Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Таинственная река - Дэннис Лехэйн

Таинственная река - Дэннис Лехэйн

Читать онлайн Таинственная река - Дэннис Лехэйн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 109
Перейти на страницу:

— Мы до этого сильно выпили.

— И больше в ту ночь никаких контактов у вас с ним не было? Ни у кого из вас?

— Кейти довезла нас до моего дома, — ответила Ив. — И высадила. С тех пор мы больше не видели ее. — Последнее слово она почти проглотила, лицо ее сжалось, словно ладонь в кулак, она откинула голову назад, глаза закатились, рот шумно заглатывал и выдыхал воздух.

— А с кем она намеревалась отправиться в Вегас? — спросил Шон. — С Бобби?

Ив не отрывала пристального взгляда от потолка, но дыхание ее стало не таким хриплым.

— Не с Бобби, — сказала она как бы между прочим.

— А с кем, Ив? — оживился Шон. — С кем она собиралась в Вегас?

— С Бренданом.

— С Бренданом Харрисом? — стараясь сдерживать себя, спросил Уити.

— С Бренданом Харрисом, — подтвердила Ив. — Да…

Уити с Шоном переглянулись.

— С этим мальчишкой, братом Рея? — не веря своим ушам, переспросил Дрю Пиджен. — Тот самый, у которого брат немой?

Ив утвердительно кивнула, а Дрю, повернувшись к Шону и Уити, сказал:

— А чего, отличный парень. Безобидный.

— Вы знаете его адрес? — обратился к девушкам Уити.

Дома у Брендана никого не было, поэтому Шон поручил двум полицейским держать квартиру Брендана под наблюдением и сообщить им с Уити, когда появится кто-либо из семейства Харрисов.

Затем они пошли в расположенный по соседству дом миссис Прайор, где хозяйка, усадив их за стол, потчевала чаем с черствым кофейным кексом и музыкальными пассажами из «Благословенных ангелом», которые неслись из телевизора с такой оглушительной громкостью, что эхо голоса Деллы Рис, выкрикивающей «Аминь!» и толкующей об искуплении грехов и спасении души, как минимум еще с полчаса раздавалось в голове Шона.

Миссис Прайор рассказала, что прошлой ночью, примерно в половине второго, она выглянула в окно и увидела двух подростков, даже не подростков, а скорее детей, игравших на улице. Они клюшками для уличного хоккея перебрасывали друг другу банки из-под пива и при этом непристойно выражались. Поначалу она хотела было сделать им замечание, но сейчас одиноким пожилым дамам лучше проявлять осторожность. Дети и подростки в наше время просто бешеные; в школах стрельба; одежда такая, что не поймешь, кто есть кто; разговор — сплошной мат. Конечно, и раньше дети враждовали между собой и гоняли пришельцев прочь с улиц, которые они считали своими — с этим тоже были проблемы, — но поведение нынешней молодежи… старая леди, воздев руки, обратилась с вопросом к офицерам:

— Разве это путь к будущей нормальной жизни?

— Офицер Медейрос сообщил нам, что вы слышали звук машины примерно без четверти два ночи, — уточнил Уити.

Миссис Прайор, не отрывая глаз от экрана, смотрела, как Делла объясняет пути Господни Роуму Дауни, а его серьезные и влажные глаза взирают на мир так, как будто он и впрямь видит перед собой Иисуса. Миссис Прайор, глядя в телевизор, несколько раз молча одобрительно кивнула, а затем снова повернула голову в сторону Шона и Уити.

— Я слышала, как машина наехала на что-то.

— Наехала на что-то?

— А чему тут удивляться? Когда я вижу, как нынче водят машины, я благословляю судьбу за то, что у меня уже нет водительских прав. Сейчас по улицам ездить вообще невозможно, потому что за рулем, похоже, сидят одни сумасшедшие.

— Да, мэм, — согласился Шон. — Так вы слышали звук, какой бывает при столкновении машин?

— Нет, не такой.

— Какой бывает, когда машина сбивает человека?

— Боже сохрани, что еще за «какой бывает»? Я, слава Богу, никогда такого звука не слышала.

— Так это был не сильный, не громкий звук? — допытывался Уити.

— Простите, ради бога, не поняла, что вы сказали?

Уити повторил свой вопрос, наклонившись ближе к уху дамы.

— Нет, — ответила миссис Прайор. — Это было больше похоже на звук, какой бывает, когда машина наезжает на камень или на скорости съезжает с поребрика тротуара. А потом, когда машина остановилась, кто-то сказал «Эй».

— Кто-то сказал «Эй»?

— «Эй!» — миссис Прайор посмотрела на Шона и для убедительности кивнула головой. — А потом что-то в машине затрещало.

Шон и Уити озадаченно переглянулись.

— Затрещало? — снова переспросил Уити.

Миссис Прайор кивнула своей маленькой головкой с голубыми волосами.

