество, вмешался в диалог лорд Фираз, его отцом был тот, кто осмелился выразить вам непочтение в вашем дворце в Эндросе. Голова Эсториана словно опустела на миг. Потом вспышка памяти озарила сознание. Асанианский посол, приносящий присягу керуварионскому трону. Ошибка, допущенная Эсторианом в обращении с ним. Демарш гордого лорда, осмелившегося взглянуть молодому императору прямо в глаза. Сын был похож на отца теперь Эсториан ясно видел это. Правда, лицо его еще не успело отвердеть и в движениях скользила детская неуверенность.

Он убил себя? Эсториан хотел убедиться, что не ослышался и правильно все понял. Убил из-за того, что между нами вышла маленькая размолвка?

Никто не смеет оскорбить императора безнаказанно. Голосок Низада из Ушавара был по-прежнему тверд. Ну нет, подумал Эсториан. Я не отдам этого малыша им на съедение.

Мы готовы уплатить любой штраф, который соизволит наложить на нас ваше величество, продолжал мальчик. Отец умер, его прах развеян по ветру, его титул изъят из его имени. Что еще угодно вашему величеству потребовать от нас? Мы готовы отдать вам все, что у нас есть.

Нет, сказал Эсториан, его сердце сильно заколотилось. Нет. Я не хочу, чтобы мои подданные так умирали.

Он проявил непочтение, сказал маленький лорд. Он заслужил свою смерть. Он покрыл наше имя позором.

Нет, не так. Эсториан привстал с кресла. Он не опозорил себя. Он поступил так, как считал правильным. Я был не прав. Я плохо говорил с ним. Я не думал, что он поплатится жизнью за это. Низад широко раскрыл круглые, как бронзовые монетки, глаза, но не смотрел в лицо императору. Эсториан, тяжко влача мантии, подошел к мальчику и тронул маленькую холодную руку. Двор ужаснулся. В который раз. Эсториан сердито поморщился.

Я возвращаю тебе титулы твоего отца, сказал он. А также все, что у него взято. Это был смелый и благородный человек. Я сожалею, что он умер изза такой малости.

Вы можете все. Низад поклонился. Вы император. У него засосало под ложечкой. Нет, никого из них нельзя убедить ни в чем.

Ступай, сказал он первое, что пришло в голову. Будь счастлив. Расскажи всем, что император не так глуп, чтобы не разбираться в вопросах чести. Нормальный ребенок, скорее всего, улыбнулся бы этим словам. Низад заплакал. Мелкие слезы стекали по плоским щекам к круглому подбородку.

Они презирают нас, обратился Эсториан к Годри. И не любят меня. Как я могу управлять ими? Я их совершенно не понимаю. Молчаливый сквайр вынырнул из пучины непроницаемого безмолвия.

Я думаю, они сами вряд ли себя понимают, милорд. Эсториану захотелось стащить с себя дурацкие мантии и зашвырнуть их подальше. Но он уже проделывал это. И не раз. Он проделывал все, что позволяют себе бунтовщики, узники и капризные дети.

И что же? Они все равно окружают меня, мучают, одолевают. И плюют на мои вспышки протеста. Годри молчал. Бедный Годри. Хозяин изводит его так же, как Асаниан изводит хозяина. Но Годри любит своего господина, а Эсториан ненавидит своих мучителей всей душой. Ненависть эта не приносит плодов. А посему ее давно следовало отбросить, как бесполезную вещь. Пора принимать реальность такой, какая она есть, и мыслить конкретными категориями. Почему бы, например, не... Он усмехнулся. То, что забрезжило вдруг в его мозгу, даже не успев оформиться в четкий образ, казалось чрезвычайно занятным. Годри посмотрел глазами напуганного сенеля. Эсториан улыбнулся еще шире, заметив, что его веселость насторожила слугу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Солнечные стрелы - Джудит Тарр.
Комментарии