— Когда мой Лео был жив, он сломал кардан нашего «плимута». Это сопровождалось таким же звуком «хрясь!» — Глаза ее сверкнули. — «Хрясь!» — повторила она. — «Хрясь!»

— И это вы слышали после того, как кто-то сказал «Эй»?

Она кивнула.

— «Эй» и хрясь!

— А после этого вы открыли окно и что вы увидели?

— Нет, нет, что вы, — ужаснулась миссис Прайор. — Я не открывала окно. Я же была в ночной сорочке. Я же уже лежала в кровати. Как я могу выглядывать в окно в ночной сорочке. Ведь люди же могут увидеть.

— Но ведь за пятнадцать минут до этого вы хотели…

— Молодой человек, за пятнадцать минут до этого я еще не была в ночной сорочке. Я только что посмотрела по телевизору замечательный фильм с Гленном Фордом. Ой, как жаль, что я забыла название этого фильма.

— Итак, вы выключили телевизор…

— И увидела на улице этих бездомных детей, а уже потом я поднялась наверх и надела свою ночную сорочку, а после, уважаемый молодой человек, я задернула шторы.

— Скажите, а голос, который произнес «Эй», — спросил Уити, — был мужской или женский?

— Мне кажется, женский, — ответила миссис Прайор. — Это был высокий голос. Не похожий на ваши голоса. У вас обоих истинно мужские голоса. Ваши матери, должно быть, вами гордятся.

— О, да, мэм, — поддержал старую даму Уити. — Вы даже и не поверите, как сильно они нами гордятся.

Когда они выходили из дома, Шон вдруг произнес: «Хрясь!»

Уити улыбнулся.

— А ты знаешь, она с удовольствием произносила это слово. Такое впечатление, будто оно взбодрило эту старую перечницу.

— Так что это все-таки было, треск кардана или пистолетный выстрел?

— Пистолетный выстрел, — ответил Уити. — Но что меня действительно озадачило, так это «Эй».

— Вы думаете, она знала стрелка, и это она сказала ему «Эй».

— Похоже, что так. Но точно сказать пока нельзя.

После визита к старой даме они прошли по всем барам, но в результате не узнали ничего интересного, кроме натужных воспоминаний пьяных завсегдатаев. Кто-то из них вроде видел девушек, кто-то — нет. Еще удалось составить малодостоверный список посетителей, которые предположительно были в этих барах примерно в то время, которое интересовало полицейских.

Когда они пришли в «Макгилл-бар», Уити был уже, что называется, на взводе.

— Две молоденькие цыпочки — и, кстати, очень молоденькие, настолько молоденькие, что еще не достигли возраста, когда можно легально употреблять алкоголь, — вваливаются в сильном подпитии в этот бар, да еще и танцуют, а вы морочите мне голову, что не помните этого?

Бармен то ли согласно закивал головой, то ли она у него непроизвольно подрагивала в такт словам Уити, но, так или иначе, он вдруг, словно к нему вернулась память, воскликнул:

— А-а-а-а, так это те девочки? Конечно, конечно. Я помню их, детектив, точно помню. У них были законные удостоверения личности, мы их проверяли.

— Я сержант полиции, — строгим голосом напомнил бармену Уити. — Странно, что вы в начале разговора не могли припомнить, были они здесь или нет, а сейчас вспомнили даже и то, что проверяли у них удостоверения личности. Вспомните уж заодно, который был час, когда они вышли из вашего бара. Или у вас избирательная память?

Бармен, молодой парень с бицепсами такого размера, что они поглощали всю кровь, предназначенную для верхней половины тела, не оставляя ни капли для питания мозга, переспросил:

— Вышли?

— Да, в смысле покинули заведение.

— Да не знаю…

— Это было как раз перед тем, как Кросби разбил часы, — подсказал какой-то тип, сидевший на табурете у стойки.

Шон перевел взгляд на добровольного помощника — пожилой человек, на стойке перед ним разложена «Геральд»; рядом бутылка «Будвайзера» и стаканчик виски; из пепельницы, в которой лежит притушенная сигарета, завивается хвостик дыма.

— Вы при этом присутствовали? — спросил Шон.

— Да, я был здесь. Этот идиот Кросби хотел ехать домой, а его дружки пытались отобрать у него ключи, и этот болван затеял тут свалку. Стал швыряться чем попало и разбил часы.

Шон посмотрел на часы, которые висели над дверью, ведущей на кухню. Стекло было покрыто паутиной трещин, а стрелки показывали 12.52.

— Так они ушли еще до этого? — обратился Шон к пожилому посетителю. — Я спрашиваю про этих девушек.

— Примерно за пять минут до этого, — ответил мужчина. — Я думаю, что он запустил в часы ключами. Хорошо, что девушек в это время здесь уже не было. Им незачем смотреть на такое безобразие.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таинственная река - Дэннис Лехэйн.
Комментарии